Архаїзми в польських народних казках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Марта 2015 в 21:56, курсовая работа

Описание работы

Мета дослідження – виявлення архаїзмів у польських народних казках та визначення їх ролі в тексті.
Задля її реалізації ми поставили перед собою такі завдання:
визначити поняття «архаїзм»;
виявити архаїзми в лексичному складі тексту польської народної казки;
виділити типи архаїзмів;

Содержание работы

ВСТУП …………………………………………………………………………...3
РОЗДІЛ 1. Архаїзми в структурі художнього тексті
1.1. Поняття архаїзму ……………………………………………………...5
1.2. Роль застарілих слів у художньому тексті…………………………...7
РОЗДІЛ 2. Архаїзми в польських народних казках
2.1. Польська народна казка як художній текст………………………...12
2.2. Типи архаїзмів у польських народних казках……………………...14
2.3. Стилістичний ефект використання застарілих слів у польській народній казці………………………………………………………………..…..16
ВИСНОВКИ…………………………………………………………………...19
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ………………….………………...21

Файлы: 1 файл

Курсовая.doc

— 150.50 Кб (Скачать файл)

3. Ми виявили, що польським народом  було створено безліч казок як на міжнародні, так і на індивідуальні місцеві сюжети. Деякі казки засновані на реальних подіях, але з плином часу складно відрізнити вигадку від правди. У казках зберігається значна кількість найдавніших сюжетів часів виникнення Польщі. Першими збирачами польського фольклору стали Адам Міцкевич та Зоріан Ходаковський.

4. Виявлено, що власне архаїзми поділяються на лексичні і семантичні. Серед лексичних архаїзмів розрізняють:

  • власне лексичні архаїзми;
  • лексико-фонетичні архаїзми;
  • фонетичні архаїзми.

Семантичні архаїзми — це слова, в яких поряд з активно вживаними в сучасній польській  літературній мові значеннями є й застарілі значення.

У польських казках ми зустрілися з лексичними та семантичними архаїзмами.

5. Отже, застарілі слова  належать до стилістично забарвлених  одиниць, що мають певну стилістичну  значущість. Віднесеність застарілої  лексики до категорії стилістично  відзначених слів зумовлена тим, що «вони несуть на собі особливий стилістичний відтінок – відбиток застарілості». Архаїзми в художньому тексті перебувають у актуальнішій стилістичній позиції, ніж історизми, тому що на фоні своїх нейтральних синонімів їх незвичайність, експресивність здаються більш випуклими, і стилістичний вибір падає переважно на них. До них вдаються в художньому мовленні, щоб відтворити колорит минулого життя, типізувати та індивідуалізувати певні риси характеру персонажів, надати зображуваним подіям відтінку певної експресії, іронії, зневаги, викликати жартівливо-гумористичний ефект або й, навпаки, сповнити вислів пафосом урочистості, справжньої чи удаваної поваги.

 

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

 

  1. Білецький А. О. Про мову і мовознавство / А .О. Білецький - К.: Артек, 1996. - 223 с.
  2. Будагов Р. А. История слов в истории общества / Р. А. Будагов. – М.: Просвещение, 1971. – 270 с.
  3. Бухарева Н. Т. Архаические элементы в структуре современного русского языка / Н. Т. Бухарева // Язык как исторический источник. – Новосибирск, 1983. – С. 94-103.
  4. Виноградов В.В. Язык художественного произведения / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. – 1954. - №5. - C. 14
  5. Голуб И. Б. Стилистика современного русского языка / И. Б. Голуб. – М.: Высшая школа, 1986. – 336 с.
  6. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П. Н. Денисов - М.: Русский язык, 1993, С. 100–101.
  7. Ефимов А. В. Стилистика художественной речи / А. В. Ефимов – М.: изд-во Московского университета, 1961. – 520 с.
  8. Карпенко Ю. В. Вступ до мовознавства: Підручник / Ю. В. Карпенко – К.: Видавничий центр «Академія», 2006. – 336 с.
  9. Коваленко О. В. Типы архаизмов в исторических романах В. Скотта / Т. Г. Малик, О. В. Коваленко // III Международная конференция по методике преподавания иностранных языков, посвященная памяти проф. В. Л. Скалкина. – Одесса, 2002. – С. 112-118.
  10. Кожин А. Н. Возрождение устаревшей лексики / А. Н. Кожин // Русский язык в школе. – 1957. – № 3. – С. 26-32.
  11. Кочерган М. П. Мовознавство /  М. П. Кочерган – К.: Видавничий центр «Академія», 2001 – 412 с.
  12. Михайловская Н. Г. Устаревшие слова / Н. Г. Михайловская // Русская речь. – 1972. – № 6. – С. 50-55.
  13. Пашенько Н. Л. Історизми та архаїзми у сучасних художніх текстах / Н. Л. Пашенько // Щорічні записки з українського мовознавства: Зб. наук. статей. – Одеса: Астропринт. – 1996. – № 4. – С. 41-45.
  14. Шанский Н. М. Лингвистический анализ и лингвистическое комментирование художественного текста / Николай Максимович Шанский // Русский язык в школе. –1983. – № 3. – С. 53–54.
  15. Bąk P. Gramatyka języka polskigo. Zarys popularny / P. Bąk – Warszawa: Wiedza Powszechna, 1980. – 144 s.
  16. Kapełuś H. Bajka ludowa w dawnej Polsce / H. Kapełuś. – Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1968. – 302 s.
  17. Krawczyk – Wasilewska W. Wprowadzenie do folklorystyki. – Łódź, 1979. – 320 s.
  18. Krzyżanowski J. Polska bajka ludowa w układzie systematycznym. – Warszawa: Ludowa Spoldzielnia Wydawnicza, 1986. – 215 s.
  19. Krzyżanowski J. W świecie bajki ludowej. – Warszawa, 1980. – s. 95–101.
  20. Lompa J. Klechdy, czyli baśnie ludu polskiego na Śląsku. –   Warszawa, 1900. – 250 s.
  21. Propp W. Morfologia bajki. /  W. Propp . – Warszawa: Academia, 1976. – 152 s.
  22. Wygodnik E. Baśnie i legendy Polskie. / E. Wygodnik – Kraków : Wydawnictwo Zielona Sowa, 2003. – 48 s.
  23. Wygodnik E. Legendy i Baśnie Polskie. / E. Wygodnik – Kraków : Wydawnictwo Zielona Sowa, 2003. – 48 s.
  24. Wygodnik E. Legendy Polskie. / E. Wygodnik – Kraków : Wydawnictwo Zielona Sowa, 2003. – 48 s.

 

 

 


Информация о работе Архаїзми в польських народних казках