Фонетико-фонологический уровень

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2015 в 02:10, доклад

Описание работы

Фонетико-фонологический уровень по простоте системной организации в типологических исследованиях находит отражение в следующих противопоставлениях языков мира:
· по соотношению гласных и согласных;
· по наличию / отсутствию распространенных / редких звуков;
· по типам звуковых цепей и слоговых структур.

Файлы: 1 файл

Фонетико-фонологический уровень.docx

— 24.91 Кб (Скачать файл)

Фонетико-фонологический уровень по простоте системной организации в типологических исследованиях находит отражение в следующих противопоставлениях языков мира:

· по соотношению гласных и согласных;

· по наличию / отсутствию распространенных / редких звуков;

· по типам звуковых цепей и слоговых структур.

Наиболее простым противопоставлением является разграничение языков, в которых число гласных превышает их среднее (по языкам мира) количество (вокалические языки), и языков, в которых число согласных превышает средние показатели (консонантные языки).

Ярким примером вокалического может служить датский язык, в котором гласных (включая дифтонги) больше, чем согласных (23 гласных при 20 согласных).

К вокалическим языкам относятся: английский, немецкий, французский; среди славянских: словенский, сербский, хорватский, кашубский.

В класс консонантных языков входят арабский, иврит, персидский, большинство иберийско-кавказских языков. Большинство славянских языков, в том числе русский, относится к консонантным.

Насыщенность речи гласными (а также сонорными) создает впечатление звучности, мелодичности, певучести языка. Иногда лингвисты с учётом подобных признаков дают эстетическую оценку языку, подобно ломоносовским словам о главных европейских языках: «великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского...» (из предисловий к«Российской грамматике», 1755 г.). В значительной мере эти характеристики основаны на «суммарных» акустических впечатлениях, обусловленных соотношением в речи гласных и согласных, сонорных и шумных.

В силу артикуляционно-физиологических причин гласных фонем в языках мира в целом меньше, чем согласных. Поэтому при определении фонологического типа языка учитываются средние показатели для гласных или согласных фонем, которые могут превышать в количественном отношении те или иные фонемы в конкретном языке. Например, в уже упомянутом датском языке гласные, включая дифтонги, составляют 53,5 % от числа всех фонем. Это один из наиболее ярких примеров максимально вокалического языка, однако в среднем в языках этого типа количество гласных редко превышает 50 % от общего количества фонем; количество же согласных фонем в языках консонантического типа может составлять до 90 % от числа всех фонем (А.М. Камчатов, Н.А. Николина, 2006, с. 166).

Языковые факты могут быть охарактеризованы с помощью таких логических операторов, как всегда, никогда, часто, иногда, редко. Всегда и никогда – такие языковые факты исследует лингвистика универсалий. При характеристике языков по признаку «наличие / отсутствие распространенных / редких звуков» используются операторы часто, иногда, редко. Например, сонорные и взрывные звуки существуют в любом языке, а шумные фрикативные (в русском языке это [ж], [ш], [з], [c] и т.п.) и аффрикаты (русские [ц], [ч]) могут и отсутствовать, причём аффрикаты – класс более редкий, чем фрикативные звуки. Носовые согласные встречаются чаще, чем носовые гласные. Учитывается, например, что все гласные способны образовать слог, но только немногие согласные в отдельных языках могут быть слогообразующими.

Редкие звуки – это либо звуки сложной артикуляции – аффрикаты, носовые звуки, – либо звуки, в образовании которых участвуют наиболее глубокие («внутренние») зоны речевого аппарата. Например, надгортанные (эпиглоттальные) фрикативные согласные, образуемые трением воздуха о напряженный надгортанник: глухой [х] в кавказских и семитских языках, напоминающий, как пишет А.А. Реформатский, «сдавленный шепот» (А.А. Реформатский, 1997, с. 174). В качестве примера: в путевых записках «Фрегат "Паллада» И.А. Гончаров замечает о поразившей его речи бушмена:

«“Как отец по-вашему?”, – спросил смотритель. Бушмен раскрыл рот, показал бледно-красные челюсти, щёлкнул языком и издал две гортанные ноты. – “Амать?”, – спросил смотритель. Бушмен щелкнул и издал две уже другие ноты. Вопросы продолжались. Ответы изменялись или в нотах, или в способе прищелкивания. “Совершенно звериный способ объясняться! И это мой брат, ближний!”, – думал я, болезненно наблюдая это какое-то недосозданное, жалкое существо».

В приведенном примере описан нетипичный принцип артикуляции, свойственный готтентотским и бушменским языкам, в которых согласные произносятся без выдоха, более того, в артикуляции есть движения, напоминающие вдох или сосание, – это так называемые щелкающие согласные.

В роли фонетического признака способны выступать типы звуковых цепейислоговых структур. Своеобразие языка создаётся и особенностями звуковых сочетаний, так называемых звуковых цепей. Фонетический строй языка содержит определенный набор звуковых цепей и запреты на те или иные сочетания звуков.

Люди давно отмечали такие особенности. В сборнике пословиц В.И. Даля есть приговорка: Штуки-шпеки. Немецки человеки. («Пословицы русского народа», 1861). В приговорке подмечена яркая примета немецкого языка – начальные сочетания шт, шп. В. Маяковский в пьесе «Баня» так пародировал английскую речь: Дед свёл в рай трам из двери в двери лез и не дошёл туго. В характерном нагромождении коротких слов угадываются английские клише.

В языках существуют как своеобразные модели слоговых структур, так и определенные запреты на них. В праславянском языке существовало восемь моделей слоговых структур, слоги были открытыми, строились по восходящей звучности. В современных славянских языках, в отличие от праславянской поры, слоговые структуры достаточно разнообразны, возможны даже слоги с нисходяще-восходящей звучностью: мхом, ржавь. Современный русский язык называют одним из немногих языков, в которых вообще отсутствуют фонологические признаки слога(точка зрения С.В. Кодзасова). Именно с этим связаны затруднения школьников при разделении некоторых слов на слоги (крас-ный или кра-сный): говорящие во многих случаях не чувствуют границы между слогами.

Таким образом, на фонетико-фонологическом уровне языки противопоставляются по соотношению в языке гласных и согласных звуков; по наличию / отсутствию редких звуков; по типам звуковых цепей; по особенностям слоговых структур. Что даёт такая градация для содержательной характеристики языков?

Оказывается, различия на фонетико-фонологическом уровне находят проявления на других уровнях – в виде типологическихособенностей этих уровней. Так, например, яркие особенности звуковых цепей и моделей слога препятствуют заимствованиям из чужих языков. Поэтому в японском, китайском, финском, венгерском, иврите заимствования непродуктивны. Фонологическое своеобразие может стать предпосылкой типологической черты лексического или грамматического уровня языка.

С другой стороны, фонологическая особенность может явиться и следствием типологического своеобразия другого уровня языка. Например, явления aгглютинации тюркских языков (морфологический уровень языка, организующая роль именительного падежа в парадигме склонения, доминирующая роль корня) поддерживается сингармонизмом, гармонией гласных (при которой в следующих за корнем аффиксах употребляется тот же гласный, что и содержится в корне. Так, аффикс множественного числа турецкого слова oda «комната» – lar. Гласный аффикса – [а], как и в корне: «комнаты» – odalar. В слове ev «дом» во множественном числе будет уже evler ,то есть гласный [е], в аффиксе такой же, как и в корне).

 

 

 

 

 

 

ФОНЕТИКО-ФОНОЛОГИЧЕСКАЯ 
И ПРОСОДИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ


20. Вокалические и консонантные языки

История типологии сложилась так, что ее первым объектом стала грамматика, способы выражения грамматических значений и в особенности морфология слова. Поэтому первые типологические классификации назывались морфологическими.

Типология звуковой организации языков возникла в XX в. Ее пионерами стали ученые Пражского лингвистического кружка (Алпатов 1998, 183 - 184). Еще в 1922 г. Богумил Гавранек представил Международному конгрессу "по фонетическим наукам" доклад "О фонологической географии". В 1935 г. Владимир Скаличка опубликовал результаты сопоставления чешской и венгерской фонологических систем (есть русский перевод работы; см. Скаличка 1967). Благодаря достижениям структурной фонологии (прежде всего работам Н.С. Трубецкого), типологические исследования звуковой организации языков развивались быстро и успешно. В силу относительной простоты организации звукового уровня (в сравнении с морфологией, синтаксисом или тем более лексикой), в типологической фонологии распространены и вполне информативны классификации фонологических систем (а не только их типологические характеристики).

Наиболее общим противопоставлением фонологических систем является различение систем, в которых число гласных превышает их среднее (по языкам мира) количество, и систем, в которых число согласных превышает средние показатели. В силу артикуляционно-физиологических причин, в языках мира гласных звукотипов в целом меньше, чем согласных. Поэтому даже в максимально вокалических языках количество гласных все-таки редко превышает 50% от общего числа фонем, в то время как количество согласных в консонантных языках может достигать 98% всего фонемного инвентаря.

Ярким примером предельно вокалического языка может служить датский язык, в котором гласных (включая дифтонги) даже больше, чем согласных (23 гласных при 20 согласных, т.е. 53,5% от общего количества фонем). К вокалическим языкам относятся также английский, немецкий, французский, причем французский язык, в сравнении с другими романскими языками, имеет самый ослабленный консонантизм. В класс консонантных языков входят большинство славянских языков, арабский язык, иврит, персидский, почти все иберийско-кавказские языки, "атлантическая" группа индейских языков (языки коренного населения Северной Америки) и др.

Самые консонантные из славянских языков - польский и русский. По подсчетам А.В. Исаченко, в польском языке согласные составляют 87% фонем, в русском - 82% (Исаченко [1939 - 1940] 1963, 115). Радикально вокалические славянские языки - это словенский, сербский, хорватский и кашубский (гласные составляют около 50% от общего числа фонем)1. Из двух восточнославянских языков - белорусского и русского - белорусский в большей мере вокалический язык, что связано с наличием полугласного [ў], выступающего как аллофон фонем <в>и <л>: [тра́ўка], [воўк] в соответствии с русск. [тра́фка], [волк].

Для оценки степени вокаличности языка существенно учитывать соотношение гласных и согласных не только в "списке" (в парадигматике), но и в речевой цепи (в синтагматике). Так, по данным В.Г. Гака, в парадигматическом плане французская фонология носит значительно более вокалический характер, чем русская, однако в синтагматике эти различия существенно меньше (Гак 1977а, 35). Ср. таблицу 20.

Таблица 20. Различия между парадигматической 
и синтагматической вокаличностью французского и русского языков

 
 
% гласныхЯзыки

В парадигматике

В синтагматике

Французский

43 %

45 %

Русский

12 %

43 %


Если сопоставить белорусскую и русскую речь по насыщенности гласными (а также сонорными), то заметно, что в белорусском доля согласных меньше, чем в русском. Этому способствуют не только полугласный [ў] и ряд фонетических упрощений в окончаниях (ср. белорусск. цягне, пi, новы в соответствии с русск. тянет, пей, новый), но и некоторые синтагматические тенденции в белорусской фонетике. Например, перед "трудными" сочетаниями согласных в начале слова или внутри таких сочетаний развиваются гласные "прокладки" или приставные звуки: рубель, журавель, бабёр, iмгла ('мгла '), аржаны ('ржаной '), iмша ('месса'), iльгота ('льгота '); ср. также белорусское диалектное произношение [По́лацак]. В ряде случаев в белорусском языке сохраняются беглые гласные, в то время как в русском в тех же позициях гласные не произносятся (ср. современные формы косвенных падежей от др.-русск. ротъ и ровъ: белорусск. у роце, у рове - русск. во рту, во рву). Белорусский предлог-приставка, восходящий к праславянск. *vъ, в отличие от русск. в, отнюдь никогда не оглушается, но, напротив, превращается в гласный [у] или полугласный [ў]; если же согласный [в] и сохраняется, то он обрастает вокалическим "окружением" (yвa мне, уваход, ва унiверсiтэце и т.п.).

Насыщенность речи гласными (а также сонорными) создает впечатление "звучности", "мелодичности", "певучести" языка. Отчасти с впечатлениями такого рода бывают связаны мнения о разной эстетической ценности тех или иных языков, их неодинаковой "пригодности" для пения, декламации или стихосложения.

Вспомним знаменитые слова Ломоносова о главных европейских языках: великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского... (из предисловия к "Российской грамматике" 1755 г.). В значительной мере эти характеристики основаны на "суммарных" акустических впечатлениях, обусловленных соотношением в речи гласных и согласных, сонорных и шумных, звонких и глухих или даже "гладкого" [л], "рычащего"[р], "шероховатых" [ш] и [х].

 


Информация о работе Фонетико-фонологический уровень