Грамматические особенности английского языка в интернет социуме

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Октября 2014 в 07:08, научная работа

Описание работы

Значимость английского языка в современном мире можно оценить буквально одной строкой: английский язык – это международный язык общения. Более полутора миллиарда людей на Земле разговаривают на английском, а сколько его изучает даже подсчитать сложно. Другими словами – это глобальный язык всего мирового сообщества.

Содержание работы

Введение……………………………………………………………
1. Особенности виртуального общения и причины его популярности ….
1.1 Характерные отличия интернет-языка( молодежного сленга)
2. 2. Исследовательская част
Заключение …………………………………………………………
Список литературы…………………………………………………

Файлы: 1 файл

дарын 2014.docx

— 65.11 Кб (Скачать файл)

Некоторые слова формируются путем сокращения названий, и часто употребляются именно в таком виде, например, VGA, TIFF, VBA, RAM, IP, CD-ROM, HD, DVD, FAT. 

Сокращения сленга имеют более свободные формы, чем у терминов, сокращаются устоявшиеся фразы, например, BTW (ByTheWay) - Между пpочим, CU (SeeYou) - Увидимся (до свидания), AFAIK (AsFarAs I Know) – Насколько мне известно, IMHO (InMyHumbleOpinion) - По моему скромному мнению,  LOL (LotOfLaugh) – очень смешно, умираю со смеху, GL (goodluck) – удачи.             Часто сленговые сокращения принимают буквенно-цифровую форму, заменяя слоги цифрами, похожими по произношению, например, 4GET  (Forget) – Забудь, ME2 (Metoo) - Я тоже, 10X (Thanks) - спасибо..

Использование сленга отчасти служит для облегчения адаптации к англоязычным терминам, ускорению процесса их внедрения.

Большая часть сленговых конструкций  в интернете придумана не только для того, чтобы передать информацию в краткой и упрощенной форме, но и для того чтобы оживить ее юмористическим оттенком.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

В заключении можно сказать, что динамичность и большое разнообразие подгрупп интернет-языка, относительно небольшое количество его носителей, а также смена популярных сервисов, на которых основано его развитие, не позволяют подъязыку сформироваться в единое целое и получить официальное признание, хотя и существуют попытки публикации различных словарей, связанных с языком интернет-пользователей.

Также нет перспектив для использования этого языка всем обществом в том виде, в котором он сейчас существует, за исключением терминов и отдельных популярных сленговых слов, часто заменяющих описание сложных понятий и процессов. Поэтому, существование подъязыка интернет-пользователей как такового, может быть временным явлением, хотя, как и сленг, он может еще долго использоваться и часть слов будет постепенно входить в классический язык.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литература

 

 

1)                Антрушина Г. Б. Лексикология английского  языка: Учебное

пособие. – М.: Высшая школа, 1985.

2)                Аракин В. Д. История английского языка: Учебное пособие. –

М., 1985

3)                Заботкина В. И. Новая лексика современного английского

языка: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 1989.

4)                Нестерчук Г. В. США и Американцы. – М.: Высшая школа, 1997.

 

5)            Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии. –

М.: Высшая школа, 1971.

6)            Швейцер А. Д. Социальная дифференциация английского языка в США. – М., 1983.

7)      Accent on tourism. Magazine. – South Africa, april 1993.

8)      English. Newspaper #13 /01-07 april/. – М.: 1 сентября, 2003.

9)      English. Newspaper #14 /08-15 april/. – М., 2003.

10)      The New York times. Newspaper.Thursday, November 20. - №.J., 1997.

11)            Большой англо-русский словарь: 2-е издание, исправленное и

дополненное. – Минск: Современный литератор, 1999, - 1167 с.

12)            Словарь иностранных слов.// Под редакцией Лехина И. В.

13)http://lib.ru/TEXTBOOKS/GERMAN/jungendsprache.txt , Нина Михайлова, Даниил Кипнис, Александр Кипнис. Молодежный язык Германии, 10.02.2006

14. http://www.vehi.net/brokgauz/ Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

15. http://www.lingvochina.ru/computer/98 , Современный китайский язык и язык Интернета, 23 апреля, 2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Рецензия научного руководителя проекта Ларионовой О.И

 

 

В качестве объекта исследования послужили лексические единицы английского происхождения современного интернет- языка . Отсюда целью работы является исследование  специфики английских слов среди пользователей социальных сетей.

 Общая цель определила  конкретные исследовательские задачи:

  1. Выявит  причины необходимости в создании  нового языка.
  2. Рассмотреть  основные способы  образования новых слов.
  3. Выявить популярность  использование данного языка .

При решении поставленных выше задач были использованы следующие методы и приёмы:

  1. Описательный метод с приёмами наблюдения языковых явлений;
  2. Приём систематики и классификации;
  3. Социологический опрос, анкетирование.

Научная новизна данного исследования определяется актуальностью анализируемого материала (практическое исследование проводится на примерах употребления приемов сокращения английских слов в процессе письменного общения в социальных сетях , а именно в чатах ,современными школьниками).          Теоретическая и практическая значимость работы определяется возможностью использования материалов данного исследования учащимися развивающих свои коммуникативные навыки посредством использования социальных сетей.

 

 

   

 

 

 

 

Глоссарий

Цифры: 
2 = to, too, two, [tu]  
Примеры:2moro, 2day, 2nite, free 2 talk, going 2 wrk, me 2, face2face

4 = for, four, [fɔ:] 
Примеры: b4 (before), 4ever, gud 4 u

8 = eight, [eɪt] 
Примеры:gr8 (great), m8, h8, l8, l8er (later) 
Буквы:

B= be, bee, [bi:] 
Примеры: b4, b there, 2b or not 2b

C = see, [si:] 
Примеры: I c, c u l8er, going 2 c 2moro                                                                              N = and (как в  “rock’n’roll”) 
Примеры: u n me, y n u (yes, and you?)

R = are, [ a:] 
Примеры: r u ok, wer r u, r8

U = you, [ju:]                                                                                               Универсальные сокращения 
Btw = by the way 
Lol = laughing out loud 
rofl = rolling on the floor laughing 
imo = in my opinion 
imho = in my humble opinion 
asap = as soon as possible 
b4n = bye for now 
c u = see you 
b/f = boyfriend 
g/f = girlfriend 
brb = be right back 
k = ok 
abt = about

Символы 
@ = at 
Примеры: c u @7, @wrk all wk (at work all weekend), luk @ dis (look at this) 

                                                         Другие забавные сокращения из Интернета (с русским переводом) 
*$ = Starbucks – сеть кофеен «Старбакс» 
10q,  TX, thx, tks, thnq — спасибо 
dunno = don’t / doesn’t know — Я не знаю 
msg (message) — сообщение 
pls (please) — пожалуйста 
cld (could) — не мог бы ты… 
gd (good) — хорошо 
vgd (very good) — очень хорошо 
abt (about) — о 
ths (this) — это/этот 
txt (text) — текст 
X (a kiss!) — Поцелуй 
OMG (Oh, my God!) — о Боже! 
YW (You’re welcome) — пожалуйста 
NP (No problem) — не за что 
XOXO — целую-обнимаю 
V.I.P. (a very important person) — очень важная персона 

И — на злобу дня:

TGIF – thank God it`s Friday – боже, наконец-то пятница

 

 

 

 

 

     
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Грамматические особенности английского языка в интернет социуме