Грамматические особенности немецких субстантивных композитов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Февраля 2013 в 16:00, доклад

Описание работы

В немецком языке самым продуктивным, фактически не имеющим границ способом словообразования является композитообразование. Именно поэтому новые слова в немецком языке в подавляющем большинстве создаются за счет образования композитов [Вашунин 1990: 6]. Сложное слово – композит – рассматривается лингвистами как «самостоятельная, грамматически и семантически единая лексическая величина, которая является частью словарного запаса языка и в предложении может выступать в роли самостоятельного или второстепенного члена предложения» [Ortner, Müller-Bollhagen 1991: 3].
Исследованию особенностей словосложения на современном этапе развития немецкого словообразования посвящено значительное количество работ отечественных и зарубежных лингвистов: В.Д. Девкина, Л.И. Поляковой, И.В. Козыревой, Б.А. Малинина, B.C. Вашунина, А.А. Сакулина, И.Н. Аракеляна, Е.В. Беспаловой, И. Барц, М.Докулил, В. Фляйшер, В. Моч, Л.Ортнер, Х. Ортнер, Х. Вельман, Л.М.Айхингер, М.Матушек, Э.Доналис и многих других.

Файлы: 1 файл

Грамматические особенности немецких субстантивных композитов.doc

— 79.50 Кб (Скачать файл)

ГРАММАТИЧЕСКИЕ  ОСОБЕННОСТИ НЕМЕЦКИХ СУБСТАНТИВНЫХ КОМПОЗИТОВ

 

Я упразднил  бы в немецком языке 

непомерно длинные составные  слова 

или потребовал бы, чтобы  они 

преподносились по частям – 

с перерывами на завтрак, обед и ужин.

М.Твен

В немецком языке  самым продуктивным, фактически не имеющим границ способом словообразования является композитообразование. Именно поэтому новые слова в немецком языке в подавляющем большинстве создаются за счет образования композитов [Вашунин 1990: 6]. Сложное слово – композит – рассматривается лингвистами как «самостоятельная, грамматически и семантически единая лексическая величина, которая является частью словарного запаса языка и в предложении может выступать в роли самостоятельного или второстепенного члена предложения» [Ortner, Müller-Bollhagen 1991: 3].

Исследованию  особенностей словосложения на современном  этапе развития немецкого словообразования посвящено значительное количество работ отечественных и зарубежных лингвистов: В.Д. Девкина, Л.И. Поляковой, И.В. Козыревой, Б.А. Малинина, B.C. Вашунина, А.А. Сакулина, И.Н. Аракеляна, Е.В. Беспаловой, И. Барц, М.Докулил, В. Фляйшер, В. Моч, Л.Ортнер, Х. Ортнер, Х. Вельман, Л.М.Айхингер, М.Матушек, Э.Доналис и многих других.

В композиционные отношения в немецком языке могут вступать между собой самые разнообразные части речи. Так, Х. Фатер выделяет следующие категориальные типы определительных композитов: 1) N + N (Holzhaus, Motorradfahrer), 2) A + N (Dunkelkammer, Rotlicht), 3) V + N (Malbuch, Wartehalle), 4) P + N (Mitmensch, Hinterhaus), 5) N + A (nachtblind, honigsüß), 6) A + A (dunkelblau, halbstark), 7) P + A (vorschnell, überklug), 8) N + V (kopfstehen, staubsaugen), 9) A + V (fremdgehen, (sich) kranklachen), 10) V + V (schweißbrennen, walzfräsen), 11) P + V (vorlesen, mitschreiben) [Vater 2002: 79].

В морфологической классификации сложных слов А.М. Искоз и А.Ф. Ленковой, кроме вышеназванных, встречаем модели, компонентами которых выступают имена числительные, местоимения и наречия, например: Z + N (Erstaufführung, Zweiblatt), N + Z (Jahrzehnt, Jahrhundert), Z + V (einhandeln, dreiteilen), Z + A (zweigliedrig, dreistockig), Z+ Z (zweihundert, viertausend); Pr + N (Jchton, Jchform), Pr + A (diesbezüglich, selbstgefällig), P + Pr (auseinander), P + P (vorbei, gegenüber), Adv + N (Voraussage), Adv + V (weitergehen, fortfahren) [Iskos A., Lenkowa 1970: 39].

Целью нашей  статьи является краткое описание грамматических особенностей субстантивных композитов современного немецкого языка, непосредственно составляющими которых выступают только имена существительные.

Составители пяти томов серии «Немецкое словообразование» в четвертой книге, которая посвящена субстантивным композитам, изучили в целом 62 456 сложных существительных, из них в среднем оказалось 77,9% – это композиты, образованные по типу N + N (существительное + существительное) [Ortner, Müller-Bollhagen 1991: 6]. Эта цифра доказывает и процентный состав существительных по отношению ко всему лексикону немецкого языка, а именно – 85% [Harlass, Vater 1974: 91].

Основным признаком композитов выступает бинарная структура: А + В (= L₁ + L₂ или L₂ + L₁), т.е. деление сложного слова на 2 непосредственно составляющие (НС). Это объясняется несколькими причинами, во-первых, правило бинарности  является общим не только в немецком, но и в английском, французском и других языках, а во-вторых, композит состоит как минимум из двух лексических единиц. Около 80-90% всех субстантивных композитов в морфологическом плане являются двухкомпонентными, т.е. они состоят из двух свободных лексических единиц [Ortner, Müller-Bollhagen 1991: 9]. Однако бинарное членение сложных существительных не носит универсального характера и варьируется в зависимости от точки зрения исследователя. Так, М.Д. Степанова, опираясь на мнения американских лингвистов З.Харриса и Р.Уэллза, в книге «Методы синхронного анализа лексики» допускает членение на три непосредственно составляющие: A + B + C (если нет оснований для членения AB + C или A + BC), например: Flugzeugschiffauto, Schornsteinfeger-Fahrer-Heizer [Степанова 1968: 109].

Вышеназванные примеры относятся  к нетипичным трехкомпонентным композитам и в языке они представлены очень ограниченным количеством. Большинство трехкомпонентных словообразований имеют структуру AB +  C (Fruchtsaft + Konzentrat, Druckknopf + Verschluss) или A + BC (Garten + Grundstück, Narkose + Facharzt), причем первый тип наиболее употребителен. Композиты, состоящие из трех лексических основ, составляют 9,4% всех сложных слов, исследованных авторами 4-го тома «Субстантивные композиты» Л. Ортнер, Х. Вельманом, Э. Мюллер-Больхагеном и другими [Ortner, Müller-Bollhagen 1991: 15].

В научных, технических, юридических, официально-деловых текстах можно встретить четырех-,пяти- и шестикомпонентные композиты: Steck+nadel+kopf+augen, Kranken+versicherung+s+kosten+dämpfung+s+ gesetz, Kaiser+wilhelm+gedächtnis+kirch+turm+politiker. Довольно часто между их основами ставится дефис: Frühjahr-Sommer-Modeschau, Zweikreis-Vierrad-Scheibenbremsen; а иногда он заменяется косой линией: Freund/Feind-Schema, Frankfurt/Bangkok, Singapur/Sydney-Flug [Ortner, Müller-Bollhagen 1991с. 20-29]. Дефис может указывать на степень употребительности, семантический тип, стилистическую окрашенность композита, также он облегчает чтение громоздких словообразований. Дефис всегда стоит в сложных словах, первым компонентом которых является аббревиатура (SPD-Mitglied, DM-Aufwertung), и очень часто в тех композитах, где на месте 1-й НС стоят имена собственные и числительные (Shakespeare-Preis, Eins-Zustand). Как видно из данных примеров, НС композита могут  состоять в свою очередь из сложных образований. В подобном случае лингвисты говорят о «декомпозите». Й. Эрбен в своей книге «Einführung in die deutsche Wortbildungslehre» указывает на это явление и приводит следующий пример: Werk > 1. Berg-Werk > 2. Kohlen-Berg-Werk> 3. Stein- Kohlen-Berg-Werk. Если разобрать эти слова по основам, то их структурные формулы будут выглядеть таким образом: 1. Berg-Werk (А(L₂) + В(L₁)); 2. Kohlen-Berg-Werk (А(L₃) + соединительный элемент -n + B (L₂+ L₁); 3. Stein- Kohlen-Berg-Werk  (А(L₄+ L₃) + соединительный элемент -n + В(L₂+ L₁) [Erben 2000: 32]. Кроме того, в немецком языке существуют так называемые «слова-монстры», например: Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunter-beamtengesellschaft, Atomkraftwerksstandortssicherungsprogramm [Ortner, Müller-Bollhagen 1991: 30].

Примечательным  грамматическим признаком сложных  существительных является «соединительный элемент», который не относится ни к первой, ни ко второй НС. Он выступает в роли маркера границы между компонентами композита. Появление соединительных элементов связано с историческим развитием языка, поскольку они возникли из элементов, некогда бывших флексиями.

Доминирующей формой стыка в сложном существительном выступает нулевая (-Ø-Fuge): Sprungtuch, Hotelkette, Naturholzfenster. Среди всех соединительных элементов -(e)s- встречается наиболее часто, он не выполняет функции флексии в композите и используется в частности при выражении отношения множественности и в существительных женского рода: Gesellschaftspolitik, Himmelszelt.

Употребление соединительного элемента -(е)n- определяется, прежде всего, формой множественного числа первой НС. Если она оканчивается на -еn, тогда большей частью данный соединительный элемент употребляется независимо от того, выражается ли отношение множественности или нет. Это касается большинства существительных женского рода с исходом на -е: Blendeneinstellung, Urkundenfälschung. Сюда же относится ряд существительных мужского рода: Autorenhonorar, Heldentat, Studentenheim. Существительные женского рода без употребительного множественного числа с -еn не получают соединительного элемента -(e)n-: Kälteeinbruch, Kreidestück. С другой стороны, данный соединительный элемент отсутствует и у ряда существительных женского рода с множественным числом на -еn: Sägeblatt, а также при опущении конечного -е: Grenztruppen, Münzfernsprecher; в последних случаях -е отсутствует после глухого фрикативного звука. Наконец, -еn- используется после ряда существительных среднего рода, множественная форма которых оканчивается не на -еn, а на -е: Inseratenannahme, Zitatenschatz.

Очень редко встречается соединительный элемент -ens-, однако, и его употребление не ограничивается словами, в которых -ens- является флексией (Herzensangst наряду с Frauensperson). Соединительный элемент -е- встречается в редких случаях у НС мужского и среднего рода Hundehütte, Pferdemarkt, а также единично у односложных существительных женского рода (Gänsebraten), но всегда при наличии формы множественного числа на -е.

Соединительный  элемент -еr- встречается исключительно при НС, образующих множественное число с -еr, при этом – независимо от того, имеется или отсутствует отношение множественности – в чем он сходен с      -еn-: Eierschale, Männerstimme (все без отношения множественности) наряду с Häusermeer, Lichterglanz. Отмечаются случаи варьирования соединительного элемента при одной и той же НС: Buchhanlung – Bücherstube, Bildband - Bilderbuch. Дифференциация значения возможна с -e- вместо -еr-: Volkskunde – Völkerkunde [Ortner, Müller-Bollhagen 1991: 73-103].

Грамматическая категория рода субстантивного композита определяется по основному слову: die Mannsperson, das Frauenzimmer, der Hausbau. Если основной компонент сложного слова опускается, то род композита сохраняется: das Roulett(spiel), die Elektrische (Straßenbahn), der IC (-Zug) [Duden 1998: 205]. Правила образования множественного числа являются общими для всех существительных, как сложных, так и простых. В сложных субстантивных словообразованиях это выражается также по второй НС: das Kinderkleid – die Kinderkleider, die Monatskarte – die Monatskarten, der Parkplatz  - die Parkplätze .

 Таким образом, можно сделать вывод, что немецкие субстантивные композиты подчиняются тем же правилам грамматики, что и простые односоставные имена существительные. Им присуща бинарная структура, они могут состоять из более, чем шести основ, которые в некоторых случаях объединяются соединительным элементом. В орфографическом плане следует отметить, что сложные слова пишутся слитно, иногда между их основами может стоять дефис или косая линия.

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Вашунин В.С. Субстантивные сложные слова в современном немецком языке. – М.: Высш. шк., 1990. – 159 с.

2. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. – М.: Высшая школа, 1968. – 200 с.

3.Duden Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. – Mannheim; Leipzig;Wien; Zürich: Dudenverl., 1998. – 912 S.

4. Erben J. Einführung in die deutsche Wortbildungslehre. – Berlin: Erich Schmidt, 2000. – 191 S.

5. Harlass G., Vater H. Zum aktuellen deutschen Wortschatz / Forschungsberichte des Instituts für Deutsche Sprache. – Tübingen: G. Narr Verlag, 1974. – 221 S.

6. Iskos A., Lenkowa A. Deutsche Lexikologie. – М.: Высшая школа, 1970. – 295с.

7. Ortner L., Müller-Bollhagen E. … / Deutsche Wortbildung: Typen und Tendenzen Hauptteil 4. Substantivkomposita. – Berlin; New York: de Gruyter, 1991. – 863 S.

8. Vater H. Einführung in die Sprachwissenschaft. – Tübingen: Niemeyer, 2002. – 332 S.


Информация о работе Грамматические особенности немецких субстантивных композитов