Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Декабря 2014 в 21:31, доклад
Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому, следующему за ним существительному: the manager's signature подпись заведующего; the captain's cabin капитанская каюта (каюта ка-питана). Однако существительное может служить определением к другому существительному, когда оно стоит перед ним и в общем падеже, т. е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей
ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ В РОЛИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому, следующему за ним существительному: the manager's signature подпись заведующего; the captain's cabin капитанская каюта (каюта капитана). Однако существительное может служить определением к другому существительному, когда оно стоит перед ним и в общем падеже, т. е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей:
an iron bridge железный мост
cane sugar тростниковый сахар
sugar сапе сахарный тростник
life insurance страхование жизни
a payment agreement соглашение о платежах
the cotton market рынок хлопка
tin trade торговля оловом
Во многих случаях существительному предшествует не одно, а два или более существительных в роли определения. При переводе на русский язык одни определения могут переводиться прилагательными, а другие — существительными в одном из косвенных падежей:
home market prices цены внутреннего рынка
meat price decrease уменьшение цены на мясо
cotton yarn production figures цифры производства хлопчатобумажной пряжи
Существительное с предшествующим числительным, служащее определением, обычно стоит в форме единственного числа:
the five-year plan пятилетний план
a ten-year old girl десятилетняя девочка
a ten-pound note банкнота в десять фунтов
Переведите на русский язык:
Trade talks. Consumer goods. Food sales. Exchange rate. Wheat consumption, Flax production. Long-term credits. Power station equipment. Cane sugar price. Coal supply situation. Wholesale prices index. World cotton stocks. Profit and loss account. Cotton yarn production figures. Market conditions. Long-term marketing strategy. Overseas sales. Trade fair. Market research programme. Consumer tastes. Product development strategies. Consumer patterns. Product launch strategies.