Использование видеофильмов на уроках английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Августа 2013 в 10:54, курсовая работа

Описание работы

Целью данной работы является предоставление возможности дать учащимся наглядное представление о жизни, традициях, языковых реалиях англоговорящих стран. Этой цели могут служить учебные видеофильмы, использование которых способствует реализации важнейшего требования коммуникативной методики “...представить процесс овладения языком как постижение живой иноязычной действительности...”

Файлы: 1 файл

курсовая по видеофильмам.docx

— 51.15 Кб (Скачать файл)

На первый взгляд предоставляется  излишним доказывать преимущества использования  видео на уроках в учебных целях  сегодня, поскольку они достаточно очевидны. Тем не менее, простой вопрос о том, как часто наши учителя  используют видео на уроках иностранного языка показывает огромный разрыв между  утверждениями «понимаю все +» и  « использую все + ».

Безусловно, использование  видео на уроке иностранного языка  и во внеурочной деятельности открывает  ряд уникальных возможностей для  учителя и учащихся в плане  овладения иноязычной культурой, в  особенности в плане формирования социокультурной компетенции как  одной из составляющих коммуникативной  компетенции в целом [8;14].

Видеоматериалы предоставляют  практически неограниченные возможности  для проведения анализа, построенного на сравнении и сопоставлении  культурных реалий и особенностей поведения  людей в различных ситуациях  межкультурного общения (при условии, что отобранные видеотексты дают необходимую основу для такого сравнения).

Некоторые учителя, имея собственные  видео-двойки в кабинетах иностранного языка, не часто используют их на уроке, мотивируя это тем, что временные  затраты не оправдываются, поскольку  практический эффект таких занятий  бывает очень незначительным. В данном случае необходимо заметить, что использование  видео определяется многими факторами, в том числе и действиями самого учителя.

2.1 Предпосылки использования  видеоматериалов.

Для действительно эффективного использования видео на уроке  необходимо убедиться в том, что:

  • содержание используемых видеоматериалов соответствует реальному уровню общего и языкового развития учащихся и корреспондируется с содержанием серии уроков по теме;
  • длительность используемого видеофрагмента непревышает реальные возможности урока/ этапа урока;
  • ситуации видеофрагмента предоставляют интересные возможности для развития языковой, речевой, социокультурной компетенции учащихся;
  • контекст имеет определенную степень новизны или неожиданности;
  • текст видео сопровождается четкой инструкцией, направленной на решение конкретной и реалистичной учебной задачи, понятной ученикам и оправданной всей логикой урока.
  • видеоаппаратура настроена и проверена заранее, привычна в использовании для учителя;
  • видеофрагмент известен самому учителю и заранее поставлен на начало просмотра.

Часто учителя, особенно молодые  и недостаточно опытные, сетуют на то, что в процессе просмотра видео  учащиеся отвлекаются от урока, плохо  себя ведут, воспринимают начало просмотра  как сигнал к развлечению. Безусловно, далеко не все на уроке зависит от учителя, ситуации могут быть самыми разными, но чаще всего подобные ситуации возникают, когда преподаватель:

  • не учел реальные интересы и возможности учащихся при выборе видеофрагмента;
  • не достаточно четко объяснил цель задания и то, как его выполнение будет оцениваться или повлияет на ход 
    дальнейшей работы;
  • забыл или не сумел продумать дополнительные опоры для успешного выполнения предложенных 
    заданий для групп слабых/ средних и сильных учеников;
  • первый раз использует видео;
  • сам не уверен в необходимости и эффективности такой работы.

Несомненно, самым удобным  для учителя является использование  учебных видеоматериалов к УМК, если таковые имеются. Данное утверждение основывается на том, что учебные видеокурсы разработаны авторами профессионально и поэтому:

  • удачно дополняют и расширяют учебный материал, представленный в других компонентах УМК (фактический, языковой, речевой, социокультурный);
  • видеокассеты идут в комплекте с книгой для учителя, в которой представлены текстовые расшифровки всех видеосюжетов, а также разработана система языковых и речевых упражнений с учетом конкретного уровня учащихся, что экономит время учителя на подготовку уроков и снимает целый ряд сложностей;
  • при условии, что тематика и уровень учебного общения данного УМК совпадает с другим УМК, выбранным в качестве базового, видеокурсы могут использоваться автономно.

К недостаткам данных материалов можно отнести их цену, часто недоступную  для учителя и родителей, а  также то, что совпадение различных  УМК по тематике и набору языкового  и речевого материала редко бывает достаточно полным для реальной возможности  использования видеокомпонента  УМК автономно от других компонентов  курса.

2.2 Иные цели использования  видеоматериалов

Помимо учебных видео  можно с успехом использовать такие видеоматериалы как:

  • художественные и документальные фильмы;
  • мультфильмы;
  • видеозаписи телевизионных новостей и других телепередач;
  • музыкальные видеоклипы;
  • рекламу;
  • видеоэкскурсии по различным городам и музеям мира;

различные компьютерные программы  с видеорядом и т.д.

 Формы проведения урока  с использованием видеоматериала

Настоящие вопросы (15-20 минут)

Учитель выбирает отрывок  из документального фильма или новостей, который представляет интерес для  учащихся. Новости должен сообщать диктор на экране (не за кадром).

Задает вопросы учащимся, что они знают о предмете, который  освещается в новостях. Ответы записывает на доске.

Предлагает задать несколько (2-3) вопросов на эту тему.

Разбившись на группы, учащиеся составляют еще минимум три вопроса  на ту же тему.

Перед просмотром учитель  предупреждает, что на некоторые  вопросы в предлагаемом отрывке, возможно, будут ответы. Они могут  быть высказаны прямо, косвенно, или  их не будет вовсе. Задача учащихся - определить, на какие вопросы в  отрывке будут даны ответы.

Учащиеся просматривают  отрывок.

Представители групп читают вопросы, на которые они получили ответы.

На оставшиеся вопросы  учитель предлагает найти ответы в виде домашнего задания или  группового "проекта".

Вариант – учитель показывает начало отрывка и проверяется, что  все учащиеся поняли тему для обсуждения.

Биографии (20-30 минут)

Учитель выбирает отрывок  на 5-10 минут, в котором персонажи  общаются между собой. Отрывок должен дать ответы или стимулировать догадки  по поводу того, кто эти персонажи, откуда они и пр. В том случае, если ученики уже хорошо понимают устную речь, можно показать им более  длинный отрывок или целый  фильм.

На доске записывает вопросы:

What is the character's full name?

Where was he/she born?

When was he/she born?

What were his/her family like?

Объясняет, о чем будет  отрывок, и ученики выбирают одного из персонажей. После просмотра ученикам надо написать его краткую биографию, начав с ответов на вопросы, написанные на доске.

Ученики смотрят отрывок.

Дается время для написания  биографии.

После этого учащиеся в  группах обсуждают по очереди "свои" биографии.

Ученики смотрят отрывок  еще раз, чтобы обнаружить, что  подтверждает или опровергает предположения, сделанные учащимися.

Обзор мнений потребителей (30 минут)

Учитель выбирает рекламу  товара или услуги, которая может  заинтересовать учеников. Раздает анкету, отвечая на вопросы которой можно  выяснить, сколько времени (в день, в неделю, в месяц) в среднем  они смотрят телевизор.

Учитель делает предупреждение, что покажет рекламный ролик. На доске записывает вопросы, на которые  надо ответить:

What is the message?

What target audience is the message aimed at?

Are you part of the target audience?

Do you find the message convincing?

Ученики просматривают рекламу.

Учащиеся в группах  обсуждают свои ответы на вопросы.

Ученики просматривают ролик  ещё раз, чтобы можно было убедиться  в правильности ответов.

 Заполните видеопропуск (10-15 минут)

Учитель подбирает отрывок, в котором хорошо просматривается  сюжетная линия. Записывает его начало и конец (длиной примерно по минуте).

Объясняет классу, что будет  показано два отрывка. Задача учащихся - написать историю, которая связывала  бы эти отрывки.

Ученики смотрят первый отрывок.

Учащиеся (в группах) обсуждают  ситуацию и персонажей (и представитель  группы высказывает мнение группы).

Ученики смотрят второй отрывок. Порядок обсуждения такой же.

Сравнивают два отрывка - место, события, отношения персонажей и пр.

Каждая группа сочиняет историю, соединяющую эти два события.

Представитель каждой группы зачитывает (или рассказывает) свой вариант. Учащиеся сравнивают убедительность и другие достоинства рассказа.

Ученики смотрят весь отрывок  целиком, затем сравнивают свои истории  с оригиналом.

 

 

 

 

Заключение

Подводя итог изложенного, можно  утверждать, что учебные видеокурсы и мультипликации раскрывают широкие  возможности для активной работы в процессе формирования речевых  навыков и умений учащихся и делают учебный процесс овладения иностранным  языком привлекательным для школьников на всех этапах обучения.

Очевидно и то, что видео  может иметь сильное эмоционально воздействие на обучающих, служить  стимулом и усилением для создания дополнительной мотивации в дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности.

В отличие от аудио или  печатного текста, которые могут  иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные  аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных  зачастую спецификой возраста, пола, и  психологическими особенностями личности говорящих. Визуальный ряд позволяет  лучше понять и закрепить как  фактическую информацию, так и  чисто языковые особенности речи в конкретном контексте.

Я полагаю, что простая  перспектива просмотра видео  на уроке (и не только в группе младших  школьников, но и во взрослой аудитории) может стать хорошим стимулом для усиления степени эффективности  работы учащихся и используются учителем в качестве «поощрительной премии»  за хорошую работу.

Эффективность использования  видеофильма при обучении речи зависит  не только от точного определения  его места в системе обучения, но и от того, насколько рационально  организована структура видеозанятия, как согласованы учебные возможности видеофильма с задачами обучения. В структуре видеозанятия для обучения устной речи можно выделить четыре этапа:

1. подготовительный - этап предварительного снятия языковых и лингвострановедческих трудностей;

2. восприятие видеофильма - развитие умений восприятия информации;

3. контроль понимания основного содержания;

4. развитие языковых навыков и умений устной речи.

Четвертому этапу может  предшествовать повторный просмотр фрагмента.

Для решения каждой из поставленных задач ученики должны знать не только общее содержание видеофильма, но и помнить детали, а также  уметь оценивать события, давать характеристику действующим лицам, используя при этом слова и  выражения из речевого сопровождения  видеофильма. Важно отметить и то, что язык видеоматериалов может быть как иностранным, так и родным. С большой эффективностью можно использовать на уроке французского или немецкого языка материалы на английском или русском языке и наоборот. Следует помнить и о том, что

- трудный в языковом отношении текст видео может быть компенсирован достаточно легким заданием, например: определить основную идею текста, выбрав из ряда предложенных вариантов наиболее приемлемый, или соотнести видеотекст с предложениями, выражающими основную идею отдельных его частей, и выстроить их в нужной последовательности, и т.д. Это дает реальную возможность использования сложных текстов в группах с достаточно низким уровнем языковой подготовки.

- Легкий в языковом отношении текст может стать основой для гораздо более сложного в языковом отношении задания, если исходный материал служит лишь исходной точкой для последующего рассуждения, установления ассоциативных связей с учетом реальных возможностей как общекультурного, так и чисто лингвистического развития обучаемых. В данном случае не очень важен выбор языка видеофрагмента. 
Гораздо важнее так сформулировать инструкцию, чтобы, абстрагируясь от конкретно используемого языка, обучаемые могли осознанно обобщить имеющийся опыт и знания и продемонстрировать реальный для них уровень коммуникативных умений в ходе выполнения задания. Так, например, рекламный ролик /видеоклип /экскурсия могут быть использованы для выявления сложных закономерностей межкультурного характера. Незамысловатый сюжет мультфильма (к примеру «Чебурашка», «Ну, Погоди», «Tom and Jerry», может стать основой для такого сложного в социальном, академическом, речевом и языковом отношении задания, как составление психологической характеристики героя, написания рецензии и т. д.

 

 

 

 

 

 

 

 

Список использованной литературы:

1. О.И. Барменкова Видеозанятия  в системе обучения иностранной  речи 

//Иностранные языки в школе № 3 1999 г,стр 28

2. Ю. И. Верисокин Видеофильм  как средство мотивации школьников  при обучении иностранному языку  // Иностранные языки в школе № 5 2003 г,61

Информация о работе Использование видеофильмов на уроках английского языка