Классификация согласных звуков немецкого языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2014 в 18:58, реферат

Описание работы

Немецкая система согласных насчитывает 24 фонемы [p b t d k g f v s z ∫ ʒ ç j x h m n l r ŋ, pf ts t∫]. Количественное различие немецких и русских согласных фонем объясняется отсутствием в немецком языке различия по твердости/мягкости.
В немецком языке существуют четыре группы согласных звуков, различаемые по принципу артикуляционной базы. Это щелевые, смычновзрывные, смычнощелевые и смычнопроходные согласные.

Файлы: 1 файл

реф.doc

— 73.00 Кб (Скачать файл)

Российский государственный

торгово-экономический университет

  Кафедра перевода и межкультурной коммуникации

 

Реферат

по курсу Языкознания

на тему:  “Классификация согласных звуков немецкого языка.”

 

 

 

 

Выполнила студентка группы МК-21:

Иванова Яна

Проверил: профессор кафедры

Перевода и межкультурной коммуникации

 Николай Васильевич

 

 

 

Москва, 2013

 

Немецкая система согласных насчитывает 24 фонемы [p b t d k g f v s z ∫ ʒ ç j x h m n l r ŋ, pf ts t∫]. Количественное различие немецких и русских согласных фонем объясняется отсутствием в немецком языке различия по твердости/мягкости.

В немецком языке существуют четыре группы согласных звуков, различаемые по принципу артикуляционной базы. Это щелевые, смычновзрывные, смычнощелевые и смычнопроходные согласные.

Щелевые согласные

 
Фонемы [f] и [v]. Артикуляция немецкого глухого [f] и русского [ф] в общем схожа: оба согласных образуются как шум от трения воздуха о края очень узкой плоской щели между нижней губой и верхними передними зубами. Мягкое небо поднято, носовая полость закрыта. 
 
Различие между обоими согласными заключается в том, что [f] произносится с более сильным напряжением мышц, свойственным артикуляции всех немецких согласных, поэтому при немецком [f] шум трения сильнее, чем при русском [ф]. Если описанный шум трения сопровождается звучанием голоса, то образуется соответствующий звонкий согласный – немецкое [v] и русское [в]; мышечное напряжение при немецком звонком [v] слабее, чем при глухом [f] и при русском [в], а голосовые связки вибрируют с некоторым опазданием, так что по сравнению с русским звонким немецкое [v] полузвонкое. 
 
[f] – глухой, [v] – звонкий губно-зубной щелевой согласный. 
 
Согласный [f] встречается в любой позиции – в начале, середине и в конце слова, рядом с любым гласным и согласным.  
 
Согласный [v] встречается только в начале перед гласным и в середине слова между гласными.  
Например: fort [fɔrt], der Hafen [ha:fən], hoffen [hɔfen], er traf [tra:f], brav [bra:f], vor [fo:r].  

 
Фонемы [s] и [z]. Немецкое глухое [s] и звонкое [z] также очень схожи по артикуляции с русскими [с] и [з]. при произнесении этих согласных кончик языка опущен к нижним передним зубам, а края передней части спинки языка подняты к верхним зубам и альвеолам; края передней части прижаты к зубам, образую в середине маленькую круглую щель, в которую устремляется воздух. Мягкое небо поднято. Круглая форма щели придает согласным [s] и [z] характерный для них шум. Если края передней части спинки языка не прижаты к верхним зубам и щель образуется между кончиком языка и верхними зубами, то согласные получаются «шепелявые»; поэтому нельзя продвигать язык вперед и отрывать кончик языка от нижних зубов. 
 
Немецкое глухое [s] отличается от русского [c] более сильный шумом – результат большего напряжения мышц языка. Немецкое звонкое [z] по сравнению с немецким [s] и русским [з] менее напряженное и менее звонкое. 
 
[s] – глухой, [z] – звонкий переднеязычно-зубной щелевой согласный. 
 
Глухое [s] встречается в любой позиции, кроме начальной перед гласным; следует помнить, что немецкие слова никогда не начинается с глухого согласного [s]. Но в словах иноязычного происхождения и перед согласными [s] может встречаться (например, Sklave [sklavə]). Графическим обозначением глухого [s] служат буквы s, ss; например: lassen [lasən], du hast [hast], du musst [mυst].  
 
Звонкое [z] произносится только в начале слова перед гласными, в середине слова между двумя гласными; графическим обозначением для него служит только буква s.  
Например: sagen [za:gən], lessen [le:zən].

 
Фонемы [∫] и [ʒ]. При артикуляции согласных [∫], [ʒ], как и при русских [ш], [ж], образуются одновременно две щели: поэтому они называютя двухфокусными.  
 
При произнесении [∫] и [ʒ] кончик языка поднимается к твердому небу и, заворачиваясь немного назад, образует щель непосредственно за альвеолами; одновременно поднимается задняя часть спинки языка и образует вторую щель у мягкого неба. Средняя часть спинки языка опущена, так что язык имеет форму седла. Мягкое небо поднято. 
 
В произнесении [∫] и [ʒ] участвуют также губы: они округленны и несколько вытянуты вперед; для русских [ш], [ж] губная артикуляция не характерна. Кроме того, немецкое [∫], как и все немецкие глухие согласные, отличается от русского [ш] более напряженной артикуляцией; [ʒ] артикулируется менее напряженно, чем русское [ж], и менее звонко.  
 
[∫] глухой, [ʒ] звонкий переднеязычно – заальвеолярный щелевой согласный. 
 
Глухое [∫] может произносится в любой позиции; для его графического обозначения в немецком алфавите особой буквы нет, поэтому используется буквосочетание sch, а перед t и p в начале слова и морфемы – буква s; в словах французского происхождения встречается написание ch;  
Например: schoen [∫ø:n], dei Tasche [ta∫ə], sie waescht [vε∫t], rasch [ra∫], spaet [∫pε:t].  
Звонкое [ʒ] заимствованный звук; в немецких словах оно не встречается и произносится только в словах иноязычного происхождения. Поэтому [ʒ] называют иногда «фонемой ограниченного употребления». Графическим обозначением для [ʒ] служат в французских заимствованиях буквы g (перед e, i) и j; в русских словах – буквосочетание sh. Например: Der Regisseur [re.ʒi·'ø:r] Das Journal [ʒυr'na:l] 
 
 
Фонемы [ç] и [j]. Артикуляция немецкого глухого согласного [ç] и звонкого [j] по месту образования совпадает с русским [й]; но различаются они тем, что у немецких [ç] и [j], как у согласных звуков, мышечное напряжение и выдох значительно сильнее, так что щель между спинкой языка и небом уже. 
 
При глухом [ç] и звонком [j] кончик языка прижат к нижним зубам и его боковые края соприкасаются с боковыми верхними зубами. Язык сильно продвинут вперед, и средняя спинка языка поднята к твердому небу, с которым образует узкую щель. Глухое [ç] произносится более напряжено, чем звонкое[j].  
 
[ç] – глухой, [j] – звонкий среднеязычный щелевой согласный.  
 
Поскольку для графического обозначения [ç] особой буквы нет, то используется буквосочетание ch. Звонкое [j] встречается только в начале слов перед гласными. 
Например: recht [rεçt], die Tochter [toeçtər], durch [dυrç], jagen [ja:gən], jemand [je:mant]. 

Фонема [x]. Немецкий глухой согласный [х] не похож на русское твердое [х]. При его произнесении язык несколько оттянут назад, задняя спинка поднята, маленький язычок опущен. Между язычком и задней спинкой языка образуется очень маленькое отверстие, через которое проникает энергично выдыхаемый воздух. Мышцы артикулирующих органов сильно напряжены, мягкое небо оттянуто и закрывает проход в носовую полость. Глухое [х] не имеет парного звонкого согласного. 
 
[х] – глухой язычковый щелевой согласный. В начале слова [х] в немецких словах никогда не встречается.  
 
Для графического обозначения [х] служит то же буквосочетание ch, чтение которого определяется соседними гласными или морфемой.  
Например er lachte [laхtə], er brach [bra:х], noch [noх], hoch [ho:х], suchen [zu:хən], auch [’aoх], brauchen [braoхən].

 
Фонема [h]. Нельзя сравнить ни с каким русским звуком, - глухое зевное [h]. При его произнесении мышечным напряжением немного сближаются корень языка и задняя стенка зева, образую широкую щель. Никаких дополнительных преград в ротовой полости при этом не возникает, а язык и губы принимают положение для следующего гласного. 
 
[h] - глухой щелевой согласный. Например: der Held [hεlt], harren [harən], behandeln [bə'handəln], vorher [fo:r'he:r]. 

 
Смычновзрывные согласные

 

 
Фонемы [p] и [b]. Артикуляция немецких согласных [p] и [b] схожа с артикуляцией русских [п] и [б]: губы плотно сжаты, мягкое небо поднято, выдыхаемый воздух скапливается в полости рта перед смычкой. Мгновенное движение губ размыкает смычку, воздух устремляется в образовавшееся отверстие с характерным шумом, подобным взрыву. При [p] и [п] голосовые связки пассивны, при [b] и [б] они вибрируют. 
 
Немецкие согласные [p] и [b] отличаются от русских [п] и [б] более слабым напряжением мышц, а немецкое [b] более звонкое, чем русское [б]. кроме того, немецкое [p] произносится на очень сильном выдохе, благодаря чему в ротовой полости перед смычкой образуется много воздуха.

 
[p] – глухой, [b] – звонкий двугубный  смычновзрывной согласный. [p] может  встретиться в любой позиции, [b] не встречается в конце слова и перед глухими согласными. 
 
Например: der Piltz [pilts], die Mappe [mapə], halb [halp], schreibt [∫raept], bitte [bitə].

 
Фонемы [t] и [d]. Хотя немецкие согласные [t] и [d] схожи с русскими [т] и [д] по способу образования, они отличаются от русских местом образования. 
 
При произнесении немецкого глухого [t] и звонкого [d] кончик языка прижимается к альвеолам передних верхних зубов, образуя плотную смычку. 
 
При русских согласных преграда образуется между передней спинкой языка и предними зубами, причем кончик языка опущен. Поэтому русские [т] и [д] зубные, а немецкие [t] и [d] – альвеолярные согласные. 
 
[t] так же, как и [p], произносится на сильном выдохе. Воздух наполняет полость рта перед преградой, так что взрыв сопровождается шумом придыханияю 
 
Немецкрое [t] более напряженное, а [d] менее звонкое чем соответствующие русские согласные. 
 
[t] – глухой, [d] – звонкий смычновзрывной переднеязычно-альвеолярный согласный. 
 
[t] может произносится в любой позиции, [d] не встречается на конце слова и перед глухими согласными. 
 
Например: der Tisch [ti∫], hatten [hatən], fort [fort], bald [balt], die Stadt [∫tat], das Theater [te·'a:tər], doch [dox], der Widder [vidər].

 
Фонемы [k] и [g]. Немецкие [k] и [g] и русские [к] и [г] произносятся также схоже: задняя часть спинки языка поднимается к мягкому небу и образует с ним смычку; передняя и средняя часть языка лежит плоско. Мягкое небо поднято. При произнесении немецкого [k] выдох значительно сильнее, чем при русском [к], так что в полости зева перед смычкой скопляется много воздуха. Поэтому звук взрыва [k] также сопровождается придыханием. У русского [к] придыхания нет, русское [г] звонче немецкого [g]. 
 
[k] – глухой, [g] – звонкий заднеязычный смычновзрывной согласный. Произнесение [k] не ограниченно позицией, [g] не встречается на конце слова и перед глухими согласными.

 
Например: die Katze [katsə], der Haken [ha:kən], stecken [∫tεkən]

 
 
Смычнощелевые согласные

 

 
Фонема [pf]. Для немецкой фонемы [pf] в русской звуковой системе соответствия нет. При артикуляции этого согласного губы сначала образуют смычку как для [p], но при этом край нижней губы загнут внутрь и прижат к краю передних верхних зубов. Взрыв смычки происходит не быстро и энергично, как при [p] – смычка мгновенно переходит в щель как для [f], так что образуется слитный согласный [pf]. Мышцы губ сильно напряжены. 
 
[pf] – глухой губно-зубной смычнощелевой согласный.  
Например: der Pfad [pfa:t], pfeifen [pfaefən], das Pflaster [pflastər]  

Фонема [ts]. Артикуляция немецкой фонемы [ts] схожа с артикуляцией русского [ц]. Сначала кончик и передняя часть спинки языка прижимается к альвеолам, но эта смычка тотчас же переходит в щель, так что образуется слитный звук. Мышцы языка напряжены. 
 
Немецкое [ts] отличается от русского [ц] тем, что в его образовании участвуют одновременно и кончик, и передняя спинка языка, в то время как при произнесении русского [ц] кончик языка прижат к передним нижним зубам, а смычку у альвеол образует только передняя спинка языка; кроме того, при русском [ц] мышцы напряжены значительно слабее. 
 
[ts] – переднеязычный смычнощелевой согласный. Фонема [ts] встречается в любой позиции. 
Например: der Zopf [tsopf], die Hitze [hitsə], sich setzen [zεtsən]

 
Фонема [t∫]. Артикуляция немецкого согласного [t∫] несколько отличается от артикуляции русского [ч]. 
 
При произнесении немецкого [t∫] кончик и передняя часть спинки языка прижаты высоко к альвеолам у начала твердого неба. Полученная таким путем смычка тут же переходит в щель, которая образуется одновременно со смычкой поднятием передней спинки языка к мягкому небу. Средняя часть спинки языка опущена, мышцы сильно напряжены. Звук получается слитный. 
 
При русском [ч] кончик языка опущен к нижним передним зубам, смычку образует только передняя часть спинки языка. Щель образуется поднятием средней части языка к твердому небу, так что язык имеет не форму седла, как при немецком [t∫], а выпуклую форму. Поэтому русское [ч] всегда звучит мягко и твердой парной фонемы не имеет. Немецкое [t∫] всегда твердое.  
 
[t∫] – глухой заальвеолярный смычнощелевой согласный. 
Например: der Kutscher[kut∫ər], rutschte [rut∫ən], deutsch [doøt∫].

 

 
Смычнопроходные согласные

 
Фонема [m]. Немецкое [m] артикулируется так же, как русское [м]: нижняя и верхняя губа образуют смычку как для [b], но мягкое небо опущено, смычка не взрывается и выдох идет через полость носа. Немецкое [m] отличается от русского [м] значительно большей напряженностью и длительностью, которая заметна особонно после кратких гласных. 
 
[m] – двугубный носовой смычнопроходной согласный сонант.  
Например: die Masse [masə], der Name [na:mə], die Krempe [krεmpə]

 
Фонема [n]. Немецкий сонант [n] и русский сонант [н] артикулируются неодинаково. При произнесении немецкого [n] кончик языка поднят и прижат к альвеолам и верхним передним зубам, края передней части языка касаются верхних зубов, средняя часть его лежит плоско. Мягкое небо опущено, воздух выходит через носовую полость. 
 
При произнесении русского [н] кончик языка опущен к нижним зубам, передняя часть спинки языка прижата не только к альвеолам, но и к передним верхним зубам, кончик языка опущен; средняя часть языка приподнята, и расстояние между спинкой языка и небом значительно меньше, чем у немецкого [n], мышцы языка напряжены слабее, чем при немецком [n] и артикуляция не такая длинная. Немецкое [n] длительнее русского [н], особенно после кратких гласных. 
 
[n] – переднеязычно-альвиеолярный смычнопроходной согласный сонант.  
Например: nennen [nεnən], schonen [∫o:nən], wann [van], wen [ve:n]

 
Фонема [ŋ]. Произнесение фонемы [ŋ] дается русскоговорящим людям с большим трудом, так как в русской звуковой системе такого согласного нет. 
 
Фонема [ŋ] артикуляруется следующим образом: кончик языка лежит плоско, но задняя часть приподнятя, мягкое небо опущено и проход через носовую полость свободен. Смычка образуется только между задней частью спинки языка и мягким небом, вся остальная часть языка лежит плоско, нигде не соприкасаясь с мягким небом. Это плоское положение передней и средней спинки языка является основным условием правильного звучания фонемы [ŋ].  
 
[ŋ] носовой заднеязычный смычнопроходной согласный сонант. Его произнесение возможно только в середине и в конце морфемы после гласного.  
Например: der Junge [juŋə], jung [juŋ], er singt [ziŋt], die Baenke [bεŋkə]

 
Фонема [l]. Немецкий сонант [l] отличается своей артикуляцией как от твердого русского сонанта [л], так и от мягкого [л’]. 
 
При произнесении немецкого [l] кончик языка прижат к альвеолам, вся остальная часть языка лежит плоско, опущены также боковые края языка, так что они нигде не соприкасаются с верхними боковыми зубами. Смычка образуется только между кончиком языка и альвеолами. Мягкое небо поднято, и выдыхаемый воздух проходит через ротовую полость по обеим сторонам языка, т.е. межу его боковыми краями и верхними боковыми зубами. 
 
Немецкое [l], как и все немецкие согласные, артикулируется с более сильным мышечным напряжением, чем [л] и [л’], поэтому оно длительнее, что особенно заметно после кратких гласных. 
 
[l] - боковой переднеязычно-альвеолярный смычно-проходной сонант. 
 
Например: die Lust [lust], waehlen [vε:lən], die Welt [vεlt], hell [hεl], die Stelle [∫tεlə].

 
Фонема [r] ([R]). Артикуляция немецкого переднеязычного [r] очень схожа с артикуляцией русского [р]. При произнесении [r] кончик языка поднят к альвеолам, мышцы языка напряжены, боковые края языка прикасаются к верхним зубам; мфгкое небо поднято. Между кончиком языка и альвеолами образуется очень узкая щель. Выдыхаемый воздух, проталкиваясь в эту щель, приводит кончик языка в колебательные движения, благодаря чему щель становится попеременно шире и уже. 
 
Количество колебательных движений у немецкого [r] и русского [р] неодинаково: для [r] требуется одно-три колебания, для русского [р] три-четыре; при русском [р] мышцы языка напряжены сильнее, поэтому оно звучит более «раскатисто», чем немецкое [r].  
 
[r] – переднеязычно-альвеолярный переменнощелевой согласный сонант. 
 
Кроме переднеязычного, существует другой согласный дрожащий – язычковое [R]. 
 
При [R] щель возникает между несколько опущенным маленьким язычком и приподнятой задней спинкой языка, а звук образуется колебательными движениями язычка. 
 
Оба варианта - [r] и [R] – произносятся в любой позиции.

Информация о работе Классификация согласных звуков немецкого языка