Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Декабря 2014 в 18:58, реферат
Немецкая система согласных насчитывает 24 фонемы [p b t d k g f v s z ∫ ʒ ç j x h m n l r ŋ, pf ts t∫]. Количественное различие немецких и русских согласных фонем объясняется отсутствием в немецком языке различия по твердости/мягкости.
В немецком языке существуют четыре группы согласных звуков, различаемые по принципу артикуляционной базы. Это щелевые, смычновзрывные, смычнощелевые и смычнопроходные согласные.
Российский государственный
торгово-экономический университет
Кафедра перевода и межкультурной коммуникации
Реферат
по курсу Языкознания
на тему: “Классификация согласных звуков немецкого языка.”
Выполнила студентка группы МК-21:
Иванова Яна
Проверил: профессор кафедры
Перевода и межкультурной коммуникации
Николай Васильевич
Москва, 2013
Немецкая система согласных насчитывает 24 фонемы [p b t d k g f v s z ∫ ʒ ç j x h m n l r ŋ, pf ts t∫]. Количественное различие немецких и русских согласных фонем объясняется отсутствием в немецком языке различия по твердости/мягкости.
В немецком языке существуют четыре группы согласных звуков, различаемые по принципу артикуляционной базы. Это щелевые, смычновзрывные, смычнощелевые и смычнопроходные согласные.
Щелевые согласные
Фонемы [f] и [v]. Артикуляция немецкого глухого
[f] и русского [ф] в общем схожа: оба согласных
образуются как шум от трения воздуха
о края очень узкой плоской щели между
нижней губой и верхними передними зубами.
Мягкое небо поднято, носовая полость
закрыта.
Различие между обоими согласными заключается
в том, что [f] произносится с более сильным
напряжением мышц, свойственным артикуляции
всех немецких согласных, поэтому при
немецком [f] шум трения сильнее, чем при
русском [ф]. Если описанный шум трения
сопровождается звучанием голоса, то образуется
соответствующий звонкий согласный –
немецкое [v] и русское [в]; мышечное напряжение
при немецком звонком [v] слабее, чем при
глухом [f] и при русском [в], а голосовые
связки вибрируют с некоторым опазданием,
так что по сравнению с русским звонким
немецкое [v] полузвонкое.
[f] – глухой, [v] – звонкий губно-зубной
щелевой согласный.
Согласный [f] встречается в любой позиции
– в начале, середине и в конце слова, рядом
с любым гласным и согласным.
Согласный [v] встречается только в начале
перед гласным и в середине слова между
гласными.
Например: fort [fɔrt], der Hafen [ha:fən], hoffen [hɔfen],
er traf [tra:f], brav [bra:f], vor [fo:r].
Фонемы [s] и [z]. Немецкое глухое [s] и звонкое
[z] также очень схожи по артикуляции с
русскими [с] и [з]. при произнесении этих
согласных кончик языка опущен к нижним
передним зубам, а края передней части
спинки языка подняты к верхним зубам
и альвеолам; края передней части прижаты
к зубам, образую в середине маленькую
круглую щель, в которую устремляется
воздух. Мягкое небо поднято. Круглая форма
щели придает согласным [s] и [z] характерный
для них шум. Если края передней части
спинки языка не прижаты к верхним зубам
и щель образуется между кончиком языка
и верхними зубами, то согласные получаются
«шепелявые»; поэтому нельзя продвигать
язык вперед и отрывать кончик языка от
нижних зубов.
Немецкое глухое [s] отличается от русского
[c] более сильный шумом – результат большего
напряжения мышц языка. Немецкое звонкое
[z] по сравнению с немецким [s] и русским
[з] менее напряженное и менее звонкое.
[s] – глухой, [z] – звонкий переднеязычно-зубной
щелевой согласный.
Глухое [s] встречается в любой позиции,
кроме начальной перед гласным; следует
помнить, что немецкие слова никогда не
начинается с глухого согласного [s]. Но
в словах иноязычного происхождения и
перед согласными [s] может встречаться
(например, Sklave [sklavə]). Графическим обозначением
глухого [s] служат буквы s, ss; например:
lassen [lasən], du hast [hast], du musst [mυst].
Звонкое [z] произносится только в начале
слова перед гласными, в середине слова
между двумя гласными; графическим обозначением
для него служит только буква s.
Например: sagen [za:gən], lessen [le:zən].
Фонемы [∫] и [ʒ]. При артикуляции согласных
[∫], [ʒ], как и при русских [ш], [ж], образуются
одновременно две щели: поэтому они называютя
двухфокусными.
При произнесении [∫] и [ʒ] кончик языка
поднимается к твердому небу и, заворачиваясь
немного назад, образует щель непосредственно
за альвеолами; одновременно поднимается
задняя часть спинки языка и образует
вторую щель у мягкого неба. Средняя часть
спинки языка опущена, так что язык имеет
форму седла. Мягкое небо поднято.
В произнесении [∫] и [ʒ] участвуют также
губы: они округленны и несколько вытянуты
вперед; для русских [ш], [ж] губная артикуляция
не характерна. Кроме того, немецкое [∫],
как и все немецкие глухие согласные, отличается
от русского [ш] более напряженной артикуляцией;
[ʒ] артикулируется менее напряженно, чем
русское [ж], и менее звонко.
[∫] глухой, [ʒ] звонкий переднеязычно –
заальвеолярный щелевой согласный.
Глухое [∫] может произносится в любой
позиции; для его графического обозначения
в немецком алфавите особой буквы нет,
поэтому используется буквосочетание sch, а перед t и p в начале слова
и морфемы – буква s; в словах французского
происхождения встречается написание ch;
Например: schoen [∫ø:n], dei Tasche [ta∫ə], sie waescht
[vε∫t], rasch [ra∫], spaet [∫pε:t].
Звонкое [ʒ] заимствованный звук; в немецких
словах оно не встречается и произносится
только в словах иноязычного происхождения.
Поэтому [ʒ] называют иногда «фонемой ограниченного
употребления». Графическим обозначением
для [ʒ] служат в французских заимствованиях
буквы g (перед e, i) и j; в русских словах
– буквосочетание sh. Например: Der
Regisseur [re.ʒi·'ø:r] Das Journal [ʒυr'na:l]
Фонемы [ç] и [j].
Артикуляция немецкого глухого согласного
[ç] и звонкого [j] по месту образования
совпадает с русским [й]; но различаются
они тем, что у немецких [ç] и [j], как у согласных
звуков, мышечное напряжение и выдох значительно
сильнее, так что щель между спинкой языка
и небом уже.
При глухом [ç] и звонком [j] кончик языка
прижат к нижним зубам и его боковые края
соприкасаются с боковыми верхними зубами.
Язык сильно продвинут вперед, и средняя
спинка языка поднята к твердому небу,
с которым образует узкую щель. Глухое
[ç] произносится более напряжено, чем
звонкое[j].
[ç] – глухой, [j] – звонкий среднеязычный
щелевой согласный.
Поскольку для графического обозначения
[ç] особой буквы нет, то используется буквосочетание ch. Звонкое [j]
встречается только в начале слов перед
гласными.
Например: recht [rεçt], die Tochter [toeçtər], durch [dυrç],
jagen [ja:gən], jemand [je:mant].
Фонема [x]. Немецкий глухой согласный
[х] не похож на русское твердое [х]. При
его произнесении язык несколько оттянут
назад, задняя спинка поднята, маленький
язычок опущен. Между язычком и задней
спинкой языка образуется очень маленькое
отверстие, через которое проникает энергично
выдыхаемый воздух. Мышцы артикулирующих
органов сильно напряжены, мягкое небо
оттянуто и закрывает проход в носовую
полость. Глухое [х] не имеет парного звонкого
согласного.
[х] – глухой язычковый щелевой согласный.
В начале слова [х] в немецких словах никогда
не встречается.
Для графического обозначения [х] служит
то же буквосочетание ch, чтение которого
определяется соседними гласными или
морфемой.
Например er lachte [laхtə], er brach [bra:х], noch [noх],
hoch [ho:х], suchen [zu:хən], auch [’aoх], brauchen [braoхən].
Фонема [h]. Нельзя
сравнить ни с каким русским звуком, - глухое
зевное [h]. При его произнесении мышечным
напряжением немного сближаются корень
языка и задняя стенка зева, образую широкую
щель. Никаких дополнительных преград
в ротовой полости при этом не возникает,
а язык и губы принимают положение для
следующего гласного.
[h] - глухой щелевой согласный. Например:
der Held [hεlt], harren [harən], behandeln [bə'handəln], vorher
[fo:r'he:r].
Смычновзрывные согласные
Фонемы [p] и [b].
Артикуляция немецких согласных [p] и [b]
схожа с артикуляцией русских [п] и [б]:
губы плотно сжаты, мягкое небо поднято,
выдыхаемый воздух скапливается в полости
рта перед смычкой. Мгновенное движение
губ размыкает смычку, воздух устремляется
в образовавшееся отверстие с характерным
шумом, подобным взрыву. При [p] и [п] голосовые
связки пассивны, при [b] и [б] они вибрируют.
Немецкие согласные [p] и [b] отличаются
от русских [п] и [б] более слабым напряжением
мышц, а немецкое [b] более звонкое, чем
русское [б]. кроме того, немецкое [p] произносится
на очень сильном выдохе, благодаря чему
в ротовой полости перед смычкой образуется
много воздуха.
[p] – глухой, [b] – звонкий двугубный
смычновзрывной согласный. [p] может
встретиться в любой позиции,
[b] не встречается в конце слова
и перед глухими согласными.
Например: der Piltz [pilts], die Mappe [mapə], halb [halp],
schreibt [∫raept], bitte [bitə].
Фонемы [t] и [d]. Хотя немецкие согласные [t]
и [d] схожи с русскими [т] и [д] по способу
образования, они отличаются от русских
местом образования.
При произнесении немецкого глухого [t]
и звонкого [d] кончик языка прижимается
к альвеолам передних верхних зубов, образуя
плотную смычку.
При русских согласных преграда образуется
между передней спинкой языка и предними
зубами, причем кончик языка опущен. Поэтому
русские [т] и [д] зубные, а немецкие [t] и
[d] – альвеолярные согласные.
[t] так же, как и [p], произносится на сильном
выдохе. Воздух наполняет полость рта
перед преградой, так что взрыв сопровождается
шумом придыханияю
Немецкрое [t] более напряженное, а [d] менее
звонкое чем соответствующие русские
согласные.
[t] – глухой, [d] – звонкий смычновзрывной
переднеязычно-альвеолярный согласный.
[t] может произносится в любой позиции,
[d] не встречается на конце слова и перед
глухими согласными.
Например: der Tisch [ti∫], hatten [hatən], fort [fort], bald
[balt], die Stadt [∫tat], das Theater [te·'a:tər], doch [dox], der
Widder [vidər].
Фонемы [k] и [g]. Немецкие [k] и [g] и русские [к]
и [г] произносятся также схоже: задняя
часть спинки языка поднимается к мягкому
небу и образует с ним смычку; передняя
и средняя часть языка лежит плоско. Мягкое
небо поднято. При произнесении немецкого
[k] выдох значительно сильнее, чем при
русском [к], так что в полости зева перед
смычкой скопляется много воздуха. Поэтому
звук взрыва [k] также сопровождается придыханием.
У русского [к] придыхания нет, русское
[г] звонче немецкого [g].
[k] – глухой, [g] – звонкий заднеязычный
смычновзрывной согласный. Произнесение
[k] не ограниченно позицией, [g] не встречается
на конце слова и перед глухими согласными.
Например: die Katze [katsə], der Haken [ha:kən], stecken [∫tεkən]
Смычнощелевые согласные
Фонема [pf]. Для немецкой фонемы [pf] в русской
звуковой системе соответствия нет. При
артикуляции этого согласного губы сначала
образуют смычку как для [p], но при этом
край нижней губы загнут внутрь и прижат
к краю передних верхних зубов. Взрыв смычки
происходит не быстро и энергично, как
при [p] – смычка мгновенно переходит в
щель как для [f], так что образуется слитный
согласный [pf]. Мышцы губ сильно напряжены.
[pf] – глухой губно-зубной смычнощелевой
согласный.
Например: der Pfad [pfa:t], pfeifen [pfaefən], das Pflaster
[pflastər]
Фонема [ts]. Артикуляция немецкой фонемы
[ts] схожа с артикуляцией русского [ц]. Сначала
кончик и передняя часть спинки языка
прижимается к альвеолам, но эта смычка
тотчас же переходит в щель, так что образуется
слитный звук. Мышцы языка напряжены.
Немецкое [ts] отличается от русского [ц]
тем, что в его образовании участвуют одновременно
и кончик, и передняя спинка языка, в то
время как при произнесении русского [ц]
кончик языка прижат к передним нижним
зубам, а смычку у альвеол образует только
передняя спинка языка; кроме того, при
русском [ц] мышцы напряжены значительно
слабее.
[ts] – переднеязычный смычнощелевой согласный.
Фонема [ts] встречается в любой позиции.
Например: der Zopf [tsopf], die Hitze [hitsə], sich setzen
[zεtsən]
Фонема [t∫]. Артикуляция
немецкого согласного [t∫] несколько отличается
от артикуляции русского [ч].
При произнесении немецкого [t∫] кончик
и передняя часть спинки языка прижаты
высоко к альвеолам у начала твердого
неба. Полученная таким путем смычка тут
же переходит в щель, которая образуется
одновременно со смычкой поднятием передней
спинки языка к мягкому небу. Средняя часть
спинки языка опущена, мышцы сильно напряжены.
Звук получается слитный.
При русском [ч] кончик языка опущен к нижним
передним зубам, смычку образует только
передняя часть спинки языка. Щель образуется
поднятием средней части языка к твердому
небу, так что язык имеет не форму седла,
как при немецком [t∫], а выпуклую форму.
Поэтому русское [ч] всегда звучит мягко
и твердой парной фонемы не имеет. Немецкое
[t∫] всегда твердое.
[t∫] – глухой заальвеолярный смычнощелевой
согласный.
Например: der Kutscher[kut∫ər], rutschte [rut∫ən], deutsch
[doøt∫].
Смычнопроходные
согласные
Фонема [m]. Немецкое [m] артикулируется
так же, как русское [м]: нижняя и верхняя
губа образуют смычку как для [b], но мягкое
небо опущено, смычка не взрывается и выдох
идет через полость носа. Немецкое [m] отличается
от русского [м] значительно большей напряженностью
и длительностью, которая заметна особонно
после кратких гласных.
[m] – двугубный носовой смычнопроходной
согласный сонант.
Например: die Masse [masə], der Name [na:mə], die Krempe [krεmpə]
Фонема [n]. Немецкий
сонант [n] и русский сонант [н] артикулируются
неодинаково. При произнесении немецкого
[n] кончик языка поднят и прижат к альвеолам
и верхним передним зубам, края передней
части языка касаются верхних зубов, средняя
часть его лежит плоско. Мягкое небо опущено,
воздух выходит через носовую полость.
При произнесении русского [н] кончик языка
опущен к нижним зубам, передняя часть
спинки языка прижата не только к альвеолам,
но и к передним верхним зубам, кончик
языка опущен; средняя часть языка приподнята,
и расстояние между спинкой языка и небом
значительно меньше, чем у немецкого [n],
мышцы языка напряжены слабее, чем при
немецком [n] и артикуляция не такая длинная.
Немецкое [n] длительнее русского [н], особенно
после кратких гласных.
[n] – переднеязычно-альвиеолярный смычнопроходной
согласный сонант.
Например: nennen [nεnən], schonen [∫o:nən], wann [van],
wen [ve:n]
Фонема [ŋ]. Произнесение
фонемы [ŋ] дается русскоговорящим людям
с большим трудом, так как в русской звуковой
системе такого согласного нет.
Фонема [ŋ] артикуляруется следующим образом:
кончик языка лежит плоско, но задняя часть
приподнятя, мягкое небо опущено и проход
через носовую полость свободен. Смычка
образуется только между задней частью
спинки языка и мягким небом, вся остальная
часть языка лежит плоско, нигде не соприкасаясь
с мягким небом. Это плоское положение
передней и средней спинки языка является
основным условием правильного звучания
фонемы [ŋ].
[ŋ] носовой заднеязычный смычнопроходной
согласный сонант. Его произнесение возможно
только в середине и в конце морфемы после
гласного.
Например: der Junge
[juŋə], jung [juŋ], er singt [ziŋt], die Baenke [bεŋkə]
Фонема [l]. Немецкий
сонант [l] отличается своей артикуляцией
как от твердого русского сонанта [л], так
и от мягкого [л’].
При произнесении немецкого [l] кончик
языка прижат к альвеолам, вся остальная
часть языка лежит плоско, опущены также
боковые края языка, так что они нигде
не соприкасаются с верхними боковыми
зубами. Смычка образуется только между
кончиком языка и альвеолами. Мягкое небо
поднято, и выдыхаемый воздух проходит
через ротовую полость по обеим сторонам
языка, т.е. межу его боковыми краями и
верхними боковыми зубами.
Немецкое [l], как и все немецкие согласные,
артикулируется с более сильным мышечным
напряжением, чем [л] и [л’], поэтому оно
длительнее, что особенно заметно после
кратких гласных.
[l] - боковой переднеязычно-альвеолярный
смычно-проходной сонант.
Например: die Lust [lust], waehlen [vε:lən], die Welt [vεlt],
hell [hεl], die Stelle [∫tεlə].
Фонема [r] ([R]). Артикуляция немецкого переднеязычного
[r] очень схожа с артикуляцией русского
[р]. При произнесении [r] кончик языка поднят
к альвеолам, мышцы языка напряжены, боковые
края языка прикасаются к верхним зубам;
мфгкое небо поднято. Между кончиком языка
и альвеолами образуется очень узкая щель.
Выдыхаемый воздух, проталкиваясь в эту
щель, приводит кончик языка в колебательные
движения, благодаря чему щель становится
попеременно шире и уже.
Количество колебательных движений у
немецкого [r] и русского [р] неодинаково:
для [r] требуется одно-три колебания, для
русского [р] три-четыре; при русском [р]
мышцы языка напряжены сильнее, поэтому
оно звучит более «раскатисто», чем немецкое
[r].
[r] – переднеязычно-альвеолярный переменнощелевой
согласный сонант.
Кроме переднеязычного, существует другой
согласный дрожащий – язычковое [R].
При [R] щель возникает между несколько
опущенным маленьким язычком и приподнятой
задней спинкой языка, а звук образуется
колебательными движениями язычка.
Оба варианта - [r] и [R] – произносятся в
любой позиции.
Информация о работе Классификация согласных звуков немецкого языка