Контрольная работа по “ Английскому языку”

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Мая 2013 в 19:23, контрольная работа

Описание работы

I have much pleasure in inviting you to participate in our coming Hotelympia which is organized by two leading trade journals. This exhibition, international in scope and character, having showed the latest achievements in the field of hotel equipment, is presented every two years. This year will mark the tenth anniversary and the ceremony celebrating the event will be held on the opening day. Exhibits arriving from many European countries will be on display in Olympia, London between 14-21 January, 20...
I hope you will consider that this exhibition is of special interest in different fields of industry in your country . We are enclosing a booklet while informing you of the exhibition schedule.

Файлы: 1 файл

английский язык.docx

— 24.83 Кб (Скачать файл)

 

МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное

Учреждение  высшего профессионального учреждения

Российский  государственный торгово – экономический университет

Кемеровский институт (филиал)

Кафедра иностранных  языков.

Контрольная работа

 

По дисциплине “ Английский язык”

Выполнил: студентка 2 курса

Экономического  факультета

Группы ФКз-111

Заочного  обучения

Антонова  О.Г.

Проверил:

Доц. Шоркина О.Д.

Кемерово 2013 

Контрольная работа №3

Вариант В.

Задание 1.

         Dear Sirs,           

I have much pleasure in inviting you to participate in our coming Hotelympia which is organized by two leading trade journals. This exhibition, international in scope and character, having showed the latest achievements in the field of hotel equipment, is  presented  every  two  years. This year will mark the tenth anniversary and the ceremony celebrating the event will be held on the opening day. Exhibits arriving from many European countries will be on display in Olympia,   London   between   14-21 January, 20...

I hope you will consider that this exhibition is of special interest in different fields of industry in   your  country . We are enclosing a booklet while informing you of the exhibition schedule.

                                                     Yours  sincerely Blake & Co.

Перевод:

Уважаемые господа!

Для нас большое удовольствие пригласить вас принять участие в нашем  Hotelympia, который, организуют два ведущих торговых журнала. Эта выставка, международного масштаба и характера, показав последние достижения в области гостиничного оборудования, предоставляется раз в два года. В этом году будет отмечаться десятая годовщина, и церемония празднования мероприятия пройдет во время открытия. Экспонаты, прибывающие из многих стран будут выставлены в Олимпии и Лондоне между 14-21, 20…

Я надеюсь, что вы посчитаете, что  эта выставка представляет особый интерес  в различных отраслях промышленности вашей страны. Мы прилагаем брошюры информируя вас о графике выставки.

С увожением Блэк и Ко!

Задание 2.

  1. Поздние переговоры закончились до вечеринки.
  2. Просматривая документы, он обнаружил несколько ошибок в них.
  3. Маркетологи должны сосредоточиться на существующих рынках и искать новые.
  4. Все грузовые лайнеры, курсирующие между различными странами устанавливают цены на свои поставки товаров.
  5. В постоянно меняющихся рынках средние фирмы теряют от 10 до 30 процентов своих клиентов каждый год.
  6. При использовании нового оборудования компания может повысить свою продукцию.

Задание 3.

1. Потребительскими  товарами являются, приобретенные для удовлетворения народа своего желания и потребностей, а не для производства других товаров или услуг

2. Любой эффективный  механизм для привлечения покупателей и продавцов для контакта друг с другом определяется как рынок.

3.Недостатки  использования телевидения для  рекламы в том, что оно может  быть дорогим, особенно в часы  пик.

4. Выбор соответствующего оборудования очень важен.

5. Маркетинг  также включает в себя анализ  конкуренции, позиционирование нового  продукта или услуги (поиск вашей  нише рынка), цены ваших товаров  и услуг, а также содействие  их через продолжение рекламных акций, связям с общественностью и продаж.

6. Маркетинговое  исследование включает в себя  проведение исследований для  поддержки маркетинговой деятельности, а также статистическую интерпретацию  данных в в образовании.

Задание 4.

Несколько каналов.

Многие компании используют несколько каналов распределения, чтобы гарантировать, что их продукция поступит на местный рынок. Каналы  касаются не только физического перемещения товаров, но и их продвижением, продажей и маркетингом управления. Они, таким образом, о котором говорится, как в каналах дистрибуции и каналов сбыта. Компании могут продавать отдельные рынки путем различных торговых точек или на том же рынке через два различных канала распределения с некоторой продукцией, с одного маршрута на другой.

 

Первый вариант предполагает организовать свои поставки и поставки продукта непосредственно клиенту, используя своих собственных продавцов.

Второй вариант  по почте. Вы получаете заказы ваших  клиентов, ответ по почте или телефону, чтобы вашу рекламу или письма, отправляемых прямо к их домам. Вы поставляете свою продукцию к ним по почте или используя другой носитель.

Третий способ получения вашей продукции потребителю  через розничную продажу как через большой магазин. Примером может быть косметический производитель продажи и доставки своей продукции непосредственно в магазин.

В четвертый  вариант, оптовик покупает продукт  от производителя, и затем он продает  и поставляет продукт для розничной  торговли. Отсюда следует, что он должен выполнять свои акции, поддерживать хорошие контакты с предприятиями  розничной торговли и содействовать  его услуг и ассортимент продукции.

Пятый вариант  является агентом организации, которая  берет на себя некоторые из задач  производителя, как акции холдинга, распределения и продажи. Таким  образом, он действует как оптовик, за исключением того, что он делает свою прибыль, взимая комиссионные или  сборы производителя на все, что  продается. Оптовик, с другой стороны, делает ее прибыль от разницы между ценами, она заряжает для розничной торговли и цену он платит производителю.

Задание 5.

  1. to ensure that their products will go to the local market
  2. markets through various retail outlets or on the same market in two different channels of distribution with some products from one route and another.
  3. The first option is to organize their supply and delivery of the product directly to the customer, using their own vendors.
  4. The second option in the mail. You get your customer orders, the response by mail or phone to your ad or letter, sent directly to their homes. You ship your products to them in the mail, or by using other media.

Здание 6.

1.Companies may sell to separate markets by way of different outlets or to the same market via two different distribution channels with some products taking one route and others a second.- Компании могут продавать отдельные рынки путем различных торговых точек или на том же рынке через два различных канала распределения с некоторой продукцией, с одного маршрута на другой. Taking-герундий в функции дополнение.

2. The first option involves arranging their own deliveries and supplying the product directly to the customer, using their own salespeople.- Первый вариант предполагает организовать свои поставки и поставки продукта непосредственно клиенту, используя своих собственных продавцов.- arranging, supplying, using-герундий.

Задание 7.

Effective –эффективный-прил., образованно от сущ. Effect-эффект.

 promotion –продвижение-сущ.,

purify-очищать-гл., образованно от гл. clean-очистить. 

distributor-дистрибьютор-сущ.

 ripeness-спелость сущ, образовано от прил. Ripe-спелый

 exportable-экспортируемый прил. Образованно от сущ. Exports-экспорт

 investment-инвестиции - сущ., образованно от сущ. Investment-инвистиция.

 majority-большинство-наречие, образованно от сущ.- great-большой.

 


Информация о работе Контрольная работа по “ Английскому языку”