Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Сентября 2013 в 10:50, контрольная работа
Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. В разделе обратите особое внимание на особенности перевода пассивных конструкций
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Российский государственный профессионально-педагогический университет
Институт социологии и права
Контрольная работа№2
По дисциплине: Английский язык
Вариант № __3
Выполнил:
Проверил:
1. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. В разделе обратите особое внимание на особенности перевода пассивных конструкций. .
Блок А 1. In our climate the vine doesn’t grout-of-doors, as it does in countries with a hotter summer, and hot-house grapes is very expensive. |
1. В нашем климате лоза на двери, как есть в странах с жарким летом, и горячий дом винограда стоит очень дорого.
The Simple Infinitive, пассив |
2. I noticed a number of improvements done in this town since I last was there. |
2. Я обратил внимание на множество улучшений, произошедших в этом городе с того момента, когда я последний раз был там.
The Past Simple Tense, актив |
3. The students were having an interesting discussion when the teacher came in. |
3. У студентов была интересная дискуссия, когда вошел учитель.
The Past Perfect Tense, актив |
4. If I see the manager tomorrow, I shall remind him of that important point. |
4. Если я увижу завтра менеджера, я должен напомнить ему об этой важной точке.
The Future Perfect Tense, актив |
Блок В
|
1.Много новых и очень
интересных проектов было The Presents Perfect Tense, актив |
2. The new exhibition of this artist is being visited actively. |
2.Новая выставка этого художника активно посещается. The Simple Infinitive, пассив |
3. This program will be broadcasted again tomorrow night. |
3.Эта программа транслируется снова завтра ночью. The Simple Infinitive, пассив |
2. Перепишите следующие предложения и переведите их. Подчеркните Participle 1 и Participle 11 и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого.
1. The man delivering this lecture is our professor on mathematics. |
1. Человек, читающий эту лекцию, является нашим профессором по математике.
Participle 1, определение |
2. A line seen through this crystal looks double. |
2. Линия, видевшая насквозь это кристаллическое двойное количество взглядов.
Participle 1, определение |
3. He saw some people in the post-office sending telegrams. |
3. Он видел некоторых людей на почте, посылающих телеграммы.
Participle 1, определение |
4. Driving a car a man tries to keep steady speed and watch the car in front of him. |
4. Ведя автомобиль, человек должен сохранять устойчивую скорость и следить за автомобилем перед ним.
Participle 1, составная часть глагола-сказуемого |
3. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент, переведите их на русский язык.
1. If you borrow money from the bank you must pay interest. |
1. Если Вы заимствуете деньги у банка, то должны ему уплатить процент. |
2. It is quite clear to everybody in his family that he should start getting ready for his examinations. |
2. Совсем ясно каждому в его семействе, которое он должен запускать подготавливать для своих обследований |
3. He will have to work systematically if he wants to know French well. |
3. Он должен работать систематически, если хочет знать французский хорошо. |
4. Not long ago chemists developed new materials that could withstand high temperatures. |
4. Очень давно аптекари
разрабатывали новые материалы, |
5. Children were allowed to go to the cinema alone. |
5. Детям было позволено ходить только в кино. |
6. You must have a dictionary when you translate such difficult articles. |
6. Вы должны иметь словарь, когда переводите такие трудные статьи. |
4.Перепишите и письменно переведите на русский язык.
BIRMINGHAM In the heart of England, about 112 miles north-west, of London, is Birmingham, a city with over a million inhabitants. The district around Birmingham is known as the Black Country. It is a land of factories and mines. Motor-cars, railway carriages, rails, guns, bicycles are among the articles manufactured in the factories of the Black Country. Long famous as an international business center, Birmingham has developed into a modern and exciting city. Birmingham is at the heart of Britain’s motorway system. The superbly designed inner ring road is easily identified by its red surface and gives easy access to the city center. Massive post-war development schemes have meant exciting new buildings. But the best of the old have been preserved. Birmingham’, s ultra- modern library is one of the largest and best-stocked in Europe and includes Shakespeare Memorial library with 40,000 books in 90 languages. The city possesses several interesting churches and, two cathedrals. Shopping facilities in Birmingham are a magnet for thousands. The multilevel Bull Ring Shopping Center is completely traffic free and linked by subways with the major shopping streets of the city. In includes most kinds of retail shops, open-air and covered markets, banks, restaurants and offices. Birmingham has more canals than Venice. Some canals basins have been developed as recreational centers, with walks, pubs, restored buildings and boat trips. The city has excellent facilities for all kinds of sport. It boasts twenty swimming pools and eight municipal golf courses as well as many private clubs. Buying and selling has been an important part of life in Birmingham for more than eight hundred years. Each Tuesday, Friday and Saturday, the colorful rag market can be found. People used to buy and sell old clothes (rags) but now there is a wide selection of modern fashions for everybody. |
БИРМИНГЕМ В сердце Англии, в 112 милях северо-западнее Лондона, находится Бирмингем, город, где живут свыше миллиона жителей. Округ, где распложен Бирмингем, известен как Черная Страна. Это – земля заводов и шахт. Автомобили, железнодорожные вагоны, шины, оружие, велосипеды – это небольшой перечень того, что производится на заводах Черной Страны. Бирмингем знаменит как центр международного бизнеса, современный и восхитительный город. Бирмингем – сердце автодорожной системы Великобритании. Превосходный проект внутренней кольцевой дороги легко определить по красной поверхности, она дает легкий доступ к городскому центру. Огромные послевоенные схемы предназначались для ускоренного строительства новых зданий. В Бирмингеме имеется ультрасовременная библиотека - одна из самых больших и лучших в Европе и включает в себя библиотеку Шекспира с 40,000 книгами на 90 языках. В городе есть несколько интересных церквей и два собора. Покупки в Бирмингеме
- магнит для тысяч. Многоуровневый
Кольцевой Торговый Центр Быка имеет
свободное движение и связан тоннелями
с торговыми улицами города.
Где расположены розничные Бирмингем имеет больше каналов, чем Венеция. В некоторых бассейнах каналов построены развлекательные центры, где расположены кабаки и организовано катание на лодках. Город имеет отличные ресурсы для всех типов спорта. Имеется двадцать бассейнов и восемь муниципальных площадок для гольфа, а также много частных клубов. Купля и продажа были важной частью жизни Бирмингема в течение более восемьсот лет. Каждый вторник, пятницу и субботу работает вещевой рынок. Люди привыкли покупать и продавать старую одежду. |
Список использованной литературы.
1.В.В.Агафонова. Англо-
2.Н.А.Бонк.Г.А.Котий, Н.А.
Лукьянова. Учебник
3.Г.В.Рогова. Ф.М. Рожкова. Английский язык за два года. М.,1989
Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"