Контрольная работа по «Английскому языку»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Ноября 2013 в 14:03, контрольная работа

Описание работы

1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.
2. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
6. Прочтите и устно переведите весь текст, а письменно – 1, 2 и 3-й абзацы.

Файлы: 1 файл

anglyaz.doc

— 51.50 Кб (Скачать файл)

 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И  НАУКИ РФ        

 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ  ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО  ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ        

"САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  УНИВЕРСИТЕТ ТЕХНОЛОГИИ И ДИЗАЙНА"        

 

 

 

 

 

 

Кафедра  Иностранных языков    

 

 

 

 

 

 

 

Контрольная работа по английскому  языку                

 

 

 

 

 

Выполнила :   

 

Студентка группы     ТЗ-41   

 

Специальность  Технолог   

 

Шифр зачетной книжки   1232238   

 

Хакимтуллаева Лолахон Ибрагим  кизи   

 

 

                        Проверил  Вербин А.А.   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Санкт-Петербург   2013   г

 

 

 

 

Вариант 3

1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

1. The radar hаs been used for the automatic control of ground-transport.

 

The Present Perfect, hаs been used – Passive

2. Today plastics are being widely used instead of metals.

 

Present Simple, are being used -  Active

3. The construction of the dam has been completed this month.

 

The Present Perfect, has been completed – Passive

4. The alloys were experimented upon in our lab.

 

The Past Indefinite, were experimented - Passive

 

 

1.Радар был использован для автоматического управления наземного транспорта.

 

 

2. Сегодня пластмасса широко используется вместо металлов.

 

3.Строительство плотины  было завершено в этом месяце.

 

 

 

 

4. В нашей лаборатории экспериментировали сплавление.


 

2. Перепишите следующие предложения и переведите их на

русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.

1. It is the number of electrons within the atom that determines the properties of

a substance.

2. The territory of Moscow is larger than that of London.

3. In London one must get used to the left-side traffic.

1. Это число электронов  в атоме определяет свойства

вещества.

2. Территория Москвы  больше чем территория Лондона.

3. В Лондоне надо  привыкнуть к левой стороне  движения.


 

III. Перепишите предложения и переведите их на русский язык,

обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.

1. Some substances do not conduct heat.

2. Our plant is to increase the output of consumer goods.

3. Soon our industry will have new and cheap sources of energy.

 

4. These computers will have to perform millions of operations per second.

1. Некоторые вещества  не проводят тепло.

2. Наш завод занимается увеличением выпуска товаров народного потребления.

3. Вскоре наша промышленность  будет иметь новые и дешевые источники энергии.

4. Эти компьютеры должны выполнять  миллионы операций в секунду.


 

4. Перепишите следующие предложения и переведите их на

русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.

1. The hostel our students live in is situated not far from the metro station.

 

2. I think he has made a mistake in his calculations.

1. Наши студенты живут  в хостеле, расположенном недалеко  от станции метро.

2. Я думаю, что он ошибся  в своих расчетах.


 

5. Перепишите следующие предложения и переведите их на

русский язык, обращая  внимание на функцию инфинитива в 

предложении.

 

 

 

1. They promised to supply us with the necessary equipment.

2. The purpose of this book is to describe certain properties of metals.

3. The experiment to be carried out is of great importance for our research.

 

4. To convert chemical energy into electrical energy we must use an electrical cell.

 

1. Они обещали предоставить  нам необходимое оборудование.

2.Целью этой книги  является описание некоторых свойств металлов.

3. Эксперимент будет  осуществляться, имея большое значение для нашего исследования.

4. Для преобразования  химической энергии в электрическую  энергию,  мы должны использовать  электрическую ячейку.


 

6. Прочтите и устно переведите весь текст, а письменно – 1, 2 и

3-й абзацы.

1. Approximately half the Russia’s territory is economically well

developed. The nearest task is to develop the other half in a planned manner,

that is, the tundra in Siberia, the Far East. Much has already been done in these

lands. But no matter what projects are to be built manpower is always the No. 1

problem.

 

2. Manpower has to be invited from the more developed areas. Can one

induce the population from the industrialized zone move to the areas needing

development? Apart from investments, our society is vitally interested in

making migration, which is necessary for developing new territories.

 

3. Our economy needs methods capable of attracting investments in order

to revitalise entire branches of our economy. Large sums are to be spent on

attracting a worker to move and to settle at a new place of work where new

production processes can be started. The securing of investments and manpower

resources for the new development are the main tasks of today.

1. Примерно половина  территории России экономически  хорошо

разработана. Ближайшая задача состоит в разработке другой половине в плановом порядке,

то есть, в тундре в  Сибири, на Дальнем Востоке. Многое уже было сделано в этих землях. Но независимо от того, какие проекты будут построены рабочая сила всегда проблема № 1.

2. Трудовые ресурсы  должны быть приглашены из более развитых регионов. Можно ли

побудить население  из зоны промышленности в переход в области, нуждающихся в

развитии? Помимо инвестиций, наше общество заинтересовано в миграции, которое необходимо для освоения новых территорий.

3. Наша экономика нуждается  в методах, способных привлечь  инвестиции для

оживления целой отрасли нашей экономики. Большие суммы будут потрачены на

привлечение работника для перемещения и поселения на новом месте работы, где могут быть запущены

производственные процессы .Обеспечения инвестиций и рабочей силы

ресурсов для нового развития являются основными задачами сегодняшнего дня.



Информация о работе Контрольная работа по «Английскому языку»