Контрольная работа по английскому языку

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Апреля 2014 в 19:32, контрольная работа

Описание работы

В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
Before John celebrated his 26th birthday, he had started his own company.
The world’s leading gas and oil exporter has become one of the most attractive markets in the world.
The company has been dealing in car sales for many years.

Файлы: 1 файл

английский.docx

— 25.73 Кб (Скачать файл)

Министерство образования и науки РФ                                                      Федеральное государственное бюджетное учреждение                         Высшего профессионально образования

«Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации»

(Финуниверситет)                                                             

Краснодарский филиал Финуниверситета

 

 

Английский язык

 

Контрольная работа №2

Вариант №4

 

 

 

Выполнила: студентка 1 курса                                                               Факультета заочного обучения                                                                        Хири Н.Н

Преподаватель: Гучетль С.К

 

 

 

 

 

Краснодар 2014г.

    1. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения

(a – j), соответствующие существительным:

1) workforce

a) number of people living in a place, country, etc.

2) service

b) making of goods and materials

3) bank

c) the members of the population able to work

4) job

d) money paid regularly for work done

5) rise

e) business agreement

6) industry

f) system or arrangement that supplies public needs

7) deal

g) establishment for keeping money and valuables safely

8) wage

h) employment, post

9) manufacturing

i)  upward progress

10) population

j) branch of trade and manufacture


 

Выполнение:

1) workforce - рабочая сила

c) the members of the population able to work

2) service - услуга

b) making of goods and materials

3) bank - банк

g) establishment for keeping money and valuables safely

4) job - работа

h) employment, post

5) rise - повышение

i)  upward progress

6) industry - промышленность

f) system or arrangement that supplies public needs

7) deal - сделка

e) business agreement

8) wage – заработная плата

d) money paid regularly for work done

9) manufacturing - производство

j) branch of trade and manufacture

10) population - население

a) number of people living in a place, country, etc.


 

2

    1. а) Выполните КОПР № 3, 5

б) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

 

    1. Before John celebrated his 26th birthday, he had started his own company.
    2. The world’s leading gas and oil exporter has become one of the most attractive markets in the world.
    3. The company has been dealing in car sales for many years.

 

Выполнение:

  1. Before John celebrated (Past Simple) his 26th birthday, he had started (Past Perfect) his own company.(Активный залог)

Прежде, чем Джон отпраздновал свой 26-ой день рождения, он начал свою собственную компанию

  1. The world’s leading gas and oil exporter has become(Present Perfect) one of the most attractive markets in the world.(Активный залог)

Ведущий в мире экспортер газа и нефти стал одним из самых привлекательных рынков в мире.

  1. The company has been dealing (Present Perfect Continues) in car sales for many years.(Активный залог)

Компания имела дело в автомобильных продажах много лет.

 

    1. а) Выполните КОПР № 1

б) В следующих предложениях подчеркните герундий и инфинитив. Переведите предложения на русский язык.

 

    1. Banks are interested in keeping most of their money in circulation so that it should bring them profit
    2. In 1913 H. Ford began to use assembly-line techniques in his plant.
    3. Many countries in Asia have an absolute advantage in manufacturing electronic goods.

Выполнение:

  1. Banks are interested in keeping most of their money in circulation so that it should bring them profit.

Банки интересуются хранением большей части их денег в обращении так, чтобы это принесло им прибыль.

 

3

  1. In 1913 H. Ford began to use assembly-line techniques in his plant.

В 1913 Х. Форд начал использовать методы сборочного конвейера на своем заводе.

  1. Many countries in Asia have an absolute advantage in manufacturing electronic goods.

Многие страны в Азии имеют абсолютное преимущество в производстве электронных товаров.

 

    1. Письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что инфинитивные обороты часто соответствуют придаточным предложениям.

 

  1. The RF government is expected to put considerable efforts and financial resources into transport infrastructure, development and modernization.
  2. Most secretarial and clerical jobs require the applicant to take a written examination.
  3. Some of the major investors wanted the bank to pay a higher interest rate.

 

Выполнение:

 

  1. The RF government is expected to put considerable efforts and financial resources into transport infrastructure, development and modernization.

Правительство RF рассчитывают приложить значительные усилия и финансовые ресурсы в инфраструктуру, развитие и модернизацию транспорта.

  1. Most secretarial and clerical jobs require the applicant to take a written examination.

Большинство секретарских и конторских рабочих мест требует, чтобы претендент взял письменный экзамен.

  1. Some of the major investors wanted the bank to pay a higher interest rate.

Некоторые из главных инвесторов хотели, чтобы банк заплатил более высокую процентную ставку.

 

 

 

    1. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 2, 3.

 

 

 

 

 

4

Employment

1. By the year 2000 Britain’s working population – the workforce – was 27 million (nearly 50 per cent of the total population). Those in employment include full-time, part-time and self-employed people. People are employed in manufacturing and service.

2. Employment is also often divided into sections according to the types of work and social class. These categories include professional, manual and non-manual. A doctor, for example, is a professional in the service sector, while a steelworker would be a manual worker (skilled or unskilled) in the manufacturing sector. One trend is very clear in Britain: fewer people now make cars or work in coal mines; more work for banks and hotels.

3. In 1951 ninety-six per cent of the people in work in Britain had full-time jobs and the majority of these (seventy per cent) were held by men. By 2000 twenty-one per cent of jobs were part-time and forty-four per cent of workers were women. The basic employment trend of the 1980s continued, with a general rise in the number of part-time jobs for women, particularly in service industries. The number of people who were self-employed also rose due partly to new technologies and to changing work patterns.

4. There are big differences in pay between men and women. The average full-time wage for women is still only 80 per cent of the male average, even when the same job is involved. Certain highly-paid occupations such as surgery are still almost exclusively for men.

 

Выполнение:

  1. Employment is also often divided into sections according to the types of work and social class. These categories include professional, manual and non-manual. A doctor, for example, is a professional in the service sector, while a steelworker would be a manual worker (skilled or unskilled) in the manufacturing sector. One trend is very clear in Britain: fewer people now make cars or work in coal mines; more work for banks and hotels.

Занятость также часто делится на секции согласно типам работы и социального урока. Эти категории включают профессионал, руководство и неруководство. Доктор, например, является профессионалом в секторе обслуживания, в то время как сталелитейщик был бы рабочим (квалифицированный или низкой

 

5

квалификации) в промышленном секторе. Одна тенденция очень ясна в Великобритании: меньше людей теперь делают автомобили или работу в угольных шахтах; больше работы для банков и отелей.

 

  1. In 1951 ninety-six per cent of the people in work in Britain had full-time jobs and the majority of these (seventy per cent) were held by men. By 2000 twenty-one per cent of jobs were part-time and forty-four per cent of workers were women. The basic employment trend of the 1980s continued, with a general rise in the number of part-time jobs for women, particularly in service industries. The number of people who were self-employed also rose due partly to new technologies and to changing work patterns.

В 1951 у девяноста шести процентов людей в работе в Великобритании были работы на полную занятость, и большинство этих (семьдесят процентов) проводились мужчинами. К 2000 двадцать один процент рабочих мест были с частичной занятостью, и сорок четыре процента рабочих были женщинами. Основная тенденция занятости 1980-ых продолжалась, с общим повышением числа неполной занятости для женщин, особенно в сферах услуг. Число людей, кто был работающим не по найму также, поднялось частично благодаря новым технологиям и к изменяющимся графикам работы.

 

 

 

    1. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1,2,3)     а) истинными (true)

б) ложными (false)

в) в тексте нет информации (no information)

 

    1. Employment has risen among people over 55
    2. People are engaged in production and service.
    3. The numbers of part-time jobs for women rose due partly to new technologies.

 

Выполнение:

 

1. no information

2. true

3. false

 

 

6

    1. Прочитайте абзац  4 и ответьте письменно на следующий вопрос:

 

What are differences in pay between men and women?

 

Выполнение:

There are big differences in pay between men and women. The average full-time wage for women is still only 80 per cent of the male average, even when the same job is involved. Certain highly-paid occupations such as surgery are still almost exclusively for men.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Дата: 14.04.2014

Подпись:

 

 

 

 

 

7

 

 

 

.

 

 

 

 


Информация о работе Контрольная работа по английскому языку