Контрольная работа по "Иностранному языку"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Мая 2012 в 21:14, контрольная работа

Описание работы

1. Прочитайте и письменно переведите текст.
2. Hайдите в тексте и запишите английские эквиваленты следующих выражений
3. Пользуясь текстом, письменно закончите следующие предложения

Файлы: 1 файл

Periclean Athens.doc

— 28.78 Кб (Скачать файл)


                                       ВАРИАНТ 2

 

1.                 Прочитайте и письменно переведите текст.

    Periclean Athens

For the phenomenon as complex as democracy, its first appearance is remarkably easy to pinpoint: the city-state of Athens in the fifth century B.C. Periclean Athens, named for its most celebrated leader, inspired generations of later political theorists and statesmen. Yet many aspects of Athenian democracy appear strange and unfamiliar to modern eyes.

The central political institution in Athens of the sixth and fifth century B.C. was the Assembly, usually composed of 5,000 to 6,000 members and open to all adult male citizens. (Women, slaves and foreigners were excluded.) By simple majority vote, the Assembly could decide virtually any domestic issue without any legal restrictions. Trials were conducted by juries of 501 citizens who also decided guilt or innocence by majority vote.

Perhaps most remarkably, the leaders of the Assembly were not elected, but chosen by lot, since Athenians believed that any citizen was capable of holding public office. Not that there were many such offices to fill: generals were elected for one-year terms, but otherwise Periclean Athens locked any recognizable executive institutions such as president, prime minister, Cabinet or permanent civil service. The weight of decision-making fell almost exclusively upon the citizen-members of the Assembly - a burden of public service that most people today would find unacceptable.

Without constitutional limits, the Athens of Pericles was prone to factionalism and manipulation by shrew or eloquent orators. It was democratic Athens, after all, which condemned to death the philosopher Socrates - thereby earning the undying enmity of Socrates' most celebrated pupil and fervent antidemocrat, Plato. Despite its enemies and weaknesses, Athenian democracy was no fragile flower, it endured for approximately 200 years               surviving even defeat in the Peloponnesian War in 404 B.C. at the hands of its archrival, Sparta.

               Афины Перикла

Для явления столь же сложного как демократия, его первое появление на удивление легко точно определить: город-государство Афины в пятом веке до н.э. Афины Перикла, названные по имени его наиболее прославленного лидера, вдохновили поколения более поздних политических теоретиков и государственных деятелей. И все же многие аспекты Афинской демократии кажутся странными и незнакомыми на современный взгляд.

Центральным политическим учреждением в Афинах шестого и пятого веков до н.э. было Собрание, обычно состоящее из 5 000 - 6 000 участников и открытое для всех взрослых граждан мужского пола. (Женщины, рабы и иностранцы были исключены.) Голосованием простого большинства Собрание могло решить фактически любой вопрос внутренней политики без каких-либо юридических ограничений. Судебные заседания  проводились присяжными , включающими 501 гражданина, которые также выносили решение по поводу вины или невиновности  большинством голосов.

Наиболее примечательно, что лидеров Собрания не  избирали, а выбрали по жребию, так как Афиняне полагали, что любой гражданин мог занимать правительственный пост. Однако, офисов было не так много: генералы избирались сроком на один год, но с другой стороны  в Афинах Перикла отсутствовали какие-либо известные исполнительные посты, такие как президент, премьер-министр, Кабинет или постоянная государственная служба. Решения  почти всегда принимали исключительно  граждане-участники Собрания - бремя общественной службы, что большинство людей сегодня сочтет недопустимым.

Без каких-либо конституционных ограничений Афины Перикла были склонны к фракционности и манипуляции искусными и красноречивыми ораторами. Это были демократические Афины, в конце концов, которые осудили философа Сократа на смертную казнь - таким образом, заработав бессмертную вражду с  самым знаменитым учеником Сократа и пылким противником демократии, Платоном. Несмотря на своих врагов и слабость, Афинская демократия не была  хрупким цветком, она длилась около 200 лет              и даже вынесла поражение во время Пелопоннесской войны  в 404 до н.э. в руках ее главного соперника, Спарты.

 

 

2. Hайдите в тексте и запишите английские эквиваленты следующих выражений:

Феномен такой же сложный, как демократия - the phenomenon as complex as democracy

города-государства - the city-states

его появление - its  appearance

наиболее прославленный руководитель- its most celebrated leader

без конституционных ограничений - Without constitutional limits

искусный и красноречивый оратор - a shrew or eloquent orator

несмотря на - despite

афинская демократия - Athenian democracy

она длилась приблизительно...- it endured for approximately…

быть склонным к фракционности - be prone to factionalism

признанные исполнительные институты - recognizable executive institutions

законные ограничения - legal restrictions

ревностный антидемократ - fervent antidemocrat

 

3. Пользуясь текстом, письменно закончите следующие предложения.

1 Without constitutional limits, the Athens of Pericles              was prone to factionalism and manipulation by shrew or eloquent orators.

2 Despite its enemies and weakness, Athenian democracy was no fragile flower, it endured for approximately 200 years               surviving even defeat in the Peloponnesian War in 404 B.C. at the hands of its archrival, Sparta.

3 The weight of decision-making              fell almost exclusively upon the citizen-members of the Assembly - a burden of public service that most people today would find unacceptable.

4 Trials were conducted               by juries of 501 citizens who also decided guilt or innocence by majority vote.

5 The central political institution of Athens of the sixth and fifth century B.C was the Assembly, usually composed of 5,000 to 6,000 members and open to all adult male citizens.             

6 Many aspects of Athenian democracy               appear strange and unfamiliar to modern eyes.

7 By simple majority vote, the Assembly could              decide virtually any domestic issue without any legal restrictions.

 

4. Напишите вопросы к следующим предложениям.

The Assembly was the central political institution in Athens. (K подлежащему)

What was the central political institution in Athens?

The Assembly was usually composed of 5.000 to 6.000 members. (Альтернативный)

Was the Assembly usually composed of 5.000 or 6.000 members?

The Assembly could decide virtually any domestic issue without any legal restriction. (How...?)

How could the Assembly decide virtually any domestic issue?

The leaders of the Assembly were not elected, since the Athenians believed that any citizen was capable of holding public office, (Разделительный)

The leaders of the Assembly were not elected, were they?

Periclean Athens lacked any recognizable executive institutions such as president prime minister, Cabinet or permanent civil service. (Общий)

Did Periclean Athens lack any recognizable executive institutions such as president prime minister, Cabinet or permanent civil service?

 

5. Напишите по-английски:

7 ноября 1900 года – the seventh of November nineteen hundred

1325543 книги – one million three hundred twenty fife thousand and fife hundred fourty  three

первый автобус – the first bus

менее 1000 страниц – less then one thousand pages

 

6. Заполните пропуски возвратными местоимениями, подходящими по смыслу

1 We may ask ourselves: «Does Polybius in fact offer a satisfactory answer to the question he has raised?»

2 It is clear from the extant work of Herodotus that he has devoted himself to the literary life.

3 The film itself wasn't very good but I liked the music.

4 If somebody attacks you, you need to be able to defend yourself.             

 

7. Употребите глаголы в скобках в нужном времени.

1 She said it was presented to one of her ancestors by the artist.

2 We will have read this book by the time the director returns.

3 He was brought up by an aunt.

4 We will be at the library today after classes.

5 I had spoken to the engineer before I read the article about him in the newspaper.

6 Something important is being announced over the radio. Do you hear?

7 I was making my report when you entered the hall.

 

8. Поставьте сказуемые придаточного предложения в нужной форме, учитывая правила согласования времен. Предложения переведите.

1 Prince Nevsky knew how the knights usually conducted their battle. Принц Невский знал, как рыцари обычно вели сражение.

2 It was said that he had lived in a gold castle, slept in a gold bed and eaten from gold plates. Было сказано, что он жил в золотом замке, спал на золотой кровати и ел из золотой посуды.

3 He said that in two years and five months he would conquer the capital of the «Aztec Empire».Он сказал что через два года и пять месяцев он  завоюет столицу «ацтекской Империи».

4 Pompey realized that it was too late for him to enter the city captured by his opponent. Помпей понял, что было слишком поздно для него войти в город, захваченный его противником.

5 The Dean of the History Faculty expressed hope that we will be attending all the lectures, tutorials and seminars. Декан Исторического факультета выразил надежду, что мы будем посещать все лекции, практические занятия и семинары.

 

9. Переведите следующие предложения из прямой речи в косвенную.

1 Rachel said: «I work for a small publishing company».

Rachel said that she works for a small publishing company.

2 He said: «I'm studying Spanish in the evenings»

He said that  he is studying Spanish in the evenings.

3 She said: «I haven't had lunch with my friend for ages»

She said that she hadn’t had lunch with her friend for ages.

4 He asked me: «What is your new house like?»

He asked me what my new house was like.

5 He advised her: «Don't go near the water»

He advised her not to go near the water.

 

10. Употребите правильную форму глагола в придаточных предложениях времени и условия. Предложения переведите.

1 We'll support them till they find work. Мы будем поддерживать их, пока они не найдут работу.

2 According to the weather forecast, it will be raining when we set out tomorrow. Согласно прогнозу погоды, будет идти дождь, когда мы будем выезжать завтра.

3 Bill will take a message if you phone while I'm out. Билл примет сообщение, если Вы позвоните, в то время как я буду отсутствовать.

4 You will fail your exams unless you work harder. Вы провалите свои экзамены, если Вы не будете работать усерднее.

5 When you return home you will see a lot of changes. Когда ты вернёшься домой, ты увидишь много перемен.

 

11. Подчеркните инфинитивные обороты в следующих предложениях, укажите их вид. Предложения переведите.

1 The car was reported to have been stolen.

was reported to have been stolen  - Субъектный инфинитивный оборот.

Как сообщили, автомобиль был украден.

2  Could you arrange for a taxi to collect us?

arrange for a taxi to collect us  - Объектный инфинитивный оборот.

Вы не могли бы организовать, чтобы такси забрало нас?

3  I asked her to explain.

asked her to explain  - Объектный инфинитивный оборот.

Я попросил её объясниться.

4 We appear to have lost our way. 

appear to have lost  - Субъектный инфинитивный оборот.

Мы, кажется, заблудились.

5 He advised George to ring the police.

advised George to ring  - Объектный инфинитивный оборот.

Он посоветовал Джорджу позвонить в полицию.

 

 

 

 

            СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

 

1.              Власова Е.Л. English for everyday use: Учебное пособие / Власова Евгения Львовна, Э. Д. Фролькис. - 2-е изд. - М.: АСТ: АСтрель; СПб.: СпецЛит, 2002. - 255 с.

2.              Глушенкова Е.В. Английский язык для студентов экономических специальностей: Учебник / Глушенкова Елена Владимировна, Е. Н. Комарова. - М.: АСТ: Астрель, 2002. - 351 с.

3.              Млявая С.В. English Grammar Difficulties: Трудности перевода грамматических конструкций = Английский язык: Пособие для студентов экон. спец. вузов / Млявая Светлана Владимировна. - Мн.: Амалфея, 2002. - 175 с.



Информация о работе Контрольная работа по "Иностранному языку"