Контрольная работа по предмету "Английский язык"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Марта 2014 в 12:40, контрольная работа

Описание работы

Задание 6. Преобразуйте предложения из действительного залога в страдательный. Запишите полученные предложения и переведите их на русский язык.
Задание 12. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Определите тип условных предложений.
Задание 13. Перепишите следующие предложения. Преобразуйте предложения из прямой речи в косвенную.

Файлы: 1 файл

ДКР-2 12 вариант иностранный.docx

— 22.66 Кб (Скачать файл)

Задание 6. Преобразуйте предложения из действительного залога в страдательный. Запишите полученные предложения и переведите их на русский язык.

1. They will make their advertisement soon.

Ответ: Their advertisement will be made soon. – Их реклама скоро будет сделана.

2. Government is making considerable efforts now to solve economic problems.

Ответ: Considerable efforts are being made now by government to solve economic problems.- Правительством прилагаются усилия для решения экономических проблем.

3. The top management of Continental Equipment met me yesterday at the office.

Ответ: I was met by the top management of Continental Equipment yesterday at the office. – Меня встретили главные менеджеры «Континетального оборудования» вчера в офисе.

4. The Buyers have accepted the price.

Ответ: The price has been accepted by the buyers. – Цена была принята покупателями.

 

Задание 12. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Определите тип условных предложений.

1. If the company doesn’t accept our terms we shall not sign the contract.- Если компания не примет наши условия, мы не подпишем контракт. (условное предложение 1 типа – реальное условие)

2.If the Advertising Manager had brought the necessary  materials the Board of Directors would have discussed the problem. – Если бы менеджер по рекламе принес необходимые материалы, Совет Директоров обсудил бы проблему. (условное предложение 3 типа – нереальное условие)

3. If I were you I would  invite the businessmen to a restaurant. – На твоем месте я бы пригласил бизнесменов в ресторан. (условное предложение 2 типа – нереальное условие)

 

Задание 13. Перепишите следующие предложения. Преобразуйте предложения из прямой речи в косвенную.

1. She asked me, “Why did you come here yesterday?” – She asked me why I had come there the day before.

2. John said, “Please type this letter, Mary”. – John asked Mary to type that letter.

3. Mr. Brown said to us, “I enjoyed my visit to London last month”. – Mr. Brown told us that he had enjoyed his visit to London the previous month.

4. Victor asked the secretary, “Have you sent the letter?” – Victor asked the secretary if she had sent the letter.

5. The manager said, “The buyers agreed to take our prices”: - The manager said that the buyers had agreed to take their prices.

 

Задание 22. Перепишите предложения и переведите их на русский язык. Подчеркните инфинитив одной чертой, а герундий – двумя чертами. Укажите их функцию в предложении.

1. Supply of goods is not enough to meet the demand requirements. – Запасов товара недостаточно для удовлетворения спроса. (обстоятельство)

2. The aim of macroeconomics is to study the economy in general. – Цель макроэкономики – изучение экономики в целом. (часть сказуемого)

3. He insisted on the decision being taken immediately. – Он настаивал, чтобы решение было принято немедленно. (определение)

4. Before leaving abroad Victor applied for a visa. – Перед тем как ехать за границу, Виктор подал документы на визу. (обстоятельство)

 

Задание 26. Перепишите предложения, содержащие инфинитивные и причастные конструкции. Переведите их на русский язык. Конструкции подчеркните.

1. Doubling of the advertising budget is expected to lead to sales increase. – Ожидается, что увеличение расходов на рекламу вдвое, приведёт к увеличению продаж.

2. It is important for a marketing programme to appeal to most buyers. – Важно, чтобы маркетинговая программа заинтересовала большинство покупателей.

3. The majority of small firms concentrate on selling products, some firms providing service. – Большинство небольших фирм занимаются продажей товаров, в то время как некоторые предоставляют услуги.

4. I consider him to become a real professional. – Я считаю его настоящим профессионалом.

5. The students were heard discussing this problem with the teacher. – Слышали, как студенты обсуждали этот вопрос с преподавателем.

 

Задание 35.

MARKETING

1. Marketing is the process of planning and executing the conception, pricing, promotion, and distribution of ideas, goods, and services to create exchanges that satisfy the perceived needs and wants of individuals and organizations.

1. Маркетинг – это процесс планирования и исполнения концепции, ценообразования, продвижения и распределения идей, товаров и услуг, способствующий созданию товарообмена, который удовлетворяет желания и потребности людей и организаций.

2. To serve both buyers and sellers, marketing seeks to discover the needs and wants of prospective customers and to satisfy them. These prospective customers include both individuals buying for themselves and their households and organizations that buy for their own use (such as manufacturers) or for resale (such as wholesalers and retailers). The key to achieving these two objectives is the idea of exchange, which is the trade of things of value between buyers and sellers so that each is better off after the trade.

2. Для удовлетворения интересов  покупателей и продавцов, маркетинговые  службы выясняют, что необходимо  предполагаемым покупателям и  стараются удовлетворить их потребности. Эти предполагаемые покупатели включают отдельных людей, которые покупают товары для себя и своей семьи, и организации, которые покупают для собственного использования (производители) и для перепродажи (оптовые и розничные продавцы). В основе достижения этих двух целей лежит товарообмен, т.е. купля-продажа материальных ценностей между покупателями и продавцами, который приносит выгоду обеим сторонам.

3. Companies use marketing to make a profit by satisfying their customers’ needs for products. The marketing-exchange cycle implies three phases: finding out who customers are and what they want, interpreting this information for management in order to shape products, and devising strategies to inform customers about the product's utility and to make it available to them.

3. Компании занимаются маркетингом  с целью получения прибыли, удовлетворяя  потребности покупателей. Цикл товарообмена включает 3 стадии: изучение потребителей и их потребностей; интерпретация полученной информации с целью создания необходимых товаров; выработка стратегий ознакомления потребителей с товарами и их потребительской ценностью и обеспечению потребителей этими товарами.

 

35.3.

1. What is marketing? - Marketing is the process of planning and executing the conception, pricing, promotion, and distribution of ideas, goods, and services to create exchanges that satisfy the perceived needs and wants of individuals and organizations.

2. What does marketing seek? - Marketing seeks to discover the needs and wants of prospective customers and to satisfy them.

3. What does the marketing-exchange cycle imply? - The marketing-exchange cycle implies three phases: finding out who customers are and what they want, interpreting this information for management in order to shape products, and devising strategies to inform customers about the product's utility and to make it available to them.

4. What participants of the marketing process do you know? - There are three categories of participants in the marketing process: customers, markets and marketers.

5. What are the elements of a marketing mix? – Product, price, place, promotion.

 

35.4.

goods – товары

services – услуги

needs and wants – потребности и желания

market – рынок

exchange- обмен

wholesalers оптовики

devising strategies – создание стратегий

trade – торговля

to consume – потреблять

promotion- продвижение

to distribute – распределять

marketing department – отдел маркетинга

the product’s utility – потребительская ценность товара

profit – прибыль

to purchase – покупать

buyers and sellers – покупатели и продавцы

management – управление

to make a product available – сделать товар доступным

 

35.5.

1. Companies use marketing to make a profit by satisfying their customers’ needs for products.

2. There are three categories of participants in the marketing process: customers, markets and marketers.

3. The product marketing process is the sequence of activities that marketers perform to select markets and develop marketing mixes.

 

Список литературы

1. Агабекян, И.П. Английский для средних специальных заведений /

И.П. Агабекян. - Ростов н/Д., 2001.

2. Агабекян, И.П. Английский для менеджера / И.П. Агабекян, Т.А. Мамедова. -Ростов н/Д, 2001.

3. Англорусский и русско-английский словарь делового человека. - Минск, 1994.

4. Богацкий, И.С. Бизнес-курс английского языка / И.С. Богацкий, Н.М. Дюканова - М., 2004.

5. Качалова, К.Н. Практическая грамматика английского языка / K.FI. Качалова, Е.Е. Израилевич. - М„ 1994.

6. Лохницкая, М.А. Английский язык. Деловое общение / М.А. Лохницкая,

К.М. Климчук. - Минск, 2008.

 

Дата                                                                         Подпись


Информация о работе Контрольная работа по предмету "Английский язык"