Латинский
язык в искусстве
Содержание
Введение
Историческая
роль латинского языка как международного
языка науки и художественной литературы
существенно отличает его от многочисленных
искусственных языков, предлагавшихся
для международного общения, - как от тех,
которые получили хотя бы ограниченное
распространение, так и от несравненно
большей их части, оставшейся мёртворождёнными
проектами. Будучи государственным языком
многоплеменной Римской империи, занимавшей
к III в. н.э. огромную территорию вокруг
Средиземного моря, латинский язык оказался
единственным в её западной части языком
культуры. Это своё значение он сохранил
и после падения Западной Римской империи
в V в. под натиском варварских племён.
Вплоть до XII - XIII вв. латинский язык оставался
единственным литературным языком, орудием
художественного творчества и научной
мысли, но прежде всего – языком католической
религии, составлявшей основу средневековой
идеологии.
Культура
римской цивилизации имеет 1000-летнюю историю.
Значение этой культуры для развития современной
цивилизации невозможно переоценить.
Латинский язык, являющийся носителем
данной культуры, повлиял на романскую
группу языков. Еще два-три столетия назад
он был языком науки, философии, медицины,
религии юриспруденции, а также литературы
множества народов Европы. Однако и сейчас
значительное число медицинских, научных,
юридических понятий - имеют латинское
происхождение. Аналогичное значение
имеют выдающиеся успехи римлян в строительстве,
художественном искусстве, в правовой
среде, сфере административного управления
и форм организации жизни общества. Исследование
истории античной, и самой римской, культуры
помогает хорошо понять закономерности
происхождения современных социальных
и культурных феноменов, дает возможность
более основательно подойти к изучению
и пониманию сегодняшних социальных и
культурных процессов. События и герои
римской культуры и истории осмысливаются
в связи с этим как культурные символы,
помогающие глубже понимать современность.
Более полутора тысяч
лет латинский язык был языком культуры
и письменности, единственным языком науки
и философии в Западной Европе. На латинском
языке были заложены основы научной терминологии
почти всех дисциплин. Даже после того,
как национальные языки постепенно вытеснили
латинский язык из научной литературы,
он долго еще сохранялся в качестве основного
в отдельных отраслях знаний.
Сохранение научной
латинской терминологии придает особое
значение изучению латинского языка, как
необходимого в практической работе, а
не только как языка одной из древнейших
культур.
1. Латинский язык в музыке
Латинский язык в музыке
– это, в первую очередь, литургические
(богослужебные) тексты, такие как гимны,
песнопения, молитвы и латинская песня.
Литургическая драма
и латинская песня – совершенно различные
художественные жанры, развивающиеся
одновременно с 9 века. И здесь, и там старое
сплетается с новым. В литургической драме
– духовное содержание, духовное назначение
и новые театральные приемы. В латинской
песне – мертвый, «ученый» язык и новая
мелодия, новая светская тематика. Первые
музыкальные памятники литургической
драмы относятся к 11-12 вв, но происхождение
может быть более старинным1.
Литургическая драма
зарождается постепенно в недрах самого
богослужения. С тех пор как некоторые
части его приобретают из символического
повествования – драматический характер,
можно говорить о своеобразной театрализации.
Так, в исполнение обрядов вводилась пантомима.
В текст вставлялись диалогизированные
тропы. Из рождественских и пасхальных
служб медленно развились, путем драматизации
отдельных обрядов рождественские и пасхальные
«драмы». От примитивной театрализации
дело дошло до настоящего театра – в костюмах
и сценическом оформлении. Тогда литургическая
драма отпочковалась от богослужения
и вышла за пределы церкви (мистерия). Соответственно
этому развивалось и изменялось ее музыкальное
оформление. Сперва оно просто сливалось
с богослужебной музыкой (тропы, антифон).
Но уже к 10 в. относится дошедший до нас
развитой и самостоятельный мелодический
отрывок. Это жалоба Рахили и ответы ангела.
Когда литургическая
драма, выйдя из церкви, превращается в
мистерию, она уже тяготеет к местному
языку, она включает народно-комические,
бытовые сценки, большие вокальные соло
и даже танцы. Это происходит уже в эпоху
новых светских – песенных и танцевальных
- жанров.
Латинская песня, развивавшаяся
параллельно литургической драме, могла
сразу ощущать на себе непосредственное
воздействие народного искусства. Возможно,
что многие мелодии латинских песен заимствованы
из народных напевов. Среди латинских
песен 9-11 вв есть произведения разного
типа. Здесь и «Ода к Филис», и «Стих о битве
при Фонтенэ» (9в), и песня на смерть Карла
Великого (9в), и «Застольная песня» (10в),
«Песня крестоносцев» (11-12вв). Некоторые
из песен – более эпического склада. Мелодия
«Застольной песни» подчеркнуто мажорна,
вопреки средневековой теории ладов. В
большинстве своем латинские песни 9-11
вв. остались безымянными. Только в отдельных
случаях известны имена авторов. Это франк
Англебер, сочинивший «Стих о битве при
Фонтенэ», саксонец Годешальк. Возможно,
что они сочиняли только тексты, подбирая
к ним народные мелодии.
С возникновением светской
лирики на местных языках, латинская песня,
видимо, утратила свое жизненное значение.
На латинском языке сочинены лишь так
называемые Dictamen – поучения.
2. Латинский язык в живописи
Развитому искусству архитектуры
сопутствовало и высокое искусство живописи
и скульптуры. Римские дворцы, общественные здания амфитеатры украшались скульптурами, настенными
росписями, мозаикой, картинами. Основными
живописными сюжетами были мифы, фигурировали
в них боги и герои. Что же касается скульптуры,
то в этой области преобладал портрет
– римские скульпторы умели с высокой
точностью передавать черты изображаемого
лица2.
Рис.
1. Асклепий и Гигиея (римская скульптура,
мрамор, 1 в)
Множество дошедших до наших
дней произведений римской скульптуры свидетельствует о непревзойденном
мастерстве ваятелей. Среди изваяний находится
также много копий с греческих произведений. Это и не удивительно:
ведь римская культура много позаимствовала у греческой.
К сожалению, живопись не столь
долговечна, как скульптура, а потому сохранившихся
образцов римской живописи гораздо меньше, чем
дошедших до наших дней изваяний. Об искусстве древнеримских художников мы можем судить
сегодня по мозаикам и настенной живописи,
которых довольно много сохранилось в
городе Помпеи, погибшем в результате извержения вулкана Везувий. Под слоем пепла эти древние произведения
искусства сохранились гораздо лучше,
чем, если бы они дошли сквозь эту тьму
веков, оставаясь на дневном свету и подвергаясь
опасностям, на которые так щедры были
минувшие эпохи.
Настенная живопись древних римлян свидетельствуют о том, что они
в совершенстве владели кистью. А по сохранившимся
документальным свидетельствам мы знаем,
что в Риме и других крупных городах империи можно было встретить уличных
художников, которые тут же недорого могли
изготовить портрет с оригинала, платившего
за это весьма умеренную плату.
1 Учебное пособие по культурологии,
издательство Российской экономической
академии имени Г.В.Плеханова, Москва,
1994.
2 Подосинов А. В., Щавелева Н. И. Введение в латинский язык и
античную культуру - М., 1994 - 1995.