Лексические трудности в процессе перевода заимствований

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2011 в 17:08, курсовая работа

Описание работы

Актуальность данной темы заключается в том, что переводчик сталкивается с проблемой ложного отождествления отдельных элементов систем иностранного и родного языков при переводе.

Целью данной курсовой работы является изучение проблемы англо-американских заимствований в немецком языке, а также проблемы перевода так называемых «ложных друзей переводчика» и составление краткого словаря «ложных друзей переводчика».

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ.................................................................................................3



ГЛАВА 1. Теоретические аспекты перевода..............................................5


1.Лингвистические проблемы перевода..................................................5


2.Способы перевода...................................................................................7


ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.............................................................................12



ГЛАВА 2. Заимствования в лексике немецкого языка............................14


2.1 Англо-американизмы в немецком языке: употребление и семантика.....................................................................................................14


2.2 Английские заимствований в современном немецком языке: лингводидактический аспект.....................................................................18


2.3 Англо-американские заимствования в современном немецком языке............................................................................................................ 21


ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ2.............................................................................24



ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.........................................................................25


СЛОВАРЬ «ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА»...............................27


ЗАКЛЮЧЕНИЕ...........................................................................................33


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ...........................................................................35