Лингвистическая ситуация в Италии в XV-XVI вв

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Ноября 2013 в 14:23, доклад

Описание работы

Немалую роль в сохранении и развитии народного языка сыграло изобретение книгопечатания. Таким образом, в 1470 году печатается первая книга на volgare – «Канцоньере» Петрарки. За ней вскоре последовали и другие значительные произведения, такие как «Декамерон» и «Божественная комедия». Печатная книга была рассчитана на широкого читателя, потому печатались произведения на народном языке, тогда как современные авторы писали для определенного узкого элитарного круга на латыни.

Файлы: 1 файл

доклад.docx

— 20.18 Кб (Скачать файл)

Санкт-Петербургский государственный  университет

Философский факультет

 

 

 

 

 

Лингвистическая ситуация в Италии в XV-XVI вв.

 

 

 

Доклад студентки 3 курса

Баклановой Е. А.

 

 

 

 

Санкт-Петербург

2012

После резкого подъема  народного итальянского языка volgare в XIV веке, чему способствовали «3 венца»: Данте, Бокаччо и Петрарка, наступил такой же резкий спад в «век без поэзии» - «seccolo senza poesia». Большая часть пишущих итальянцев снова перешла на латынь.

Немалую роль в сохранении и развитии народного языка сыграло  изобретение книгопечатания. Таким образом, в 1470 году печатается первая книга на volgare – «Канцоньере» Петрарки. За ней вскоре последовали и другие значительные произведения, такие как «Декамерон» и «Божественная комедия». Печатная книга была рассчитана на широкого читателя, потому печатались произведения на народном языке, тогда как современные авторы писали для определенного узкого элитарного круга на латыни.

Несомненно, стоит упомянуть  о поэтическом кружке, основанным Лоренцо Медичи ближе к концу 15 века. Благодаря ему volgare снова приобрел статус не просто разговорного языка, но и языка поэзии.

Также важно отметить, что  в XV века произошла первая попытка фиксации грамматических правил. Эту заслугу приписывают Леону Баттиста Альберти с его «Regole della lingua fiorentina» или «Grammatichetta italiana». Работа представляет собой лишь небольшой свод правил, однако для формирования и языка и становления языковой нормы – это играет огромную роль.

В итоге можно сказать, что к XVI веку Италия встала на путь кодификации языка благодаря как появлению и распространению печати, так и благодаря трудам кружка Лоренцо Медичи.

В XVI веке укрепление  народного языка способствовало острому становлению вопроса об установлении его нормы. Таким образом, появляется questione della lingua, в котором сразу определяются 3 направления: первое, консервативное, возглавил весьма значимая фигура в лингвистике в XVI века Пьетро Бембо. Он утверждал, что за основу стоит принять нормы языка, установленные еще в XIII веке «3 венцами». Представители другого течения придерживались мнения, что формировать правила стоит на основании современного тосканско-флорентийского языка или диалекта.  Третье направление настаивало на смешении языка знати и придворных.

В числе так называемых тосканистов (приверженцев второй теории) можно назвать Никколо Макиавелли, который стремился доказать тождественность нового тосканского языка с языком «3х венцов», а также Бенедетто Варки и Клаудио Толомеи.

Из представителей смешанной  теории можно назвать Джанджорджо Триссино. Он перевел трактат Данте «De volgare eloquentia» и на основе него вывел возможность создания нового языка volgare iilustre, который содержал бы общие элементы для всех диалектов и таким образом был бы над-языком. К сожалению, расхождение теории и практики в его работах во многом дискредитировало его позицию.

Были также и те, кто  предпочитал «придворный язык», например Бальдассар Кастильоне. Однако, не смотря на то, что он считался противником тосканского диалекта, по факту его язык не сильно отличался от флорентийского.

Пьетро Бембо в своей работе «Prose della volgar lingua», опубликованной в первой четверти XVI столетия, утверждает преимущество флорентийского volgare, считая за эталон Петрарку, а также Бокаччо и Данте, когда те не позволяют себе допущения народных выражений. Бембо совершенно не признает современный разговорный и народный язык, являясь, таким образом, консерватором. (Однако именно он стал инициатором проставления апострофа в словах).  У Пьетро Бембо также были последователи. Одним из самых известных из них явился Леонардо Сальвиати, который принимал участие в деятельности лингвистической академии – Academia della Crusca, а также в создании словаря нового итальянского языка.

Поддержка теории следования канонам Треченто большинством исследователей вполне понятна, так как три великих  в своем роде автора никогда не теряли своего авторитета, в отличие  от Флоренции и флорентийского разговорного языка в частности, который уже  не смог бы стать в основу нового общего итальянского языка. Вместе с  тем альтернативные теории были слишком  расплывчаты, а потому тоже не вызывали доверия.

Что касается фиксации лингвистической  нормы, стоит упомянуть о появлении  грамматик, например «Regole grammaticale della volgar lingua» Джан Франческо Фортунио. Она впервые утверждает фонетический, а не исторический принцип орфографии.

В XVI веке в связи с повсеместным утверждением volgare  «вопрос о языке» вышел на первый план. Отсюда началась длительная полемика о нормах, был запущен процесс грамматической и лексической кодификации.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

  1. Евлампиева А. Статья «Лингвистическая ситуация в Италии в XV-XVII веках»
  2. Касаткин А. А. «Очерки истории литературного итальянского языка XVIII-XX вв»
  3. Шишмарев В. Ф. «Очерк истории итальянского языка»

Информация о работе Лингвистическая ситуация в Италии в XV-XVI вв