Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Июня 2014 в 17:56, реферат
Описание работы
Language came into life as a means of communication. It exists and is alive only through speech. When we speak about teaching a foreign language, we first of all have in mind teaching it as a means of communication. In teaching speech the teacher has to cope with two tasks. They are: to teach his pupils to understand the foreign language and to teach them to speak the language. So, speech is a bilateral process.
Содержание работы
Chapter I. Theoretical foundations of teaching speaking pupils of junior form 1.1 The most common difficulties in auding and speaking 1.2 Psychological characteristics of speech 1.3 Linguistic characteristics of speech 1.4 Prepared and unprepared speech 1.5. Mistakes and how to correct them
Chapter I. Theoretical foundations
of teaching speaking pupils of junior form
1.1 The most common difficulties in auding and speaking
1.2 Psychological characteristics of speech
1.3 Linguistic characteristics of speech
1.4 Prepared and unprepared speech
1.5. Mistakes and how to correct them
Conclusion
Introduction
Our work is devoted to the method of teaching the
speech. But for the beginning let’s examine what is speech.
Language came into life as a means of communication.
It exists and is alive only through speech. When we speak about teaching
a foreign language, we first of all have in mind teaching it as a means
of communication.
In teaching speech the teacher has to cope with two
tasks. They are: to teach his pupils to understand the foreign language
and to teach them to speak the language. So, speech is a bilateral process.
It includes hearing, on the one hand, and speaking, on the other. When
we say "hearing" we mean auding or listening and comprehension.
Speaking exists in two forms: dialogue and monologue.
The aim of our work is:
to observe the speech as a bilateral process;
to give the basic notions of the speech;
to make an examples of exercises in of speaking and
hearing.
Practical value of this paper is determined by the
fact that the developed material and proper tasks and exercises make
available the use of this work as a manual in teaching a foreign language
at classroom or as a given homework, or as a useful material for elective
additional courses of foreign language at school.
The paper consists of introduction and two chapters
followed by conclusion. The first chapter is about the most common difficulties
in auding and speaking a foreign language. Also it consists of psychological
and linguistic characteristics of the speech. Further we find differences
between prepared and unprepared speech and in this chapter we learn
to find mistakes of pupils and how to correct them. In the second chapter
are given the exercises, which help the teachers to obtain results in
teaching speech.
Chapter I. Theoretical foundations
of teaching speaking pupils of junior form
1.1 The most
common difficulties in auding and speaking
Auding or listening and comprehension are difficult
for learners because they should discriminate speech sounds quickly,
retain them while hearing a word, a phrase, or a sentence and recognize
this as a sense unit. Pupils can easily and naturally do this in their
own language and they cannot do this in a foreign language when they
start learning the language. Pupils are very slow in grasping what they
hear because they are conscious of the linguistic forms they perceive
by the ear. This results in misunderstanding or a complete failure of
understanding.
When auding a foreign language pupils should be very
attentive and think hard. They should strain their memory and will power
to keep the sequence of sounds they hear and to decode it. Not all the
pupils can cope with the difficulties entailed. The teacher should help
them by making this work easier and more interesting. This is possible
on condition that he will take into consideration the following three
main factors which can ensure success in developing pupils' skills in
auding: (1) linguistic material for auding; (2) the content of the material
suggested for listening and comprehension; (3) conditions in which the
material is presented.
1. Comprehension of the text by the ear can be ensured
when the teacher uses the material which has already been assimilated
by pupils. However this does not completely eliminate the difficulties
in auding. Pupils need practice in listening and comprehension in the
target language to be able to overcome three kinds of difficulties:
phonetic, lexical, and grammatical.[4]
Phonetic difficulties appear because the phonic system
of English and Russian differ greatly. The hearer often interprets the
sounds of a foreign language as if they were of his own language which
usually results in misunderstanding. The following opposites present
much trouble to beginners in learning English:
Θ — s tr — tƒ A — o s — z a: — o
Θ — f dr — dg d — z t — tƒ o: — ə:
w — v d — v n — rj ae — e
Pupils also find it difficult to discriminate such
opposites as: o: — o, a — A, i: — i, u: — u.
They can hardly differentiate the following words
by ear: worked — walked; first —
fast — forced; lion — line; tired — tide; bought — boat —
board.
The difference in intonation often prevents pupils
from comprehending a communication. For example, Good ΄morning (when meeting); Good ˛morning (at parting).
The teacher, therefore, should develop his pupils'
ear for English sounds and intonation.
Lexical difficulties are closely connected with the
phonetic ones. Pupils often misunderstand words because they hear them
wrong. For example: The horse is slipping. The horse
is sleeping. They worked till night. They walked till night.
The opposites are often misunderstood, for the learners
often take one word for another. For example: east— west, take — put; ask
— answer. The most difficult words for auding are the verbs
with postpositions, such as: put on, put off, put down, take
off, see off, go in for, etc.
Grammatical difficulties are mostly connected with
the analytic structure of the English language, and with the extensive
use of infinitive and participle constructions. Besides, English is
rich in grammatical homonyms, for example: to work — work; to answer —
answer; -ed as the suffix of the
Past Indefinite and the Past Participle.
This is difficult for pupils when they aud.
2. The content of the material also influences comprehension.
The following factors should be taken into consideration when selecting
the material for auding:
The topic of communication: whether it is within
the ability of the pupils to understand, and what difficulties pupils
will come across (proper names, geographical names, terminology, etc).
The type of communication: whether it is a description
or a narration. Description as a type of communication is less emotional
and interesting, that is why it is difficult for the teacher to arouse
pupils' interest in auding such a text. Narration is more interesting
for auding. Consequently, this type of communication should be used
for listening comprehension.
The context and pupils' readiness (intellectual and
situational) to understand it. The way the narrative progresses: whether
the passage is taken from the beginning of a story, the nucleus of the
story, the progress of the action or, finally, the end of the story.
The title of the story may be helpful in comprehending the main idea
of the text. The simpler the narrative progresses, the better it is
for developing pupils' skills in auding.
The form of communication: whether the text is a
dialogue or a monologue. Monologic speech is easier for the learners,
therefore, it is preferable for developing pupils' ability to aud.
3. Conditions of presenting the material are of great
importance for teaching auding, namely:
The speed of the speech the pupil is auding. The
hearer cannot change the speed of the speaker.
There are different points of view on the problem
of the speed of speech in teaching auding a foreign language. The most
convincing is the approach suggested by N. V. Elukhina. She believes
that in teaching auding the tempo should be slower than the normal speed
of authentic speech. However this slowness is not gained at the expense
of the time required for producing words (that might result in violating
the intonation pattern of an utterance), but of the time required for
pauses which are so necessary for a pupil to grasp the information of
each portion between the pauses. Gradually the teacher shortens the
pauses and the tempo of speech becomes normal or approximately normal,
which is about 150 words per minute. According to the investigation
carried out by L. Tzesarsky the average speed for teaching auding should
be 120 words per minute; the slow speed — 90 words per minute.
The number of times of presenting the material for
auding: whether the pupils should listen to the text once, twice, three
times or more. Pupils should be taught to listen to the text once and
this must become a habit. However they sometimes can grasp only 50%
of the information and even less, so a second presentation may be helpful.
In case the pupils cannot grasp most of the information, practice proves
that manifold repetitions when hearing do not help much. It is necessary
to help pupils in comprehension by using a "feed back" established
through a dialogue between the teacher and the class 1 which takes as
much time as it is required for the repetitive presentation of the material.[2]
The presence or the absence of the speaker. The most
favorable condition is when pupils can see the speaker as is the case
when the teacher speaks to them in a foreign language. The most unfavorable
condition for auding is listening and comprehending a dialogue, when
pupils cannot see the speakers and do not take part in the conversation.
Visual "props" which may be of two kinds,
objects and motions. Pupils find it difficult to aud without visual
props. The eye should help the ear to grasp a text when dealing with
beginners.
The voice of the speaker also influences pupils'
comprehension. Pupils who get used to the teacher's voice can easily
understand him, but they cannot understand other people speaking the
same language.
Consequently, in teaching listening comprehension
the teacher should bear in mind all the difficulties pupils encounter
when auding in a foreign language.
Speaking a foreign language is the most difficult
part in language learning because pupils need ample practice in speaking
to be able to say a few words of their own in connection with a situation.
This work is time-consuming and pupils rarely feel any real necessity
to make themselves understood during the whole period of learning a
new language in school. The stimuli the teacher can use are often feeble
and artificial. The pupil repeats the sentence he hears, he completes
sentences that are in the book, he constructs sentences on the pattern
of a given one. These mechanical drill exercises are, of course, necessary;
however, when they go on year after year without any other real language
practice they are deadening. There must be occasions when the pupils
feel the necessity to inform someone of something, to explain something,
and to prove something to someone. This is a psychological factor which
must be taken into account when teaching pupils to speak a foreign language.
Another factor of no less importance is a psycho-linguistic
one; the pupil needs words, phrases, sentence patterns, and grammatical
forms and structures stored up in his memory ready to be used for expressing
any thought he wants to. In teaching speaking, therefore, the teacher
should stimulate his pupils' speech by supplying them with the subject
and by teaching them the words and grammar they need to speak about
the suggested topic or situation. The teacher should lead his pupils
to unprepared speaking through prepared speaking.[5]
1.2 Psychological
characteristics of speech
The development of speaking follows the same pattern
both in the mother tongue and in a foreign language from reception to
reproduction as psychologists say, and from hearing to speaking if we
express it in terms of methodology.
Since "language is not a substance, it is a
process." (N. Brooks) and "language doesn't exist. It happens."
(P. Stevens), we should know under what conditions "it happens".
What are the psychological characteristics of oral language? They are
as follows:
1. Speech must be motivated, i. e., the speaker expresses
a desire to inform the hearer of something interesting, important, or
to get information from him. Suppose one of the pupils is talking to
a friend of hers. Why is she talking? Because she wants to either tell
her friend about something interesting, or get information from her
about something important. This is the case of inner motivation. But
very often oral speech is motivated outwardly. For instance, the pupil's
answers at an examination.
Rule for the teacher: In teaching a foreign language it is necessary to
think over the motives which make pupils speak. They should have a necessity
to speak and not only a desire to receive a good mark, Ensure conditions
in which a pupil will have a desire to say something in the foreign
language, to express his thoughts, his feelings, and not to reproduce
someone else's as is often the case when he learns the text by heart.
Remember that oral speech in the classroom should be always stimulated.
Try to use those stimuli which can arouse a pupil's wish to respond
in his own way.
2. Speech is always addressed to an interlocutor.
Rule for the teacher: Organize the teaching process in a way which allows
your pupils to speak to someone, to their classmates in particular,
i. e., when speaking a pupil should address the class, and not the teacher
or the ceiling as is often the case. When he retells atext which is no longer new to the
class, nobody listens to him as the classmates are already familiar
with it. This point, as one can see, is closely connected with the previous
one. The speaker will hold his audience when he says something new,
something individual (personal). Try to supply pupils with assignments
which require individual approach on their part.
3. Speech is always emotionally colored for a speaker
expresses his thoughts, his feelings, his attitude to what he says.
Rule for the teacher: Teach pupils how to use intonational means to express
their attitude, their feelings about what they say. That can be done
by giving such tasks as: reason why you like the story; prove something;
give your opinion on the episode, or on the problem concerned, etc.
4. Speech is always situational for it takes place
in a certain situation.
Rule for the teacher: While teaching speaking real and close-to-real situations
should be created to stimulate pupils' speech. Think of the situations
you can use in class to make pupils' speech situational. Remember the
better you know the class the easier it is for you to create situations
for pupils to speak about.
These are the four psychological factors which are
to be taken into account when teaching speech.[1]
1.3 Linguistic
characteristics of speech
Oral language as compared to written language is
more flexible. It is relatively free and is characterized by some peculiarities
in vocabulary and grammar. Taking into consideration, however, the]
conditions in which the foreign language is taught in schools, we cannot
teach pupils colloquial English. We teach them Standard English as spoken
on the radio, TV, etc. Oral language taught in schools is close to written
language standards and especially its monologic form. It must be emphasized
that a pupil should use short sentences in monologue, sentence patterns
which are characteristic of oral language. We need not teach pupils
to use long sentences while describing a picture. For example: The boy has a long blue pencil
in his left hand. The child may use four sentences instead of one: The
boy has a pencil. Ifs in his left hand. The pencil is long. It is blue.
Pupils should be acquainted with some peculiarities
of the spoken language, otherwise they will not understand it when hearing
and their own speech will be artificial. This mainly concerns dialogues.
Linguistic peculiarities of dialogue are as follows:
1. The use of incomplete sentences (ellipses) in
responses:
— How many books have you?
— One.
— Do you go to school on Sunday?
— No, - I don't.
— Who has done it?
— Nick has.
It does not mean, of course, we should not teach
pupils complete forms of response. But their use should be justified.
— Have you seen the film?
— Yes, I have seen this film, and I am sorry I've
wasted two hours.
— Did you like the book?
— Yes, I liked it very much.
2. The use of contracted forms: doesn't, won't, can't,
isn't, etc.
3. The use of some abbreviations: lab (laboratory),
mike (microphone), maths (mathematics), p. m. (post meridiem), and others.
4. The use of conversational tags. These are the
words a speaker uses when he wishes to speak without saying anything.
Here is both a definition of conversational tags and an example of their
usage in conversation (they are in italics),
"Well, they are those things, you know, which don't
actually mean very much, of course, yet they are
in fact necessary in English conversation as behavior."
Besides, to carry on a conversation pupils need words,
phrases to start a conversation, to join it, to confirm, to comment,
etc. For example, well, look here, I say ...,
I’d like to tell you (for starting a talk); you see, you mean, do
you mean to say that ..., and what about (for joining a conversation);
/ believe so, I hope, yes, right, quite right, to be sure (for confirming
what one says); / think, as far as I know, as far as I can see, the
fact is, to tell the truth, I mean to say (for commenting), etc.
There is a great variety of dialogue structures.
Here are the principal four:
1. Question — response.
— Hello. What's your name?
— Ann. What's yours?
— My name is Williams
2. Question — question.
— Will you help me, sonny?
— What shall I do, mother?
— Will you polish the floor today?
— Is it my turn?
— Yes, it is. Your brother did it last time.
— Oh, all right, then.
3. Statement — statement.
— I'd like to know when he is going to come and
see us.
That's difficult to say. He is always promising but
never comes.
It's because he is very busy.
That's right. He works hard.
4. Statement — question.
I'm going to the theatre tonight.
Where did you get tickets?
My friend got them somewhere.
How did he do it?
I don't know.
In school teaching only one structure of dialogue
is usually used, i.e., question — response. More than that, pupils'
dialogues are artificial and they lack, as a rule, all the peculiarities
mentioned above.
In teaching dialogue in schools it is necessary to
take into account these peculiarities and give pupils pattern dialogues
to show what real dialogues look like.[2]
1.4 Prepared
and unprepared speech
Pupils' speech in both forms may be of two kinds:
prepared and unprepared. It is considered prepared when the pupil has
been given time enough to think over its content and form. He can speak
on the subject following the plan made either independently at home
or in class under the teacher's supervision. His speech will be more
or less correct and sufficiently fluent since plenty of preliminary
exercises had been done before.
In schools, however, pupils often have to speak on
a topic when they are not yet prepared for it. As a result only bright
pupils can cope with the task. In such a case the teacher trying to
find a way out 'gives his pupils a text which covers the topic. Pupils
learn and recite it in class. They reproduce the text either in the
very form it was given or slightly transform it. Reciting, though useful
and necessary in language learning, has but little to do with speech
since speaking is a creative activity and is closely connected with
thinking, while reciting has to do only with memory. Of course pupils
should memorize words, word combinations, phrases, sentence patterns,
and texts to "accumulate" the material and still it is only
a prerequisite. The main objective of the learner is to be able to use
the linguistic material to express his thoughts. This is ensured by
the pupil's ability to arrange and rearrange in his own way the material
stored up in his memory. Consequently, while assigning homework it is
necessary to distinguish between reciting and speaking so that the pupil
should know what he is expected to do while preparing for the lesson
— to reproduce the text or to compile a text of his own. His answer
should be evaluated differently depending on the task set. If the pupil
is to recite a text, the teacher evaluates the quality of reproduction,
i. e., exactness, intonation and fluency. If the pupil is to speak on
a subject, the teacher evaluates not only the correctness of his speech
but his skills in arranging and rearranging the material learnt, i.
e., his ability to make various transformations within the material
he uses while speaking. The teacher should encourage each pupil to speak
on the subject in his own way and thus develop pupils' initiative and
thinking.
The pupil's speech is considered unprepared when,
without any previous preparation, he can do the following:
— Speak on a subject suggested by the teacher.
For example, winter holidays are over and pupils come back to school.
They are invited to tell the teacher and the class how each of them
spent his holidays. Pupils in turn tell the class where they were, what
they did, whether they had a good time, and so on.
— Speak on the text read. For example, pupils have
read two or three chapters of "William". The teacher asks
a pupil to give its short summary or to tell the class the contents
of the chapters as if the other pupils have not read them.
— Speak on the text heard. For example, pupils
listened to the text "Great Britain" (there is a map of Great
Britain on the wall). The teacher asks them (in turn) to come up to
the map and speak on Great Britain. While speaking pupils can use the
information they have just received or appeal to their knowledge about
the country.
— Discuss a problem or problems touched upon in
the text read or heard. For example, pupils read about education in
Great Britain. After the teacher makes sure that his pupils understand
the text and have a certain idea of the system of education in Great
Britain, he arranges a discussion on the problem. He asks his pupils
to compare the system of education in Great Britain and in our country.
The teacher stimulates pupils' speech either by questions or through
wrong statements.
— Have an interview with "a foreigner".
For example, pupils are studying the topic "London". The teacher
may arrange an interview. One of the pupils is "a Londoner".
The classmates ask him various questions and express their opinions
on the subjects under discussion.
— Help a "foreigner", for example, to
find the way to the main street or square of the town; or instruct him
as to the places of interest in the town. This may be done directly
or with the help of "an interpreter".