Неологизмы как языковое явление

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2013 в 09:14, реферат

Описание работы

Новые слова и новые устойчивые словосочетания возникают в языке в связи с появлением новых понятий, но также в результате потребности языкового коллектива в экспрессивно-эмоциональной лексике, синонимичной той, которая уже существует в языке. К таким неологизмам послевоенных лет относится, например, слово Ami как разговорно-сатирический синоним к слову Amerikaner.

Файлы: 1 файл

Неологизмы в современном немецком языке.doc

— 97.00 Кб (Скачать файл)

 

  1. Аббревиатурный композит (или билингвальный) + суффикс -in: DV

Beraterin – консультант в области программного обеспечения, IT-Beraterin – консультант в сфере информационных технологий, IT-Kundenbetreuerin – ответственная за сервисное обслуживание клиентов, IT-Leiterin – руководительница в сфере информационных технологий, IT-Konfigurationskoordinatorin – координатор процесса развития программного обеспечения в сфере информационных технологий, IT-Mediengestalterin – мультимедийная оформительница, IT-Ökonomin – экономист в сфере информационных технологий, IT-Projektkoordinatorin – проэктный координатор в сфере информационных технологий, IT-Projektleiterin – руководительница проектов в сфере информационных технологий, IT-Qualitäts-sicherungskoordinatorin – координатор качества безопасности информационных систем IT-Sicherheitskoordinatorin – координатор безопасности информационных систем, IT-Systemadministratorin – системный администратор, IT-Systemanalytikerin – системный аналитик, IT-Testkoordinatorin – тестовый координатор в сфере информационных технологий, IT-Systemplanerin – сотрудница системного планового отдела, E-Learning-Autorin [΄i:lə:RnIN-] – автор концептов интерактивных способов обучения, E-Mail-Agentin  [΄i:meil-] [΄i:me:l-] – агент электронной почты [16].

Детерминативный автохтонный  композит (или билингвальный) + суффикс -in: Medienberaterin – мультимедийный консультант; Mediendesignerin – [-dizainəR] мультимедийный дизайнер, Call-Center-Agentin [΄kOl-sEntəR-] – агент телефонного агентства, Computerlinguistin [kOm΄pju:təR-] – компьютерный лингвист [14].

Англонеологизм + суффикс -in: Chatterin [΄čæEtərIn] – участница чата , Layouterin [lεi΄autərIn] – художница-иллюстратор (DUW3: 998), Onlinerin [΄OnlainərIn] – пользовательница Интернетом (NW: 236), Webdesignerin [΄vepdIzainərIn] – веб-дизайнер [16];

der Biopsychologe - лексико-семантическая интеграция: «биопсихолог (изучает психологию перелетных птиц)» – Mit einem einfachen Experiment haben Biopsychologen aus Bochum dies herausgefunden. Морфологическая интеграция: м.р., р.п. ед.ч. Biopsychologen, и. п. мн. ч. Biopsychologen.

 

  1. der Mikrosatellit - лексико-семантическая интеграция: «микроспутник»

– Es darf nur 100 Kilogramm wiegen … solche Mikrosatelliten dürfen in der europäischen Trägerrakete mitfliegen . Морфологическая интеграция: м.р., р.п. ед.ч. Mikrosatelliten, и.п. мн.ч. Mikrosatelliten. Словообразовательная интеграция: определительный компонент в композитах Mikrosatellitmarker, Mikrosatellitenplattform;

der Mini-Bio-Computer - лексико-семантическая интеграция: «минибиокомпьютер» – Mini-Bio-Computer soll vor Strahlen schützen. Фонетическая интеграция: [---kOmpju:tFR]. Морфологическая интеграция: м.р., р.п. ед.ч. Mini-Bio-Computers, и.п. мн.ч. Mini-Bio-Computer;

  • der Minisatellit - лексико-семантическая интеграция: «миниспутник» – Der Mini-Satellit soll auf einer komplizierten, aber Sprit sparenden Flugbahn den Erdtrabanten erreichen. Графическая интеграция: Mini-Satellit. Морфологическая интеграция: м.р., р.п. ед.ч. Minisatelliten, и.п. мн.ч. Minisatelliten;
  • der Miniroller - лексико-семантическая интеграция: «минисамокат» – Viele eilige Leute – darunter Banker, Manager – bewegen sich innerstädtisch auf Mini-Roller fort – nicht immer, aber öfter. Графическая интеграция: Mini-Roller, Mini Roller. Морфологическая интеграция: м.р., р.п. ед.ч. Minirollers, и.п. мн.ч. Minirollers;
  • das Minilauschgerät - лексико-семантическая интеграция: «подслушивающее устройство» – Grundidee war es, auf dem Mars lebende Mikroorganismen auf Grund ihrer Geräusche ausfindig zu machen. Dazu soll das Mini-Lauschgerät funktionieren. Графическая интеграция: Mini-Lauschgerät. Морфологическая интеграция: ср.р., р.п. ед.ч. Minilauschgeräts, и.п. мн.ч. Minilauschgeräte [14];
  • die Metakommunikation - лексико-семантическая интеграция: «метакоммуникация» [16]. DUW3 регистрирует данную ЛЕ (1077). Графическая интеграция: Meta-Kommunikation. Морфологическая интеграция: ж.р., р.п. ед.ч. Metakommunikation;
  • die Metalexikografie - лексико-семантическаяинтеграция: «металексикография» [16]. DUW3 регистрирует данную ЛЕ [1073]. Морфологическая интеграция: ж.р., р.п. ед.ч. Metalexikografie.

 

 


Информация о работе Неологизмы как языковое явление