Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Июня 2012 в 14:11, курсовая работа
Цель работы. Выявить основные тенденции словарного состава современного английского языка.
Проблема правильного понимания и перевода неологизмов связана с тем, что при современном стремительном развитии науки и техники никакой словарь не состоянии поспеть за возникновением новых слов и терминов в различных областях знания.
Поэтому, если в тексте встречается неологизм, отсутствующий в словаре, переводчик обязан самостоятельно определить его значение, учитывая словообразовательные элементы данного слова и опираясь на контекст.
ВВЕДЕНИЕ……………………………...........................................................................3
1 ТЕОРИЯ НОМИНАЦИИ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ТЕРМИНА «НЕОЛОГИЗМ«…………………………………………………....................................4
2 ТИПЫ НЕОЛОГИЗМОВ……………………………........………………………….8
3 ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ НЕОЛОГИЗМОВ……………………………..............……………………………......11
3.1 Аффиксальные неологизмы ……………………………...................................11
3.2 Словосложения……………………………............................................................14
3.3 Конверсия…………………………….....................................................................18
3.4 Сокращение……………………………..................................................................21
4 СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ НЕОЛОГИЗМО СРЕДСТВАМИ РУССКОГО ЯЗЫКА……………………………...............................................................................28
4.1 Калькирование……………………………............................................................29
4.2 Описательный перевод……………………………...............................................31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………….................................................................34
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ………..36