Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Ноября 2012 в 13:37, курсовая работа
The issue of the actual division is being actively developed nowadays in various theories of linguistic pragmatics. In the theory of communicative dynamism the division into theme and rheme is assumed to be scalar: the degree of communicative dynamism in the initial theme is minimal, and communicative dynamism increases by the moment the sentence ends. The verb is attributed to the average degree of communicative dynamism, that is, it is understood as a transition between the theme and rheme.
Introduction………………………………………………………………..……3-7
Chapter I. The actual division of the sentence in scientific-technical texts.
. The actual division of the sentence………………………………8-12
. The scientific-technical text………………………………………13-15
. The relevance of the translation of scientific-technical texts..15-17
Chapter II. Peculiarities of the theme-rhematic structure of scientific-technical texts
2.1. The characteristics of scientific-technical texts……………......18-21
2.2. Analysis of terminology in scientific-technical style the characteristics of scientific-technical texts ...........………….….……21-25
Conclusion………………………………………………………………….26-29
Bibliography………………………………………………………………..….30
Supplement…………………………………………………………………31-3
Информация о работе Peculiarities of the theme-rhematic structure of scientific-technical texts