Переводческие ошибки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Мая 2013 в 00:57, реферат

Описание работы

На сегодня не осталось ни одной сферы жизни, в которой бы не использовался перевод. С каждым днем всё больше увеличивается потребность в качественном и профессионально выполненном переводе.
Перевод - это сложный вид деятельности. В процессе перевода происходит не просто замена одного языка другим. Здесь сталкиваются различные культуры, разные склады мышления, эпохи, уровни развития, традиции и установки. Поэтому существует большая вероятность того, что переводчик может допустить ошибку в том или ином переводе. Никто от этого не застрахован.

Содержание работы

Определение переводческой ошибки. Типология причин переводческих ошибок................................................................................................................................5
Классификация переводческих ошибок.………………………………...7
Типичные переводческие ошибки ……………………………………….9
Анализтекста перевода на наличие переводческих ошибок………………………………………………………………………………......10
Приложение 1……………………………………………………………………13
Приложение 2………………………………………………………………….. 14
Список используемой литературы.…………………………………………….15

Файлы: 1 файл