Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Января 2014 в 09:10, курсовая работа
Целью нашего курсового исследования является анализ некоторых суффиксальных образований с целью выявления сохранения значения исходного слова в производном, образованном с помощью суффикса.
С этой целью мы проанализировали определённое количество слов англо-английскому оксфордскому словарю и англо-русскому словарю AABBY Lingvo×3.
Введение…………………………………………………………………....стр 3
Способы словообразования в современном английском языке………..стр 4
Аффиксальный способ…………………………………………………....стр 7
Случаи сохранения семантической связи между исходным и производными словами…………………………………………………………………….стр 9
Случаи полного разрыва семантической связи между исходным и производным словами…………………………………………………….стр 11
Неполный разрыв семантической связи между исходным и производным словами……………………………………………………………………..стр 15
Заключение………………………………………………………………...стр 20
Список использованных источников…………………………………….стр 21
Как можно видеть из приведенных примеров, пути образования неполного разрыва семантической связи между исходным и производным словами частично совпадают с путями образования полного разрыва. Сходными для обоих типов являются развитие нового значения производным словом и выполняемой прилагательным и наречием в предложении, и подтверждает это заключение большим количеством примеров.
Рассмотрение вопроса о разрыве семантической связи между исходным и производным словами позволяет заключить, что такой разрыв может происходить как в английских, так и в заимствованных словах, что он может образовываться между словами независимо от их принадлежности к той или иной части речи.
Между исходным и производным словами возможен полный или неполный разрыв семантической связи, причем пути их образования могут быть различны.
Для английских слов и для тех заимствованных слов, между которыми разрыв семантической связи произошел до того, как они попали в английский язык, наиболее характерными случаями полного разрыва семантической связи являются: изменение значения производного слова при сохранении значения исходного слова и изменение значения исходного слова при сохранении значения производного слова. Образование семантического разрыва между заимствованными словами и их производными уже в английском языке обычно является результатом создания от заимствованного исходного слова с помощью английского суффикса производного слова, развивающего новое значение.
Для возникновения неполного разрыва семантической связи среди английских слов и тех заимствованных слов, между которыми этот разрыв произошел до того, как они были заимствованы в английский язык, характерно образование производного слова от одного из значений исходного слова или развитие нового значения у производного или у исходного слова. Возникновение же неполного разрыва семантической связи между заимствованными словами и их производными в английском языке обычно связано с образованием от одного из значений этих заимствованных слов новых производных слов путем присоединения английского суффикса.
Обособившиеся от соответствующих
исходных слов производные слова
в ряде случаев служат основой
для образования новых
Образование разрыва семантической
связи представляет собой не только
результат исторического
Заключение
Итак, рассмотрев семантику исходного и производного слов, пользуясь словарями, мы пришли к выводу, что встречаются слова, которые полностью сохраняют значение производящей основы (например, green (зелёный) - greenish (зеленоватый), accept (допускать) – acceptable (допустимый), to drowse (быть сонным) – drowsy (сонливый, сонный)).
Но также есть производные слова, полностью утратившие семантическую связь с исходным (например, nаught (ничто) – naughty (непослушный), hоmе (дом) – hоmеlу (простой, обыденный), hard (твёрдый, крепкий) – hardly (едва ли)).
В ходе исследования были выявлены также производные слова, частично утратившие семантическую связь с исходным (например, от прилагательного bare 'голый', 'обнаженный', 'пустой', 'неприкрашенный', 'простой' было образовано наречие barely с первоначальным значением 'обнаженно', 'неприкрыто', сохранившимся до начала XVII в '', затем это наречие развивало следующие значения: 'открыто' (редкое в настоящее время), 'просто', 'только', 'едва', 'с трудом').
Итак, мы пришли к выводу, что в большинстве случаев полного или частичного разрыва между производным и исходным словами не происходит.
Однако для английских слов и для тех заимствованных слов, между которыми разрыв семантической связи произошел до того, как они попали в английский язык, наиболее характерными случаями полного разрыва семантической связи являются: изменение значения производного слова при сохранении значения исходного слова и изменение значения исходного слова при сохранении значения производного слова.
Для возникновения неполного разрыва семантической связи среди английских слов и тех заимствованных слов, между которыми этот разрыв произошел до того, как они были заимствованы в английский язык, характерно образование производного слова от одного из значений исходного слова или развитие нового значения у производного или у исходного слова.
Список использованных источников
1. Царев П.В. Продуктивное именное словообразование в современном английском языке. – М.: МГУ, 1984
2. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке. Учеб. пособие для институтов и факультета ин. языков. – М.: Высшая школа, 1985
3. Е.А. Зверева. Разрыв семантической связи между исходным и производным словами.
4. Oxford Dictionary.
5. Словарь AABBY Lingvo×3.
Информация о работе Способы словообразования в современном английском языке