Средства контроля уровня обученности иностранного языка в России

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2013 в 20:58, курсовая работа

Описание работы

Полнота понимания читаемого текста должна в основном соответствовать стратегической установке, четко сформулированной в задании. При чтении текстов с пониманием основного содержания и выборочным извлечением определенной информации от ученика требуется уметь выделить главную мысль и самые основные моменты, уточнить наиболее значимые детали. Наиболее экономной формой контроля и более объективным показателем степени усвоения всеми учащимися языкового материала являются тесты. Понимая значимость чтения в обучении иностранным языкам и учитывая повышенный интерес учителей к такому виду контроля как тестам, при выборе темы курсовой работы я остановился на данной.

Содержание работы

Введение

I. Тестирование, как одна из форм обучения иностранному языку.
1.1 Тест как одно из средств контроля обученности
иностранному языку.
1.2 Тестовый контроль в процессе обучения иностранному
языку.
1.3 Проблемы тестового контроля.

II. Вероятностный подход к проблеме контроля в обучении иностранным языкам.
Методика составления тестов.
Примеры клоуз-тестов, направленных на контроль понимания иноязычной речи, навыков чтения, уровня владения активной лексикой, навыков аудирования.

Заключение

Список используемой литературы.

Файлы: 1 файл

Тестовый контроль.docx

— 69.26 Кб (Скачать файл)

The woman looked at the letter, and (8) it back to the postman. "I cannot pay for it," she (9). Just at that moment a man heard the conversation between the (10) and the woman. He came up to the woman and said, "I (11) to help you. Let me pay for your letter. I (12) money," The man gave the postman the money he wanted to (13) from the woman.

"I thank you very much," said the woman, "but you must not (14) for the letter. It is from my brother. He (15) me one letter every three months. He does not (16) about himself and his family. He writes only my (17) on the letter. Then I know that he is (18). And as I cannot pay for the letter, I give it (19) to the postman."

(Ключ: 1 — paid; 2 — people; 3 — received; 4 — knew; 5 — letter; 6 — bring/give; 7 — money; 8 — gave; 9 — said; 10 — postman; 11 — want; 12 — have; 13 — get; 14 — pay; 15 — sends; 16 — write; 17 — address; 18 — well; 19 — back.)

Клоуз-тест можно использовать и  в целях текущего (следящего) контроля, когда важно своевременно выявить, как учащиеся овладели   лексическим материалом, пройденным за определенный промежуток времени. Поскольку практически очень трудно подобрать такой текст, в котором предназначенные для пропусков слова были бы объединены в рамках одной темы, то предлагается при построении клоуз-теста исходить из того принципа выборочного исключения подлежащего проверке материала, который считается основным при контроле владения служебными словами (артиклями, предлогами и т. д.). Иначе говоря, контролируемое слово или словосочетание опускается в том месте предложения, где оно находится в соответствии с грамматическими правилами оформления высказывания. Внедрение в практику создания клоуз-теста данного принципа намного расширит возможности преподавателя при организации текущего контроля, ибо исходя из этого принципа, он может подготовить несколько клоуз-тестов за время изучения определенной разговорной темы и таким образом проверить усвоение всего лексического материала в её пределах более экономным путем. Усвоение лексики, как установлено, является одним из параметров обученности иностранному языку, который одновременно связан с другими параметрами и даже определяет их. Эта точка зрения подтверждается данными частотного словаря Э. А. Штейнфельдт, согласно которому существительные составляют 40,7 % всех наиболее употребительных знаменательных слов, выступающих при этом в роли смысловых вех и потому способствующих пониманию текста в целом. Примером такого клоуз-теста, разработанного на основе текста из учебника английского языка для VI класса А. П. Старкова и др. (М., 1984, с. 40—41) может быть следующий:

The Stogovs' Summer Holidays

The school year was over, but Boris Stogov went to the school very often in June to work on the school (1). He and his schoolmates looked after different vegetables and fruit trees on the (2).

Lena went to a sport and labour camp. In the morning the boys and- girls helped to look after cattle on a (3) and after dinner they played games and visited interesting places.

Then July came and the Stogovs went to the Black (4). Nadyusha was very happy because it was her first (5) to the seaside.

When the family came back home, Vera Ivanovna said, "You, children, are going to have some more holidays. But they will be a little different from what you have had at the (6). You'll go to see your uncle in the country. He works on the collective farm and you can help the collective farmers."

"That's fine!" said Boris. "Now I can .work in a (7) field myself."

(Ключ: 1 — plot: 2 — plot; 3 — cattle-farm; 4 — Sea; 5 — visit; 6 — seaside; 7 — wheat.)

 

При разработке такого клоуз-теста. так  же как и при разработке клоуз-теста  для контроля навыков аудирования, допускается вносить изменения в текст-основу. Учащиеся читают текст дважды. При втором чтении они заполняют пропуски осваиваемыми в данный период времени существительными. Таким же образом может быть построен клоуз-тест, с помощью которого осуществляется проверка владения учащимися глаголами, которые выступают в роли сказуемых, вследствие чего понимание этих глаголов важно для понимания текста в целом.

Оценка  качества выполнения всех приведенных выше клоуз-тестов может осуществляться следующим способом. За каждый правильный ответ ученик получает 1 балл, за неправильный ответ или отказ от него — О баллов. Если для своего ответа испытуемый выбрал не то слово, которое требуется вставить, а близкое ему по значению (причем выбранное им слово соответствует смыслу всего отрывка), то при проведении контроля навыков чтения или аудирования он получает I балл, а при проведении текущего контроля — 0,5 балла, поскольку такой ответ свидетельствует о высоком уровне развития языковой догадки, а не о владении осваиваемым в данный период времени лексическим материалом. При оценке качества выполнения теста общую сумму баллов (которая получается, если все ответы испытуемого были бы правильными) сравнивают с реально набранным количеством баллов.

Всё это  показывает наиболее приемлемые для условий средней школы возможности использования клоуз-теста при обучении иностранному языку. Как показывают приведенные примеры, клоуз-тест в ряде случаев может быть эффективным средством проверки знаний, навыков и умений учащихся.

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

В данной работе я попытался доказать важность применения тестов в процессе обучения ИЯ, рассмотрел функции и роль тестов в процессе обучения.

Тесты являются наиболее экономной формой контроля и объективным показателем степени  усвоения учащимися того или иного  языкового материала.

Тесты выполняют  две различные функции: контролирующую и обучающую.

К контрольным  относятся те тесты, основной целью  которых является установить факт знания/незнания, владения/невладения тем или иным материалом и соответственно оценить его.

К тестам, выполняющим контролирующую функцию, относятся два основных вида: тесты  проверяющие наличие у школьников определенного уровня коммуникативной  компетенции и тесты, проверяющие  овладение учащимися конкретным языковым материалом и отдельными речевыми умениями за определенный период обучения.

В средней  школе первый вид можно соотнести  с итоговым контролем, производимым в конце курса обучения, второй вид - с промежуточным итоговым контролем, осуществляемым по окончании определенного  цикла занятий.

В настоящее время наметилась тенденция  использовать тесты в обучающей  функции. При развитии отдельных  умений (из числа установленных) которые  связаны со смысловой переработкой информации в процессе чтения, характер и организация тестовых заданий  предусматривает тренировку каждого  умения в изолированном от других умений виде на отрывках/абзацах различного построения (например, начинающихся с главной мысли и т. д.).

 

Список используемой литературы:

 

  1. Брейгина М.Е. О контроле базового уровня обученности // 
    Иностранные языки в школе. - №2 - 1991.
  1. Временный государственный образовательный стандарт, - общее среднее образование. Министерство образования РФ и 
    лаборатория обучения иностранным языкам, Россия, академия 
    образования, М., 1993.
  1. Денисова Л.Г., Симкин В.Н. Об итоговом контроле обученности 
    иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - №2 1995.
  2. Королева О.Л., Пыстина Н.В. Использование тестирования в 
    старших классах. // Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе: Кн. для учителя: Из опыта работы / Ред.-сост. 
    В.А. Слободчиков. -М.: Просвещение, 1986.
  3. Поляков О.Г., Бим И.Л. Рекомендации по подготовке и 
    использованию итогового теста за базовый курс обучения 
    иностранному языку // Иностранные языки в школе - №3 1996.
  4. Поляков О.Г. О некоторых проблемах использывания тестов как одного из средств контроля обученния школьников по 
    иностранному языку // Иностранные языки в школе - №2 - 1994.
  1. Рабинович Ф.М. Контроль на уроке иностранного языка // 
    Иностранные языки в школе - №1 1987.

8. Рапопорт И.А. Прагматические  тесты: сущность, специфика, 
перспектива // Иностранные языки в школе - №2 - 1985.

  1. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения 
    иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1991.

10. Розенкранц М.В. Использование тестовой методики при 
обучении чтению текстов различных функциональных стилей в старших классах. // Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе: Кн. для учителя: Из опыта работы / Ред.-сост. В.А. Слободчиков. -М.: Просвещение, 1986.

11. Розенкранц М.В. Использование тестовой методики при 
       обучении чтению иноязычных текстов. — Хабаровск, 1984. 
12.  Симкин В.П. Осторожно: тест // Иностранные языки в школе -

 №5 -1996.

13. Поломкина С.К. Тестирование  в обучении иностранному   языку  //

      Иностранные языки в школе - №2 - 1986.

14. Taylor W. Cloze Procedure: a New Tool for Measuring Readability.—

       Journalism Quarterly, 1953, No. 30


Информация о работе Средства контроля уровня обученности иностранного языка в России