Видовые значения глагола совершенного вида прошедшего времени

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2014 в 08:36, доклад

Описание работы

Учение о виде и времени глагола является одним из центральных разделов морфологии. Вид глагола в русском языке рассматривается как морфологическая категория, которая находит выражение в системе противопоставленных друг другу форм совершенного и несовершенного видов или в противопоставлении разных глаголов, как объединенных в видовые пары, так и непарных. Категория вида обозначает различия в представлении протекания действия с точки зрения его целостности/нецелостности, процессности/непроцессности и некоторых других семантических признаков.

Файлы: 1 файл

аспектология.docx

— 22.34 Кб (Скачать файл)

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГОУ ВПО «БУРЯТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ

КАФЕДРА РУССКОГО ЯЗЫКА И ОБЩЕГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ

 

 

 

 

 

 

«Видовые значения глагола совершенного вида прошедшего времени»

 

 

 

 

 

Выполнил: студентка 3 курса гр.03110

Уварова К.С.

Проверил: к.ф.н, доцент

Хандархаева И.Ю.

 

 

 

 

 

 

Улан-Удэ

2014

Учение о виде и времени глагола является одним из центральных разделов морфологии. Вид глагола в русском языке рассматривается как морфологическая категория, которая находит выражение в системе противопоставленных друг другу форм совершенного и несовершенного видов или в противопоставлении разных глаголов, как объединенных в видовые пары, так и непарных. Категория вида обозначает различия в представлении протекания действия с точки зрения его целостности/нецелостности, процессности/непроцессности и некоторых других семантических признаков.

Семантическое содержание форм прошедшего совершенного характеризуется набором дифференциальных семантических признаков. По признаку предшествования по отношению к грамматической точке отсчета рассматриваемые формы объединяются с формами прошедшего несовершенного. По признаку локализованности действия во времени формы прошедшего совершенного противополагаются формам прошедшего несовершенного и всем остальных временных формам, которые не обладают этим признаком, хотя и не исключают его.

Важной характерной особенностью форм прошедшего совершенного является возможность выражения признака перфектности.

Частные значения формы прошедшего совершенного – перфектное и аористическое.

Перфектное значение. Выражается прошедшее действие, результаты которого актуальны для более позднего временного плана – настоящего или прошлого.

- Где Яков Савельевич? – В амбаре заперся (И.А. Бунин «Мелкопоместные».

Я сам в те поры уже поднялся, сам за ней в город ездил (Л.Н. Толстой «Воскресение»).

В последнем случае говорят о плюсквамперфектном значении, нет необходимости постоянно разграничивать эти оттенки, поскольку они однородны. Речь может идти о разновидностях одного и того же – перфектного – значения.

Аористическое значение. Выражается действие как конкретный факт прошлого.

Перфектное значение.

Исследование употребления глагольных форм в перфектном значении было подготовлено изучением древнерусского перфекта в трудах А.А. Потебни, Е.С.Истриной, К.А. Тимофеева и других ученых.

Наиболее выжными представляются следующие положения (по В.В. Виноградову):

  1. Формы прошедшего времени совершенного вида на –л выявляют перфектное значение состояния как наличного результата предшествующего действия лишь при наличии соответствующих семантико-синтаксических условий.
  2. Существует целая гамма переходных оттенков от перфектного значения к аористическому. В одних случаях «идея результата или состояния, относящегося к настоящему времени, решительно перевешивает мысль об исполнении действия в прошлом». В других же случаях «идея прошедшего совершенного действия как бы доминирует над выражением результата или состояния как наличного результата действия особенно ярко выражается в том случае, если формы на –л образованы от непереходных глаголов.

Значение актуальности последствий предшествующего действия для настоящего отражается нередко в сочетаемости рассматриваемых форм с формами настоящего несовершенного. Другая улица…лежит на взгорье, обросла вербами, словно течет под зеленой крышей деревьев… (М.А. Шолохов «Батраки»).

Прошедшее совершенное в перфектном значении нередко сочетается с формами кратких страдательных причастий, кратких и полных прилагательных в роли сказуемого, а также со словами категории состояния. Ежели, скажем, выгнали меня с корабля за драку со шкипером и руки у меня канатами стерты, так я все равно могу понимать, какой человек был Байрон (К. Паустовский «Наш современник»).

Перфектное значение нередко выражается относительно изолированной единичной формой прошедшего совершенного. Боже мой! Они опрокинутся. В болоте-то по ступицу засели (А. Толстой. Насильники).

Примечательной особенностью употребления форм прошедшего совершенного в перфектном значении является то, что при сочетании ряда таких форм в контексте возникает не «цепь» сменяющих друг друга последовательных действий, как это всегда бывает при сочетании нескольких форм в аористическом значении, а «пучок» одновременных состояний. Она обносилась, обтрепалась, спеклась на ветру и на солнце, исхудала до костей и кожи (И.А. Бунин «Дурочка»). Здесь возможны перестановки: исхудала, обтрепалась, обносилась, спеклась на ветру и на солнце.

Основные разновидности контекстов, в которых употребляются формы прошедшего совершенного в перфектном значении (речь будет идти о перфектном значении с основным оттенком состояния как о наиболее характерном и специфическом типе перфектного значения).

Констатация физического или психического состояния субъекта. Ты, наверно, озяб в своих танцевальных туфлям (Солоухин «Серафима»).

Констатация состояния той или иной детали внешности субъекта: части тела, одежды и т.п. Вот я нижнюю губу вашу еще раз поцелую. Она у вас точно припухла (Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы»).

Констатация состояния субъекта или определенной детали его внешности может иметь подчеркнуто качественный, квалифицирующий оттенок. Какова? Раскраснелась, глаза блестят (А.П. Чехов «Медведь»).

Констатация состояния предмета или явления (в прямой речи говорящего или в авторском повествовании), нередко с подчеркнутым качественным оттенком. Щи на обед варила. Да теперь уж, чай, остыли, чуть тепленькие (Солоухин «Каравай заварного хлеба»).

Некоторые глаголы, выступая в перфектном значении и обозначая состояние, выражают тем самым отсутствие кого-либо или чего-либо (при былом наличии). А живем скучно – мухи и те вывелись (А.Толстой «Насильники»).

Аористическое значение.

Выступает как член оппозиции, не обладающий собственным положительным признаком. Если форма прошедшего совершенного, выступая в перфектном значении, характеризуется признаками предшествования и локализованности, то при выражении аористического значения эта форма, сохраняя за собой эти признаки, лишается дополнительного признака перфектности.

Основные типы сочетаемости форм прошедшего совершенного в аористическом значении:

  1. Цепь форм прошедшего совершенного, выражающих ряд сменяющих друг друга фактов прошлого. Подошел, остановился и сказал.
  2. Различные сочетания форм прошедшего совершенного и прошедшего несовершенного. Поздоровался и несколько мгновений смотрел на нее. – Жадно пил, потом заснул.
  3. Одиночная, относительно самостоятельная форма прошедшего совершенного, выражающая отдельный факт прошлого

Некоторые контекстуальные разновидности третьего типа:

Констатация отдельного факта прошлого без специального лексического и вообще контекстуального уточнения времени в совершении действия. Да, еще новость, - встретила Акундина, уверяет, что в самом ближайшем времени у нас будет революция (А. Толстой «Сестры»).

Констатация отдельного факта прошлого может сопровождаться специальным более точным указанием на время совершения действия. Дмитрий Степанович писал: «…у нас все по-старому. Очень жарко. Кроме того, Семена Семеновича Говядина вчера в городском саду избили горчишники, но за что – он скрывает. Вот и все новости (А. Толстой «Сестры»).

Лексическое указание на отнесенность действия к определенному моменту прошлого может играть роль контекстуального показателя аористического значения (без этого показателя было бы выражено перфектное значение). Даша проговорила детским глосом: - Разве я виновата, что не умерла тогда, а теперь мешаю вам жить… (А. Толстой «Восемнадцатый год»).

Аористическое значение не обусловлено и не ограничено лексически.

Перфектное значение не отличает от аористического меньшей контекстуальной обусловленностью и, кроме того, обнаруживает, в отличие от аористического значения, зависимость от лексики, между положением перфектного значения как главного и аористического «вторичного» нет резкого различия. В иерархии значений между ними нет большого расстояния – перед нами две соседние ступени.

 

 


Информация о работе Видовые значения глагола совершенного вида прошедшего времени