История латинского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Сентября 2015 в 19:54, практическая работа

Описание работы

Вплоть до XVIII века латинский язык оставался языком дипломатии и международным языком науки. Постепенно, с усилением национальных языков, латынь теряла свои позиции. И уже к началу XIX века латынь почти вышла из употребления (за исключением католической церкви).
В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки возникло движение за использование латинского
языка в качестве международного языка науки. Состоялось несколько конгрессов созданной для этой цели международной
организации, выходит специальный журнал.
Наконец, латинский язык наряду с древнегреческим с давних пор до настоящего времени служит источником для образования
международной общественно-политической и научной терминологии.

Содержание работы

Введение
Основная часть
Вывод
Литература

Файлы: 1 файл

Асымканова 213ОМФ.ppt

— 2.57 Мб (Скачать файл)

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  МЕДИЦИНСКИИ УНИВЕРСИТЕТ г.СЕМЕЙ

КАФЕДРА : ЛАТИНСКОГО  ЯЗЫКА

 

СРО

 

На тему:

 

Выполнила: Асымканова  А.М

Факультет: ОМФ

Группа: 213

Проверила: М.С

План:

 

  • Введение
  • Основная часть
  • Вывод
  • Литература
  • Рим вел агрессивную, завоевательную политику. По мере роста 

завоеваний  Рима и расширения Римского  государства 

латинский  язык получил широкое распространение  не только в 

бассейне Средиземного  моря, но и за его пределами.

Таким образом, до второй половины V в. н. э. (476 г. - год падения 

Западной Римской  империи) латинский язык приобретает 

статус международного  на всей территории Римской  империи.

 

 

  • Меньшее распространение латынь получила в Греции,

завоеванной  римлянами в 146 г. до н. э., а также  в греческих 

колониях, находящихся  на юге Апеннинского полуострова  и 

острове Сицилия. Эти колонии назывались Graecia Magna

(Великая Греция).

     Началось всё несколько тысяч лет назад на Апеннинском полуострове в месте, которое называлось Лаций (Latium). Там жило племя латинов. Здесь по преданию в 753/754 гг. до н. э. сыновья бога Марса, Ромул и Рем, вскормленные волчицей, основали крупный город. Построив его, братья стали решать, кто из них будет править. Завязалась драка, в которой Ромул убивает Рэма и называет этот город в честь себя Римом (Roma).

 

Периоды развития латинского языка

 

История латинского языка делится на

несколько периодов:

    • До-архаическая латынь (до 754 г. до н.э).
    • До-классический – литературный период (III в. до н.э).
    • Золотая или классическая латынь (I в. до н.э - I в. н.э).
    • Серебряная латынь (II век н.э).

 

    Широкому  распространению латинского языка на завоеванных территориях способствовало его лексическое богатство, отражающее все сферы человеческого бытия, а также абстрактные понятия, грамматическая стройность, краткость и точность выражения. Языки завоеванных народов в основном еще не имели таких характеристик.

  •  До-архаическая латынь (до 754 г. д. н.э).

 

Разрастающемуся государству требуется письменность.

Сначала приняли у этрусков символьную письменность, но не смогли

её освоить и приняли греческую фонетическую письменность.

 

Этрусский текст на золотых табличках из Пигри (совр. Санта Севера, Лацио)

 

Греческая надпись на сосуде "дипилон", Афины, 8 в. до н.э. Транскрипция:

Hos nun orkheston panton atalotata paizei touto dekan min

Перевод:

Кто из танцоров сыграет лучше всех сегодня, тот получит это.

Первые надписи  появляются на оружие. Литературы  нет, только устное творчество. Пишут  стихи – сатуры («что вижу, о том пою»).

 

 

Писали справа  на лево, но с четвёртого века  стали писать слева на право.

 

Надпись на  архаическом латинском алфавите  написана справа-налево. В надписи  читается:

“Castorei Podlouqueique qurois” (Кастор и Поллукс «kouroi», т.е. юноши-воители, на греческом.)

  • LAPIS NIGER (БУКВ. ЧЁРНЫЙ КАМЕНЬ)

     один из наиболее ранних памятников

     с надписью на латинском языке,найденном 

     в 1899 при раскопках римского форума,

     относящаяся примерно к 500 до н. э.

Древнейший  латинский текст найден не  в Риме, а в древнем городе  Пренесте («пренестинская застежка» или «фибула»).

 

Надписей до-литературного  периода осталось очень немного. В самом Риме быстрый рост  города и его материальной  культуры создавал условия, не  способствовавшие сохранению старинных  памятников, а за пределы Лация  в раннюю эпоху латинская письменность  еще не выходила.

  •  До-классический – литературный период 
    (III в. до н.э). 

 

  •  Наибольшего расцвета и совершенства латинский язык достигает в эпоху «золотого века» - во время правления императора Октавиана Августа (I в. до н. э.). Классическая, или «золотая» латынь получила свою грамматическую, синтаксическую и стилистическую законченность.

 

 

  • В 272 до н.э. Торенто в плен взят грек Андроник (Lucius Livius Andronicus), был домашним учителем, затем обрел свободу и принял родовое имя своего патрона. Переводя греческую поэзию (Элладу, Одиссею и.т.д.) на латынь, Ливий положил начало римской литературе

Фрагменты  рукописи и иллюстраций Теренция

 

Также яркими  представителями до-классического  периода являются:

 

  • Тит Макций Плавт (лат. Titus Maccius Plautus, ?254 до н. э., - 184 до н. э) — выдающийся римский комедиограф, и Теренций Публий (лат. Publius Terentius Afer) - даровитейший после Плавта представитель древнеримской комедии.
  • Тит Лукреций Кар (лат. Titus Lucretius Carus, ок. 99—55 до н. э.) — римский поэт и философ, автор филосовско-научной поэмы «О природе вещей» в шести томах.
  • Золотая или классическая латынь  
    (I в. до н.э - I в. н.э). 

 

     Под классической латынью подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106-43 до н. э) и Цезаря (100-44 до н. э) и в поэтических произведениях Вергилия (70-19 до н. э), Горация (65-8 до н. э) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э).

 

Цицерон

 

Цезарь

 

Вергилий

  • Серебряная латынь (II век н.э). 

 

     К II в. н.э. уже окончательно сложились фонетические и морфологические нормы литературного языка, были установлены правила орфографии, которыми до сих пор руководствуются при издании латинских текстов. Эпоха средневековья в истории латинского языка характеризуется как период Latinĭtas vulgāris («вульгарная латынь») или еще как Latinĭtas culinaria («кухонная латынь»).

     Именно «вульгарная латынь» (а не классический латинский язык) является непосредственным предком романских языков. В этот период в латинский язык вводится масса новых слов и понятий, отсутствовавших в классической латыни. Происходит распад римской империи, варвары разрушают дороги и начинают появляться  новые языки. Латинский язык «умирает».

  •   Литургическая латынь 

 

  •  Т. к. на греческом языке были написаны книги

Нового Завета, в первые десятилетия христианства

он оставался основным языком богослужения в

Риме; однако при Папе св. Викторе I (189-199)

здесь был осуществлен переход на латынь.

 

 

 

 

 

 

  • Для христианской латыни характерно

заимствование большого количества греческой и,

отчасти, древнееврейской лексики, наличие

неологизмов, большое влияние разговорного, с

точки зрения античной традиции, стиля.

 

В настоящее  время латинский

язык является официальным

языком католической церкви и

государства  Ватикан. В

католической  церкви до Второго

Ватиканского  собора (1962-1965 гг.)

служба велась только на

латинском  языке.

 

Рим, Собор  св. Петра, снимок сделан во время  прохождения II Ватиканского Собора

  • В эпоху средневековья на латинском языке ведется преподавание в школах и университетах Западной Европы, кроме того, на этой территории он функционирует как общий письменный язык.

 

  • В новое время, вплоть до XVIII в., латинский язык используется как язык науки и дипломатии.

 

1776 г. «Генеральная  карта Российской Империи». Географические  названия даны на латинском  языке.

  •    Влияние латыни на другие языки

 

  • Разговорная форма латинского языка (sermo cotidiānus) и

простонародная форма (sermo vulgāris) оказали большое

влияние на формирование романской группы языков,

окончательно обособившихся в IX в.

  • Латинский язык относится к индоевропейской семье языков.

Изучая латинский язык, следует помнить, что он является

ключом к ряду европейских языков и к европейской культуре

в целом.

Вульгарная  латынь явилась основой для  романских

языков.

 

К ним принадлежит:

    • итальянский язык, создавшийся в результате исторического изменения латинского языка;
    • французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии;
    • испанский и португальский;
    • ретороманский — на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии);
    • румынский — на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния);
    • молдавский;
    • сардинский язык, как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков.

Попытки римлян  подчинить себе германские племена,

неоднократно  предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века

н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с

германцами  напоминают названия немецких городов:

Кёльн (нем. Köln, от лат. colonia — поселение),

Кобленц (нем. Koblenz, от лат. confluentes — букв. стекающиеся,

Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном),

Регенсбург (нем. Regensburg, от лат. regina castra),

 Вена (от лат. vindobona) и др.

 

  •    Латынь в немецком языке

В Британии  наиболее древними

следами латинского языка

являются названия городов с

составной  частью -chester,

caster или -castle от лат. Castra

— военный лагерь и castellum—

укрепление, foss- от лат. Fossa

— ров, col(n) от лат. colonia —

поселение: Манчестер (англ.

Manchester), Ланкастер (англ.

Lancaster), Ньюкасл (англ.

Newcastle), Фосбрук (англ.

Fossbrook), Линкольн (англ.

Lincoln), Колчестер (англ.

Colchester).

 

Вал Адриана ("Стена Адриана", лат. Vallum Hadriani) - система укреплений, построенных  Римской империей при императоре  Адриане поперек острова Британия  для предотвращения набегов пиктских  племен с севера на провинции  к югу от стены. 

 

  •   Латынь в английском языке

«Вульгарная  латынь» вытеснила язык первоначального  населения Испании, известного под  именем иберов, потомками которых  являются современные баски.

Язык иберов  не остался без влияния на  речь латинских колонистов, и  некоторые своеобразные черты  испанской фонетики справедливо  считаются результатом этого  влияния.

 

 

  •   Латынь в испанском языке

 

Римский акведук  в Испании

Под влиянием  латыни в испанском фонетике

произошли  следующие изменения:

 

    • развитие начального f в h с позднейшей утратой последнего в произношении, латинское facere, староиспанское hazer, новоиспанское hacer;
    • изменение латинского сочетания -mb- в -m- (через этап -mm-), например palumbam дало paloma, lumbum – lomo (каталанск. llom);
    • переход сочетания lj через ступень -z- в -c- (на письме передается как j), так, например, лат. palea дало palja и затем paja;
    • судьба латинского сочетания -kt-: превратившись сначала в -it-, как и во всех западно-романских языках, оно развивается далее в (на письме ch), например, из octo получается ocho.

Информация о работе История латинского языка