Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Ноября 2012 в 22:39, реферат
Китайська писемність пройшла довгий період формування і розвитку. Китайський ієрогліф є ідеограмою, тобто виражає ідею або поняття, яке складає основу ієрогліфічного письма. В китайській мові існує близько 100 тис. ієрогліфів. У тому числі, число ієрогліфів, що найчастіше вживаються, складає 3000. З цих ієрогліфів утворюється велика кількість словосполучень і фраз. Спробую розглянути декілька з них.
Дощ (yǔ)
1.Вступ
2.雨
3. 忍
4. 善
5. 德
6.Висновки
7.Список літератури
ПЛАН
1.Вступ
2.雨
3. 忍
4. 善
5. 德
6.Висновки
7.Список літератури
Цей ієрогліф зображає каплі води, що капають з冂 хмарини, підвищеної до一 неба; 丨позначає його вертикальне падіння.
Цей ієрогліф складається з двох частин: верхня 刀 ніж, нижня 心 серце.
Коли ніж встромляє в серце, і серце при цьому залишається непохитним, це і є «жень» - «терпіння». Тобто це образно відображає стан, коли, зустрічаючись зі словесними або ж іншими нападками, що тривожать душу, людина може стримати себе і не дозволити своєму гніву і обурення запанувати над своїм розумом, то це і є «жень».
Складається з двох частин: верхня "вівця"; нижня "мова, розмова". Переклад - "бекання вівці".
Древні китайці розділяли
Складається з п'яти частин:
Ліва половина - "нога, кроки, вчинки".
Права половина (чотири частини зверху вниз): 1. Цифра "10", 2. "Око", 3. Цифра "1", 4. "Серце".
Переклад - "десять очей дивляться на вчинки одного серця", що означає, очі Бога дивляться на серце людини.
Коли
вчинки і помисли людини
ВИСНОВКИ
Кожен ієрогліф має свою історію і значення. Ознайомлюючись з етимологією китайських ієрогліфів,я помітила,що більшість з них ідеограми. Вони складаються з готових графічних елементів, вже втратили образотворчий характер і здобули чисто умовне значення. Зміст таких ієрогліфів в їхньому нинішньому вигляді пов'язаний зі значенням елементів,що входять до них. Такий, наприклад, ієрогліф 伐 фа, який складається з елементів 人 жень «людина» і 戈 ге «спис», і значить тепер «рубати», а спочатку — «ударяти списом (ворога)».
Список використаної літератури
Інтернет ресурси
Леон Вигер. Китайские иероглифы
汉字寻根 hanzi xungen (Этимология китайских иероглифов с иллюстрациями).- Шанхайское народное издательство 1992
Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Інститут філології
Реферат на тему:
«Етимологія ієрогліфів»
Підготувала:
Студентка 2го курсу 2кит.групи
СВАРИЧ КАРИНА
Київ 2012