Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Июля 2015 в 21:25, курсовая работа
Традиционно приоритетными для композитологии считались синтактико-ориентированное, семантико-ориентированное и функционально- ориентированное направления исследования сложных слов. Постепенное изменение приоритетов в сторону анализа ментальных и речевых процессов порождения композиты расширяет круг проблематики учения о сложном слове, определяя тем самым ономасиологический ориентированное направление композитологическихисследований3.
Введение
Глава I. Исходные теоретические положения
Словообразование на современном этапе лингвистики.
Структурные особенности сложных слов
Ономасиологические особенности сложного слово
Выводы по главе I
Глава II Сложное слово как способ цветообозначения
Цветообазначения в английском языке
Сложно слово как компонент языковой картины мира
Колоративная композита как единица номинации
Выводы по главе II
Глава III Когнитивный аспект колоративных композит
3.2. Принципы когнативного анализа производных слов
3.3. Когнитивный анализ колоративных композит
Выводы по главе III
Заключение
Список использованной литературы
Подобная двувекторность анализа языка (от мысли к слову и от слова к мысли) постулировалась Л.С. Выготским в связи с изучением внутренней психологической организации процесса порождения речи (Выготский 1982: 305]. Сущность интеграции двух подходов: от слова к мысли и от мысли к слову – заключается в обязательной фокусировке внимания исследователей языковой номинативной подсистемы на интериоризованных в концепте, понятии свойствах объекта наименования, их связи со структурой значения, потенциальными возможностями ее динамики и ономасиологической структурой.
Когнитивно-ономасиологический анализ предполагает два этапа: интерпретацию ономасиологической структуры наименования и воссоздание когнитивной структуры, служащей мотивационной базой внутреннего программирования номинативной структуры и последующей селекции ономасиологического признака и базиса производного знака.
Интерпретация ономасиологической структуры фразеологизмов предполагает установление семантики составляющих как ономасиологических признаков, их проекции на значение устойчивого оборота, а также ономасиологического базиса как смысловой и формальной синтаксической связи компонентов с учетом семантической и грамматической доминант устойчивого словосочетания.
Когнитивное моделирование структуры знаний об обозначаемом осуществляется нами на основе модели ментально-психонетического комплекса, которая отображает нелинейный психофункциональный континуум сознания, базирующийся на корреляции его пяти познавательных психических функций (ощущений, чувствований, мышления, интуиции и трансценденции) с коллективным бессознательным. Компонент мышления, взаимодействующий с иными функциями сознания через формирование устойчивых гештальтов, организует ментальный лексикон, ядром которого служат пропозициональные структуры, заключающие буквальную информацию в прямых значениях языковых знаков и связанные с метафорическими моделями фигурального представления информации (ассоциативно-терминальной частью), модусом как оценочно-эмотивным показателем и концептуальным планом как прагматическим компонентом.
Рефрейминг определяется в качестве когнитивной операции, обеспечивающей возможность альтернативных способов организации информации об одной и той же ситуации. Рефрейминг, как отмечает Т. Гивон, является частным проявлением общей способности сознания человека устанавливать причинно-следственные связи между различными ситуациями [11]. По мнению Т. Гивона, человек всегда испытывает на себе давление среды и вынужден учитывать ожидания аудитории, что проявляется в ходе конструирования той или иной ситуации и в способе ее языковой репрезентации . Именно поэтому целесообразно разграничивать когнитивные состояния четырех порядков:
- когнитивное состояние первого
порядка представляет
умение разграничивать фигуру и фон, существенное и несущественное, необходимое и опциональное, предпочтительное и нежелательное;
- когнитивное состояние второго
порядка представлено
- когнитивное состояние
- когнитивное состояние
Цветовой концепт, таким образом, представляет собой сеть дискретных "смыслов", реализация которых в рамках концептуальной структуры предусматривает представление знаний о цвете в особой единице ментальных и психических ресурсов нашего сознания — колоратеме. Колоратема является единицей ментально-психонетического комплекса (термин Е.А.Селивановой), которая составляет в нем цветовой коррелят и формирует слоговую позицию в фреймовой модели, отображая цветовую соотнесенность с компонентами как самого комплекса, так и с элементами других ментально-психонетических комплексов. По терминологии Е.А. Селивановой колоратемы, представленные в диктуме фреймовой модели, отображают относительно истинные знания о цвете (корреляция с физическими параметрами цвета); ассоциативно-терминальный компонент фрейма составляют колоратемы, фиксирующие метафорически опосредованную соотнесенность с диктумом, модусом и сферой психических функций; модус фреймовой модели представлен колоратемами, воспроизводящими оценку субъектом относительно настоящих знаний о цвете, их эмоциональное восприятие. Анализ конститутивных элементов цветового концепта позволяет предположить наличие ряда колоратем, формирующих слотовыерозициивфрейме соответствующего ментально-психонетического комплекса (термин Е.А.Селивановой).
Объединение колоратемы с другим потенциальным компонентом фреймовой модели отображает свойства обозначаемого ономасиологической структуре колоративной композиты, демонстрируя соотношение ее семантики со значениями ее мотиваторов как ономасиологических признаков сложного и сложноподчиненного слово51.
"Семантико-когнитивные
особенности композиты с колоративным
компонентом в английском языке". Соотношение
значений мотиваторов с семантикой
многозначной колоративной композиты,
по мнению лингвистов, находится в прямой
зависимости от типа внутрисловных связей
(Деменчюк), назначающих взаимодействие
семантических компонентов значений в семантической структуре
композиты с корпоративным компонентом.Содержательные хар
- ассоциативный тип связи, который определяют
колоратемы социокультурного компонента
цветового концепта, сравн.: bluenose – 1. “a
native or resident of the Canadian Maritime Provinces esp. a native
or resident of Nova Scotia”; 2. “one who advocates a rigorous moral
code esp. In matters of individual conscience or personal conduct;
puritan”. Данныйтипсвязиможнопредставитк
- интенсионально-ассоциативный тип связи, определяющий отношения между значениями на основе "взаимодействия" колоратемпсихонетического и социокультурного компонентов цветового концепта54, сравн.: blackball— 1. "аsmall black ball that may be put into a ballot box or urn to constitue a vote against admitting someone to membership in an organization"; 2. "an adverse vote esp. as excluding an applicant from membership in an organization". Колоратема-психологема, актуализируя психологическое значение черного цвета "отрицание по отношению к утверждению", коррелирует с колоратемой-оппозитивом, виражающей общую идею "противоположности".
Аксиологический
подход к анализу семантической
структуры английской колоративной композиты выявляет эмотиеную 55внутрисловную связь. Такая связь является
результатом субъективной оценки ассоциативных
фрагментов знаний о цвете на основании
одной из амбивалентных характеристик символического
или психологического значения цвета,
закрепленных связями в модусе ментально-психонетического
комплекса56. Соотнесем, символическое: white-headed - 1. "having
white or very light-colored hair" 2. "speciallyfavored; darling"
(колоратема-интенсификат коррелирует
с положительной колоратемой-модусом,
исходя из символического значения "белого"
- "любовь"'); психологическое red-hot- 1. "glowingredwithheat"; 2a. "furious,
fullofscandal: juicy, torrid”(соотношение колоратемы-трансгрессива
с негативнойколоратемой-модусом. исходя
из психологического значения "красного"
как неудовольствие - "злость, отвращение,
сильная возбужденность"'); реализация
психологического значения "красного"
как удовольствие - "любовь, аппетит,
сила" - в границах одного и того же слова
актуализирует положительную колоратему-модус,
фиксируя случай модуснойэнантиосемии,
сравн.: red-hot- 2b. "full
of energy or enthusiasm, peppy, vigorous", наоснованиирасширенногозначени
Информация о работе Когнитивный аспект колоративных композит