Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2013 в 07:27, контрольная работа
Древние египтяне создали высокую по своему уровню, сложную по своей структуре, богатую по содержанию культуру, которая оказала огромное воздействие на культурное развитие не только многих народов Ближнего Востока, но и древних греков. Многие культурные ценности, созданные египтянами, вошли в сокровищницу мировой культуры и в настоящее время стали достоянием всего человечества.
Господство религиозного мировоззрения не могло подавить, проявления элементов скептицизма и прямого неверия в богословские догмы. До нашего времени дошли произведения, в которых выражается сомнение в истинности жреческих поучений («Беседа разочарованного со своей душой»), в бесполезности заупокойного культа и рекомендуется пользоваться всеми радостями земной жизни («Песнь арфиста»). Однако это были лишь единичные, робкие попытки свободной мысли. В целом религиозное мировоззрение пронизывало все стороны ЖИЗНИ древних египтян.
§ 3. Язык. Письменность. Система обучения
Разговорный и литературный язык древних египтян менялся на протяжении почти 4-тысячелетней истории народа. и прошел пять последовательных стадий своего развития. В научной литературе различают: язык Древнего царства—язык древнеегипетский; среднеегипетский — классический язык, называемый так потому, что именно на нем написаны лучшие литературные произведения, считавшиеся впоследствии образцами для подражания; новоегипетский язык (XVI—VIII вв. до н. э); демотический язык (VIII в. до н. э.— V в. н. э.); коптский язык (Ш—VII вв. н. э.). Несмотря на наличие преемственности между этими языками, каждый из них был особым языком с отличной друг от друга грамматической и лексической структурой. Соотношение между ними было приблизительно таким, например, как между древнесла-вянским, древнерусским и русским языками. Во всяком случае египтянин Нового царства с трудом мог понимать речь своего предка, живущего во времена Среднего царства, не говоря о более древних эпохах. Египетский язык был разговорным живым языком коренного населения долины Нила и за ее пределы практически не выходил даже при создании великой Еги^, петской империи в эпоху^ Нового царства.! Египетский язык стал мертвым (т. е. на нем не разговаривали) уже в Ш в. н. э., когда на смену ему пришел коптский язык. С VII в. н. э. коптский стал вытесняться языком завоевателей — арабов и постепенно стал забываться. В настоящее время в Арабской Республике Египет проживают около 4,5 млн. коптов (египтян-христиан), которые говорят на арабском языке, но богослужение проводят на коптском, последнем реликте древнеегипетского языка.
Для фиксации различных явлений многообразной жизни и хозяйственной деятельности древние египтяне создали своеобразную и сложную систему письменности, которая могла передавать разные оттенки мысли и сложные движения человеческой души. Египетская письменность зародилась в конце IV тысячелетия до н. э., прошла длительный путь формирования и как развитая система сложилась ко времени Среднего царства. Ее исходной основой было рисуночное письмо, пиктография, в которой каждое слово или понятие (например, «солнце», «дом» или «взятие в плен») изображалось в виде соответствующих рисунков (солнца, дома или людей со связанными руками).
С течением времени по мере усложнения управления, необходимости более частого применения письма для различных нужд рисуночные знаки стали упрощаться. Отдельные рисунки стали изображать не только данные конкретные понятия солнца, дома, быка и т. д., а звуковые сочетания, слоги,- с помощью набора которых можно было выражать и многие другие слова и понятия.
Египетская письменность составлялась из определенного набора знаков, передающих звуки произносимых слов, символов и стилизованных рисунков, поясняющих смысл данных слов и понятий. Такие письменные знаки получили название иероглифов, а египетская письменность — иерог-лифики. К середине II тысячелетия до н. э. наиболее употребительных иероглифов насчитывалось около 700, а в греко-римскую эпоху — несколько тысяч. Благодаря органическому сочетанию знаков, обозначающих слоги, идеограмм, поясняющих смысл слова, и детерминативов-рисунков, как бы окончательно проясняющих понятие в целом, египтянам удавалось точно и ясно передавать не только простые факты действительности и хозяйства, но и сложные оттенки отвлеченной мысли или художественного образа.
Материалом для написания иероглифов служили: камень (стены храмов, гробниц, саркофагов, стелы, обелиски, статуи и т. п.), глиняные черепки (остраконы), дерево (саркофаги, доски и т. д.), кожаные свитки. Широкое применение получил папирус. Папирусная «бумага» изготовлялась из специально приготовленных стеблей растения папирус, в изобилии произраставшего в заводях Нила. Отдельные листы папируса склеивались в свитки, длина которых обычно достигала нескольких метров, но нам известны свитки в 20 м и даже в 45 м длиной (так называемый Большой папирус Хар-рис). Писцы писали обычно кисточкой, изготовляемой из стебля болотного растения каламус, один конец которого писец разжевывал. Смоченную в воде кисть обмакивали в углубление с красной или черной краской (чернила).
Если текст наносили на
твердый материал, писец тщательно
выводил каждый иероглиф, но если запись
делалась на папирусе, то иероглифические
знаки деформировались и
С VIII Б. до н. э. появился новый вид письма, при котором несколько знаков, ранее писавшихся раздельно, теперь сливаются в один знак, что убыстряло процесс написания текстов и тем самым способствовало распространению письменности. Этот тип письма получил название демотики, демотического (т. е. народного) письма.
Постепенное совершенствование письменности привело к выделению 21 простого знака, изображающего отдельные согласные звуки. По существу, это были первые алфавитные знаки. На их основе развилось алфавитное письмо в южном царстве Мерое. Однако в самом Египте алфавитные знаки не вытеснили более громоздкую, но более привычную с имвол и ческ о-понятийную иероглифическую систему. Алфавитные знаки употреблялись в этой системе как ее органическая часть.
§ 4. Литература
Египтяне создали богатую,
насыщенную интересными идеями и
художестве нными образами литературу,
древнейшую в мире. ( Особенностью литературного
процесса в Египте было непрерывное
и преемственное
Своеобразие иероглифической письменности, в частности обилие разнообразных знаков-символов, расширяло творческие возможности авторов, позволяло создавать произведения с глубоким и многоплановым контекстом.
Питательной почвой литературы стало устное народное творчество, от которого сохранились остатки в виде немногих песенок, исполняемых во время трудовых процессов (например, песнь погонщика быков), незатейливых притч и поговорок, сказок, в которых, как правило, невинный и трудолюбивый герой добивается справедливости и счастья.
Корни египетской
литературы восходят к IV тысячелетию
до н. э., когда были созданы первые
литературные записи. В эпоху Древнего
царства появились зачатки
Наиболее полно представлен в египетской литературе дидактический жанр поучений и близко стоящих к ним пророчеств. Одним из древнейших образцов поучений является «Поучение Птахотепа», везира одного из фараонов V династии. Позднее жанр поучений представлен многими произведениями, например: «Поучение Гераклео-польского царя Ахтоя своему сыну Мерика-ра» и «Поучение фараона Аменемхета I», в которых излагались правила управления государством, «Поучение Ахтоя, сына Дуау-фа» о преимуществах должности писца перед всеми другими профессиями.
Из поучений Нового царства можно назвать «Поучение Ани» и «Поучение Аменемо-пе» с подробным изложением правил житейской морали и традиционной нравственности.
Особой разновидностью поучений были пророчества мудрецов, предсказывающих наступление бедствий для страны, для господствующего класса, если египтяне будут пренебрегать соблюдением норм, установленных богами. Как правило, такие пророчества описывали реальные бедствия, происшедшие во времена народных восстаний, вторжений иноземных завоевателей, социальных и политических потрясений, как, например, в конце Среднего или Нового царства. Наиболее известными произведениями этого жанра были «Речение Ипу-сера» и «Речение Неферти».
Одним из излюбленных жанров были сказки, в которых сюжеты народных сказок были подвергнуты авторской обработке. Некоторые сказки стали настоящими шедеврами, оказавшими влияние на создание сказочных циклов других народов Древнего Востока (например, на цикл «Тысяча и одна ночь»).
Наиболее известными примерами были собрание сказок «Фараон Хуфу и чародеи», «Сказка о потерпевшем кораблекрушение», «Сказка о Правде и Кривде», «Сказка о двух братьях», несколько сказок о фараоне Петубастисе и др. В этих сказках сквозь господствующие мотивы преклонения перед всесилием богов и фараона пробиваются идеи добра, мудрости и смекалки простого труженика, который в конечном итоге одерживает победу над хитрыми и жестокими вельможами, их жадными и коварными слугами.
Подлинными шедеврами египетской литературы стали повесть «Рассказ Синухета» и поэтическая «Песнь арфиста». В «Рассказе Синухета» повествуется о том, как вельможа из ближайшего окружения покойного царя Синухет, опасаясь за свое положение при новом фараоне, бежит из Египта к кочевникам Сирии. Здесь он живет много лет, совершает множество подвигов, занимает высокое положение у местного царька, но постоянно тоскует по своему родному Египту. Повесть заканчивается благополучным возвращением Синухета в Египет. Какое бы высокое положение на чужбине человек ни занимал, его родная страна, ее обычаи, образ жизни всегда будут для него высшей ценностью — такова основная идея этого классического произведения египетской художественной литературы. В «Песне арфиста» впервые в мировой поэзии были высказаны сомнения в возможности загробного существования и провозглашалась идея наслаждения всеми радостями земного бытия.
Следуй желаниям сердца,
Пока ты существуешь,
Надуши свою голову миррой,
Облачись в лучшие ткани,
Умасти себя чудеснейшими благовониями
Из жертв богов.
Умножай свое богатство...
Свершай дела свои на земле
По велению своего сердца,
Пока к тебе не придет тот день оплакивания.
Утомленный сердцем не слышит их криков и
воплей.
Причитания никого не спасают от могилы.
А потому празднуй прекрасный день
И не изнуряй себя.
Видишь, никто не взял с собой своего достоянья.
Видишь, никто из ушедших не вернулся обратно.
Перевод А. Ахматовой
Среди различных жанров особое место занимала собственно религиозная литература, включающая художественную обработку многочисленных мифов, религиозные гимны и песнопения, исполняемые на празднествах богов. Из обработанных мифов получили особую популярность циклы сказаний о страданиях Осириса и о странствиях по подземному миру бога Ра.
В первом цикле рассказывается о том, что добрый бог и царь Египта Осирис был коварно свергнут с престола своим братом Сетом, изрублен на 14 частей, которые были разбросаны по всему Египту (по другой версии, тело Осириса было брошено в лодку, а лодка спущена в море). Сестра и жена Осириса богиня Исида собрала и погребла его останки. Мстителем за своего отца выступает их сын бог Хор, который совершает ряд подвигов на благо людей. Злой Сет свергнут с престола Осириса, который был унаследован Хором. А Осирис становится царем подземного мира и судьей умерших.
На основе этих сказаний устраивались театрализованные мистерии, которые были своего рода зачатком древнеегипетского театра.
Гимны и песнопения, исполняемые в честь богов на празднествах, были, видимо, массовой поэзией, но некоторые из дошедших до нас гимнов, в частности гимн Нилу и особенно гимн Атону, в которых в образах Нила и Солнца прославляется прекрасная и щедрая природа Египта, являются поэтическими шедеврами мирового класса.
Уникальным произведением является философский диалог «Беседа разочарованного со своей душой». Здесь повествуется о горькой судьбе человека, которому опостылела земная жизнь, где царствует зло, насилие и алчность, и он желает покончить жизнь самоубийством, чтобы поскорее попасть на загробные поля Иалу и обрести там вечное блаженство. Душа человека отговаривает его от этого безумного шага, указывая на все радости земной жизни. В конечном итоге пессимизм героя оказывается сильнее, а посмертное блаженство — более желанной целью человеческого существования.