Культура Украины В XVI - Первой Половине XVII

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Апреля 2013 в 18:12, контрольная работа

Описание работы

Украинская культура XVI - первой половины XVІІ ст. развивалась в сложных условиях. Негативно сказались на ней усиление социального и национального гнета после Люблинской унии, а также обострение религиозного раздора после Брестской унии. Правительство Речи Посполитой и католическая церковь насаждали в Украине польский язык и католический обряд. Прозывая православных украинских «Наливайко», слуги короля стремились искоренить все украинское, прежде школу и язык. Это вызывало застой в развитии культуры, в распространении обучения на родном языке.

Файлы: 1 файл

Культура Украины В XVI.doc

— 61.50 Кб (Скачать файл)

Культура Украины В XVI - Первой Половине XVII Ст

 

Украинская культура XVI - первой половины XVІІ ст. развивалась в сложных условиях. Негативно сказались на ней усиление социального и национального гнета после Люблинской унии, а также обострение религиозного раздора после Брестской унии. Правительство Речи Посполитой и католическая церковь насаждали в Украине польский язык и католический обряд. Прозывая православных украинских «Наливайко», слуги короля стремились искоренить все украинское, прежде школу и язык. Это вызывало застой в развитии культуры, в распространении обучения на родном языке.

Вместе с тем положительно на развитии культуры сказывалась просветительская и благотворительная деятельность братств. Военную и материальную поддержку оказывало украинское казачество. Принадлежность к европейской государства Речи Посполитой позволяла украинских учиться в университетах Европы, то есть знать много языков, пользоваться достижениями мировой цивилизации, воспринимать идеи гуманизма, Ренессанса, Реформации и распространять их в Украине.

Наблюдая пренебрежение образования  и культуры родного народа, немногочисленная украинская просвещенная общественность начала задумываться над подъемом национального  просвещения. Центрами развития образования  стали города Острог, Львов, Киев.

Древнерусский город Острог в 70-х pp. XVI в. было значительным центром украинской культуры, «волынскими Афинами». Его  обладатель князь Константин Острожский стал ревностным защитником православия  и украинской культуры. Занимая должность  киевского воеводы, он служил королю и участвовал в подавлении казацко-крестьянского движения. Однако, оставаясь православным, К. Острожский стал на защиту веры и языка украинского. В 1576 г. он основал Греко-славянскую школу, просуществовавшую до 1640 В ней изучались старославянский, греческий, латинский языки, а также «свободные науки»: арифметика, грамматика, логика, риторика, музыка и т.д. Вскоре школа получила статус Острожской академии и заняла достойное место среди современных ей европейских университетов. Должность первого ректора занял известный педагог и писатель Герасим Смотрицкий. Преподавали в ней Василий Суражский - выпускник европейских университетов, Демьян Наливайко, Клирик Острожский. Школа способствовала распространению образования в Украине, выпустила много образованных людей. Среди них - гетман запорожских казаков Петр Сагайдачный и сын ректора, впоследствии известный ученый, писатель и церковный деятель Мелетий Смотрицкий. Его перу принадлежит много полемических произведений, a также издана в 1618 г. книга «Грамматика словенская», много лет, вплоть до конца XVIII века, использовалась как пособие старославянского языка и неоднократно переиздавалась.

В конце XVI в. выдающуюся роль в деле организации украинских школ начали играть братства, а Острожская школа способствовала открытию братских школ во Владимире, Луцке, Львове. Количество школ увеличивалась, а значит росла и количество образованных людей. Распространение же образованности способствовало не только развитию культуры, но и освободительного движения.

Первой и самой крупной в  Украине стала основана 1586 Львовская  братская школа. В нее, в соответствии с уставом, набирали детей разных сословий. Ученики обучались понятном им тогдашней украинской книжной  языке. Они изучали старославянский, греческий и латинский языки, риторику (литературу), богословие и музыку. Школа выпускала высокообразованных людей, через которых оказывала большое влияние на школьное образование не только Украины, но и Беларуси, Молдовы, других стран.

Еще большего признания заслужила основана в 1615 г. Киевская братская школа. Одним из ее организаторов и первым ректором стал Иов Борецкий, который прежде был ректором Львовской братской школы. Позаимствовав основные уставные и просветительские идеи из Львовской школы, Руководители Киевской братской школы значительно расширили круг предметов, изучавшихся и углубили их содержание. Школа завоевала признание общественности. Помогать ей стали частные лица, в том числе и гетман Петр Сагайдачный.

Учениками братской школы были выходцы  из казацкого и мещанской среды. В 1632 г. по инициативе Петра - Могилы Киевская братская школа объединилась со школой Киево-Печерской Лавры и была реорганизована в высшее учебное заведение - Киево-Могилянский коллегиум.

Печатное дело распространилась в  Украине во второй половине XVI - начале XVII в. В это время появились типографии во Львове, Остроге, Киеве, Чернигове и других городах, где ими занимались те же братства. Особенно развилось печатания по прибытии во Львов высланного из Москвы опытного печатника, выпускника Краковского университета Ивана Федорова. Приехав во Львов, Федоров изложил свои образовательные задачи в таких словах: «Я должен по миру рассеивать и всем раздавать духовный полезно. В 1573 г. I. Федоров открыл во Львове типографию, a 1574 p. выпустил в свет полным изданием книгу «Апостол», в которой рассказывается о деяниях учеников Иисуса Христа. Это была первая печатная в Украине книга с высокохудожественным оформлением миниатюрами, гербом Львова и личным знаком печатника. Здесь же вышел «Букварь» Ивана Федорова.

Переехав через материальные лишения  в имение К. Острожского в Острог, Федоров основал там Острожскую типографию и издал в ней в 1580 году уникальную теперь «Острожской  Библии». Это было первое полное издание  Библии на старославянском языке, долгие годы служило православным в борьбе с наступлением в Украине католицизма. Печатник выпустил и букварь под названием «Азбука с грамматикой», который стал важным пособием для распространения просвещения.

Известной в Украине была типография, основанная в 1615 г. архимандритом Елисеем Плетенецким при Киево-Печерской Лавре. Это было уже достаточно развито предприятие, выдавало значительное количество литературы. Публиковались в ней главным образом произведения религиозного содержания: рассказы о деяниях Христа, апостолов, служителей православной церкви. Первой отпечатанной в 1616 году книгой этого предприятия стал «Часослов» - сборник молитв. Отдельные экземпляры книги сохранились до наших дней. А наиболее известной книгой этого издательства был также сохранен до нашего времени, «Киево-Печерский Патерик». Эта драгоценная сборник пронизанных религиозной фантастикой рассказов о Киево-Печерскую Лавру впитала в себя оригинальные произведения, начиная со времен Руси и до XV в. Патерик прославляет ведущих деятелей Руси-Украины и Печорского монастыря, строителей, художников. В нем описаны жизнь и быт князей, служителей церкви и отношение к ним и к монастырю разных слоев населения.

3 конца XVI в. писатели, преподаватели,  печатники все чаще начинают  обращаться к живой разговорной речи украинского народа. Эта «простой язык» постепенно становилась языком деловых бумаг и художественных произведений, а сама она стала набирать новые черты «книжной», или литературной, языка. Осуществлялись и переводы с церковнославянского языка на язык украинского простонародья. В 1561 p. в городке Пересопница на Волыни сын протопопа Михаил Васильевич и архимандрит местного монастыря Григорий перевели с церковнославянского на «простой» язык Евангелие. Написанное на пергаменте, оно имеет много украшений, орнаментов, миниатюр, заставок. А фонетика, грамматика, лексика имеют отчетливые признаки живого разговорного украинского языка. Сегодня на «Пересопницкое Евангелие» присягу на верность народу Президент Украины.

Украинские ученые большое внимание обращали на изучение языка. Еще до Мелетия Смотрицкого в 1596 p. во Львове Лаврентий Зизаний издал «Грамматику словенский», содержащий основы и будущей украинской грамматики. A 1627 p. Памво Беринда напечатал в Киеве первый украинского-старославянский словарь - «Лексикон словенороський. В нем около семи тысяч объяснений церковнославянских слов на украинском языке.

В XVI в. в Украине появляется собственная, разнообразна и многожанровый литература. События в Берестти вызвали целую  слива полемической (дискуссионной) литературы между католиками, униатами и православными. Талантливые писатели-мыслители направляли свои произведения на обоснование правильности или ошибочности решений Брестского собора и правомерности распространения униатства и католицизма. В ответ на выступление Петра Скарги с книгой «В защиту Брестской унии», в которой оправдывалось покорения православия Рима, появилось много полемических произведений. Со стороны униатов выступал Ипатий Потий.

В защиту православия  одним из первых откликнулся ректор Острожской школы Герасим Смотрицкий. Его поддержал книгой «Предостережение» Иов Борецкий. Большое произведение «Полинодия, или Книга обороны» написал архимандрит Киево-Печерской Лавры Захария Копыстенский. Он призвал к единству славян и к единению всех православных. И наибольший вклад в полемическую литературу сделал талантливый украинский писатель Иван Вышенский родом из Судебной Вишни в Галичине. По словам И. Франко, он был «одним из родителей и создателей народного юго-русской литературы». Пламенный патриот Украины, демократ, гуманист, он, используя религиозную полемику, выступал против социальной несправедливости. Проведя 40 лет в Афонском монастыре в Греции, И. Вишенский резко критиковал Рим, Брестскую унию и чиновных униатов. Особенно острую полемику он вел в произведениях: «Краткословний отвит Петру жалобе», «Воспоминание философам латинским», «Послание к Сбежав от православной веры епископам. Во всех произведениях (к нам их пришло 17) Иван Вышенский разоблачал сребролюбия церковных и светских властителей всех трех церквей, их стремление окончательно поработить Украину и ее несчастной населения.

В большом количестве распространялись религиозные произведения - переводы сюжета Библии, размышления  над христианскими заповедями и  церковные поучения. Их авторами были священнослужители - Елисей Плетенецкий, Петр Могила, Мелетий и Герасим Смотрицкий, Захария Копыстенский. Большое внимание в своем творчестве они уделяли воспитанию христианской нравственности, братолюбия, покорности и уважения.

Продолжалось и летописание, отбило прошлое нашего народа. Наиболее известными среди тогдашних летописей стали Киевский (852-1500), Густынский (от Руси до 1598 г.) и Литовско-Руский (1515-1543). Их авторы прославляли борьбу народа с иноземными захватчиками и призвали славянские народы к единству в этой борьбе.

Зарождалась поэзия, первые произведения которого были близкими по смыслу и форме к народным песням. Исторические стихи дополнялись юмористическими и сатирическими панегирики, баснями, эпиграммами. С развитием литературы совершенствовалась украинская речь. К письменной речи входило все богатство народной речи, она поднималась до уровня литературного.

Совершенно новым явлением стало создание школьных театров. Сначала  они возникли в острожской и львовской  школах, а позже - и в киевской, луцкой и других. Учителя писали стихи, декламации-панегирики, крики (стенания), диалоги. Актерами становились подготовленные для этого ученики, a зрелища проводились на школьных и церковных дворах.

Созданию школьного  театра способствовали произведения из поэтики и риторики, большинство которых до нас, к сожалению, не дошло. Среди сохранившихся уникальных драматических изданий того времени можно назвать «Трагедию русскую» неизвестного автора. ее содержание состоит из пролога, трех действий и эпилога. Действующие лица вели диалог украинском языке. Комедия бурлескного (шутливого) стиля по содержанию напоминала украинское народное творчество.

Сначала в школьных театрах  ставили пьесы на религиозно-церковные  темы (мистерии. Но впоследствии распространились комедии на бытовые темы. В антрактах между действиями основных постановок выполнялись миниатюрные комические произведения - интермедии и интерлюдии. До нас дошли в отрывках драмы и интермедии Якова Гаватовича, написанные в начале XVII в.

И особой любовью народа пользовался передвижной кукольный театр - вертеп. Это был довольно большой деревянный ящик на два этажа, где наверху ставили религиозные драмы, а внизу - сценки на разные темы. Актерами в нем студенты - студенты, которые ходили с вертепом от города к городу, зарабатывая таким образом на жизнь. Говоря за кулисами от имени кукол, студенты в юмористической и сатирической форме разоблачали алчность, нечестность, несправедливость и другие человеческие пороки.

Значительное развитие получил народный эпос. Одна за другой появлялись многочисленные исторические песни и думы, оплакивали потерпання народа от нападений, гнета и татарских грабежей. В устном народном творчестве родились такие талантливые памятника украинского эпоса, как «Дума о Сулиму, Павлюка и Острянина», «Побег трех братьев из Азова», «Маруся Богуславка», «Самойло Кошка», «Затужила Украина», посвященные героической борьбе украинского народа за свободу и независимость. А также героико-эпические песни о беспримерные отважные подвиги украинских казаков - защитников народа: «Ой у воскресеньице рано пораненько», «За рекой огни горят». Одна из украинских народных песен - «Дунаю, Дунаю, почему грустном течеш» попала даже к содержанию чешской грамматики XVI в.

 

Тяжелая судьба казака-нетяги талантливо воспетая в народной думе о «Феська Ганджу Андыбере, гетмана запорожского. В ней сказано: «Козак-нетяга в город Черкасс прибывает на казаку-нетязи три семирязи, опатина рогозовая, поясина хмельовая. На казаку бедному нетязи сафьянцы - видные пяти и пальцы ».

Уже в XVI в. песни и думы выполняли странствующие певцы - кобзари и бандуристы. 3 поколения в поколение передавали они мастерство и знания. Кобзарей называют украинскими Гомера за те замечательные произведения, они составляли и выполняли. Украинские народные думы и доныне остались неповторимыми, совершенными художественной формой и музыкальным насыщением.

По традициям прошлого развивалось музыкальное и танцевальное искусство. Профессиональная музыка в  основном обслуживала церковную  службу. Обрядовые песни, колядки  набирали все более светский характер. Распространялись бытовые, лирические песни и танцы - гопаки, казачки, метели. Кобзари рядом с кобзой и лирой использовали скрипки, бубны, трубы. Путешествующие музыки объединялись, создавая своеобразные ансамбли, чаще всего «троистые музыки». Они обслуживали праздники, свадьбы, различные обряды. В городах увеличилось количество музыкальных цехов, появились казачьи военные оркестры. Вдосконалилося искусство исполнения религиозных хоровых и сольных пения псалмов и кантов, создателями и исполнителями которых были, как правило, учителя и ученики братских школ.

Информация о работе Культура Украины В XVI - Первой Половине XVII