Реклама в деловой речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Сентября 2014 в 09:42, контрольная работа

Описание работы

Реклама - это система мер целенаправленного воздействия на потребителей, формирующая и регулирующая движение товара на рынке. Реклама появляется там, где есть обмен товарами, где есть конкуренция и где каждый производитель борется за своего покупателя. Иными словами, реклама возникла из естественной потребности одних людей сообщить другим те или иные сведения о производимых товарах или оказываемых услугах, следовательно, очень давно. Реклама тесно связана с процессом развития человеческого общества и его экономической, социальной, политической, культурной жизни.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………....3
1.Общая характеристика рекламы. Цели, типы, функции рекламы…....5
2.Языковое манипулирование в рекламе………………………………....7
3.Структура рекламного теста…………………………………………….8
4. Языковые особенности………………………………………………...15
Заключение………………………………………………………………..18
Список используемой литературы……………………………………....19

Файлы: 1 файл

Культура речи и доловое общение.docx

— 37.33 Кб (Скачать файл)

4. Четвертая функция присуща  только фирменным, имиджевым слоганам – выражать корпоративную философию и PR-позицию фирмы. Например, слоган Джонсон и Джонсон: мы заботимся о вас и о вашем здоровье.

Слоган прямо заявляет о системе ценностей фирмы – направленность на здоровье нации. Это должно быть массовым сознанием встречено позитивно.

Классификации слогана.

1. товарные и фирменные: фирменный слоган обслуживает продавца, а товарный – отдельно взятую рекламную кампанию, отдельно взятый сезон продаж или отдельно взятый товар/услугу. Когда проходит рекламная кампания или сезон, или товар становится неактуальным, уходит со сцены и товарный слоган.

2. Информативные слоганы представляют собой прямую характеристику рекламируемого объекта: “Лисма” - чай, доступный по цене; “Галстена” - надежная защита вашей печени и желчного пузыря. Экспрессивные рекламные лозунги более или менее определенно “намекают” на какие-либо качества представляемого объекта, например: “Belwest” - По жизни идти легко (обувная фабрика); “Ново-пассит” - Не бойся, я с тобой! (реклама успокоительного средства).

Выраженная в слоганах рациональная информация затрагивает разнообразные характеристики товара. Это может быть:

тип рекламируемого объекта: “Kitekat” – корм энергичных кошек;

отличительное качество товара: “Danon” - Только живые йогурты;

адресат продукции: “Gillette” – Лучше для мужчины нет (бритва) ;

эффективность использования: “Ariel” – Безупречный вид одежды. Надолго (стиральный порошок) ;

Слоганы, сосредоточенные исключительно на экспрессивно-выделительной информации, обычно сопровождают широко известные марки товаров, которые как бы не нуждаются в комментариях: Rowenta” - покоряет с первого взгляда.

Слоган должен соответствовать следующим требованиям:

1.Возможная краткость. Неверно  думать, что хороши только краткие  слоганы. Многие рекламисты, будучи убеждены, что чем короче, тем лучше, часто непростительно проигрывают в содержательном наполнении слогана.

2. Если торговая марка не раскручена, она должна быть включена в  слоган. Иначе вы будете рекламировать своего конкурента – марку, которая давно уже на рынке и ее имя «на слуху».

3. Слоган не должен быть «вампиром» (термин Р. Ривса).

Это слоганы, за которые продают не того, кто за них платит. Чтобы поставить слогану диагноз «вампир», достаточно прочесть его группе из 5–6 человек и задать вопрос – что рекламируется с помощью этой фразы? Если люди дадут предположение, хотя бы близкое к истине, то слоган продает своего хозяина. Если же нет, то – «вампир». Например, какие у вас предположения по поводу следующих фраз:

– Никто не работает так чисто, как мы.

Обычная реакция людей: киллеры, пылесосы, моющие средства. А на самом деле это латвийский капитал-банк.

– Доверься инстинкту!

Можно сделать вывод, что из слогана должно быть понятно, что он продает – тогда мы за свой счет не будем продвигать неизвестно кого.

4. Хотя бы половина слов слогана должны быть конкретными. Поясним это. Все слова русского языка делятся на абстрактные и конкретные. Конкретные – это слова, которые всеми понимаются одинаково. Когда я говорю слово «идти», то все понимают, что это перебирать задними конечностями в вертикальном положении в определенном ритме – не скакать, не бежать, не ковылять – идти.

В свою очередь абстрактные – это слова, которые каждым понимаются по-своему. Сколько людей, столько пониманий слов «любовь», «надежда», «свобода» и т.д. Под словами «плохая новость» кто-то понимает потерю работы, а кто-то – ссору с близким. Конкретность – это зацепка для памяти. Если памяти зацепиться не за что, она игнорирует этот объект. Слоганы абстрактные в силу своей неконкретности плохо запоминаются, следовательно, они никому ничего не продают.

У многих возникает смутное ощущение, что он где-то это слышал. Это смутное ощущение слишком дорого стоило для мыла CAMAY – ведь столько раз оно вышло с этим слоганом на самых дорогих каналах ТВ! Не слишком ли дорогое удовольствие «раскручивать» слоган за счет частого повторения? Ведь можно сделать его просто более запоминающимся, выражаясь более конкретно.

5. Ценность информации, содержащейся в слогане, для потребителя. Если вы будете в слогане, продающем шлифовальный станок, рассказывать о его внешнем виде и цвете, то его вряд ли продадите – люди хотели бы знать его технические параметры. В свою очередь если зубную пасту раскладывать по таблице Менделеева, то там можно обнаружить разные химические элементы и соединения. Но совсем не нужно об этом рассказывать в рекламе – покупателей гораздо больше занимает вопрос, какой эффект даст применение этой пасты. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  
                         4.Языковые особенности.

 

Для создания слогана используется целый набор средств выразительности.

Прежде всего это средства диалогизации, с помощью которых рекламный текст стилизуется под спонтанную разговорную речь – с расчетом на атмосферу доверительного общения с потребителями. Это различные средства динамического синтаксиса (побудительные конструкции, восклицательные и вопросительные предложения, сегментированные конструкции, неполные предложения), а также личные и притяжательные местоимения, разговорная и сленговая лексика.          

1.Побудительные конструкции

Использование глаголов в форме повелительного наклонения напрямую связано с основной целью рекламных текстов. При этом интимно-доверительная форма 2-го лица единственного числа встречается не реже, чем форма множественного числа:

Батарейки “GP” - видел – купи!; Лотерея “Золотой ключ” - Просто купи билет!; “Dirol Arctica” - Дышите свободно; Слоган может выражать приглашение к совместному действию: “Philips” - Изменим жизнь к лучшему!

2. Восклицательные и вопросительные  предложения

Основное предназначение слогана – вызывать яркие положительные эмоции. Поэтому многие современные слоганы представляют собой восклицательные предложения: “Nuts” - Крепкий орешек! Часто в качестве слоганов используются общефилософские эмоциональные призывы:

“Русское радио” - Все будет хорошо!

3. Неполные предложения, парцелляция

Нередко слоганы строятся по модели придаточных предложений, у которых отсутствует главное: “Whiskas” - Потому что кошка вам доверяет; “Snickers super” - Когда зверский аппетит!

Для усиления экспрессивной окраски слоганам придается форма парцеллированных конструкций:

“Always” - Ощущение свежести. Целый день. Каждый день.

4. Личные и притяжательные  местоимения

Как знак непосредственной адресованности потребителю в телеслоганах используются личные местоимения 2-го лица. Обычно употребляется вежливая форма Вы: “Wella” - Вы великолепны; “Lenor” заботится о вас. Если адресатом рекламы является молодежь, может использоваться форма ты: “Mars” - Все лучшее в тебе; Все в восторге от тебя, а ты от “Maybelline”. Аналогично употребляются притяжательные местоимения: Ваша киска купила бы “Whiskas”; “Bell color” - цвет вашей мечты.

Реже используются местоимения 1-го лица. В таком случае слоган стилизуется под прямую речь “восхищенного” адресата рекламы: “L’Oreal” Париж. – Ведь я этого достойна; “Ariston” - Я удивлен.

Местоимение 1-го лица множественного числа символически обозначает фирму как совокупность лиц: “Ariston” - Мы угадываем желания; “Российские железные дороги” - Нам есть, чем гордиться.

5. Лексика разговорного  характера

Рекламные тексты обращены к широкой потребительской аудитории, поэтому в них нередко используется разговорная лексика и некодифицированное экспрессивное словоупотребление: “Ш.О.К.” - Это по-нашему!; Чистота – чисто “Tide”.

Атмосферу интимности создают слова с оценочными, уменьшительно-ласкательными суффиксами: “Dirol white” - лакомый кусочек для белозубой улыбки.

Рекламные обращения к молодежной аудитории используют сленговые слова и обороты: “RS кола” - Кто не знает, тот отдыхает; Не тормози, сникерсни!; “Mirinda” - Оттянись со вкусом. 

При создании современных рекламных слоганов нередко используются различные средства художественной выразительности, такие как аллюзии, рифмование, ритмическая организация строфы, метафора, каламбур, олицетворение, гипербола, народная образная фразеология и другие.

Ниже перечислены некоторые языковые средства, используемые в рекламе.  

 

 

              Таблица №1 

 

Языковое средство

Пример использования

Каламбур - высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений

"... Если нужен ГАЗ!" (реклама автомобилей марки ГАЗ)

Использование современного жаргона

"Плазменный беспредел" (реклама плазменных телевизоров)

Рифма

"Модель идеальна, цена  оптимальна" (стиральные машины "Candy")

Юмористическое название, игра слов

"Образовательный центр `ИнтерФэйс`. Английский, французский, немецкий".

Анафора (повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда)

"ДВЕРИ Стильные, Стальные"


 

 

Заключение

Реклама в деловой речи - процесс, в котором происходит обмен товарами, информацией о товарах, различных видах услуг  и опытом с целью достижения определенного результата. Она является неотъемлемой частью нашей жизни, имеет свои правила и приемы. 

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

              

 

Список используемой литературы 

 

1. http://www.shpora07.narod.ru

2. http://prometod.ru

3. http://cribs.me/russkii-yazyk-i-kultura-rechi

4. Кузин Ф.А. Культура делового  общения: практическое пособие для  бизнесменов.-4-е изд. – М. : «Ось-89», 2000. – 240 с.

 

 


Информация о работе Реклама в деловой речи