Стили речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2014 в 22:21, контрольная работа

Описание работы

Многие ученые в качестве функционального стиля выделяют еще и художественный (художественно-беллетристический), т. е. язык художественной литературы. Однако эта точка зрения вызывает справедливые возражения: писатели в своих произведениях используют все многообразие языковых средств, поэтому художественная речь не представляет собой систему однородных языковых явлений – напротив, она лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, ее специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. По мнению В.В. Виноградова, «понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного.

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Office Word.docx

— 40.15 Кб (Скачать файл)

 

Введение

В зависимости от целей  и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор различных  языковых средств. В результате создаются  своеобразные разновидности единого  литературного языка – функциональные стили.

Слово стиль происходит от греческого существительного «стило» — палочка. В древности и в средние века писали стержнем из металла, кости, дерева. Один конец стержня был заострённым, им писали (на сырых глиняных плитках, на вощеных дощечках, на берёсте); другой — в виде лопаточки, им, повернув стержень — “стиль”, “стирали” неудачно написанное. Чем чаще поворачивали стиль, чем чаще стирали неудачно написанное, т. е. чем требовательнее был автор к своему сочинению, тем лучше, совершеннее оно получалось. Отсюда — выражение “Часто перевёртывай стиль” (Горации), т. е. исправляй, “отделывай сочинение” (Н. Кошанский).

Происхождение слова стиль  проясняет суть стилистики. А именно: стилистика всегда связана с проблемой  выбора. Одну и ту же мысль можно  выразить и так, и по-другому, и  по-третьему... А как лучше? Поискам  лучшего, оптимального варианта выражения мыслей (в данных конкретных условиях) и учит стилистика — наука о стилях.

Стили языка получили название функциональных потому, что они выполняют  важнейшие функции, являясь средством  общения, сообщения определенной информации и воздействия на слушателя или  читателя.

Язык полифункционален –  он выполняет, как уже говорилось, несколько функций, формирующих  основные разновидности языка. Используя  эти стили, язык оказывается способным  выразить сложную научную мысль, глубокую философскую мудрость, точно  и строго сформулировать законы, превратиться в поэтические строфы или отобразить в эпопее многоплановую жизнь  народа. Функции и функциональные стили обусловливают стилистическую гибкость языка, многообразные возможности выражения мысли.

Функция языка формирует  стиль, определяя ту или иную манеру изложения – точную, объективную, конкретно-изобразительную, информативно-деловую. В соответствии с этим каждый функциональный стиль выбирает из литературного  языка те слова и выражения, те формы и конструкции, которые  могут наилучшим образом выполнить  внутреннюю задачу данного стиля.

Современному русскому литературному  языку присущи книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые используются преимущественно  в письменной форме речи, – и разговорный, применяющийся главным образом в устной форме речи.

Многие ученые в качестве функционального стиля выделяют еще и художественный (художественно-беллетристический), т. е. язык художественной литературы. Однако эта точка зрения вызывает справедливые возражения: писатели в своих произведениях используют все многообразие языковых средств, поэтому художественная речь не представляет собой систему однородных языковых явлений – напротив, она лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, ее специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. По мнению В.В. Виноградова, «понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного. Язык художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями, типами или разновидностями книжно-литературной и народно-разговорной речи. Он использует их, включает их в себя, но в своеобразных комбинациях и в функционально преобразованном виде»

[1].

Стили литературного языка  чаще всего сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так  как именно в лексике заметнее всего проявляется их различие.

Научный стиль

Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный  стиль - это наука. Ведущее положение  в научном стиле занимает монологическая речь. Этот функциональный стиль обладает разнообразием речевых жанров. Основными  являются: научная монография и научная  статья, диссертационные работы, научно-учебная  проза (учебники, учебные и методические пособия и т.п.), научно-технические  произведения (инструкции, правила  техники безопасности и проч.), аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии, а также жанры  научно-популярной литературы.

Одним из важнейших жанров научного стиля является научная  статья, которая может передавать разнообразную по своему характеру  и назначению информацию и наиболее часто используется как основной источник научно-технической информации. Научные статьи представлены несколькими  разновидностями: краткое сообщение  о результатах научно-исследовательской  и опытно-конструкторской работ; собственно научная или научно-техническая  статья, в которой достаточно подробно излагаются результаты работы; передовая  статья; историко-научная обзорная статья; дискуссионная (полемическая) статья; научно-публицистическая статья; рекламная статья. Каждая из разновидностей статьи отличается собственным содержанием [10, С.112].

Основными чертами научного стиля в письменной и устной форме  являются точность, абстрактность, логичность и объективность изложения. Для  этого функционального стиля  характерно использование специальной  научной и терминологической  лексики, причем в последнее время  здесь все больше места занимает международная терминология (в экономической  речи: менеджер, менеджмент, риэлтер  и проч.).

В научной речи по сравнению  с другими стилями шире используется абстрактная лексика по сравнению  с конкретной. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность [Текст]. - Л.: Наука, 1974. - 428 с.

Лексический состав научного стиля характеризуется относительной  однородностью и замкнутостью, что  выражается, в частности, в меньшем  использовании синонимов. Объем  текста в научном стиле увеличивается  не столько за счет употребления различных  слов, сколько за счет многократного  повторения одних и тех же.

Стремление к логичности изложения материала в научной  речи приводит к активному использованию  сложных союзных предложений, а  также конструкций, которые осложняют  простое предложение: вводных слов и словосочетаний, причастных и деепричастных  оборотов, распространенных определений  и проч. (см. предшествующие примеры). Информационная насыщенность предложения - характерная черта научного стиля  речи.

Тексты научного стиля  речи могут содержать не только языковую информацию, но и различные формулы, символы, таблицы, графики и т.п. В  большей степени это распространяется на тексты естественных и прикладных наук: математики, химии, физики и др. Практически любой научный текст  может содержать графическую  информацию - это одна из черт научного стиля речи.

Пример из научной статьи С. П. Обнорского: «Русский язык – великий язык великого русского народа. Язык входит существенным слагаемым в понятии нации. Он служит главнейшим орудием культуры, основным фактором духовного развития нации, ее творчества, национального самосознания. Именно в языке полнейшим образом – и притом в осмыслении самого народа – отпечатлеваются все этапы истории этого народа от отдаленнейших времен, все ступени, по которым направлялось движение его культуры. Поэтому богатое прошлое народа, интенсивное развитие его культуры – залог богатого и мощного развития самого языка данного народа. Таков именно русский язык. В его силе и богатстве нашли свое выражение длительность пройденного народом исторического процесса и интенсивность культурного развития русской нации во всем течении ее истории.

 

Официально-деловой  стиль

Основной сферой, в которой  функционирует официально-деловой  стиль, является административно-правовая деятельность. Этот стиль удовлетворяет  потребность общества в документальном оформлении разных актов государственной, общественной, политической, экономической  жизни, деловых отношений между  государством и организациями, а  также между членами общества в официальной сфере их общения.

Тексты этого стиля  представляют огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, рецепт, различного рода заявления, автобиография, объяснительная записка, анкета, статистический отчет  и др. [4, С.152].

Выражение правовой воли в  деловых документах определяет свойства, основные черты деловой речи и  социально-организующее употребление языка. Жанры официально-делового стиля  выполняют информационную, предписывающую, констатирующую функции в различных  сферах деятельности, поэтому основной формой реализации этого стиля является письменная.

Несмотря на различия в  содержании отдельных жанров, степени  их сложности, официально-деловая речь имеет общие стилевые черты: точность изложения, не допускающую возможности  различий в толковании; детальность  изложения; стереотипность, стандартность  изложения; долженствующе-предписывающий характер изложения. К этому можно  добавить такие черты, как официальность, строгость выражения мысли, объективность, логичность - что свойственно научной  речи.

Лексический состав текстов  этого стиля имеет свои особенности, связанные с указанными чертами. Прежде всего, в этих текстах используются слова и словосочетания литературного  языка, которые имеют ярко выраженную функционально-стилистическую окраску, например истец, ответчик, протокол, должностная  инструкция, заключение под стражу, пассажироперевозки, поставка, удостоверение  личности, научный сотрудник и др. - среди них значительное количество профессиональных терминов. Многие глаголы содержат тему предписания или долженствования: запретить, разрешить, постановить, обязать, назначить и проч. Следует заметить, что в официально-деловой речи наблюдается самый высокий процент употребления инфинитива среди глагольных форм. Это также связано с императивным характером официально-деловых текстов.

Типичными для делового языка  являются сложные слова, образованные от двух и более слов: квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанный, нижепоименованный  и т.п. Образование таких слов объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования.

Для официального документа  важна юридическая сущность, поэтому  предпочтение отдается родовым понятиям: прибыть (приехать, прилететь, прийти), транспортное средство (автобус, самолет, машина), населенный пункт (деревня, город, село).

Деловой речи свойственны  безличность изложения и отсутствие оценки. Здесь имеют место беспристрастная  констатация, изложение фактов в  логической последовательности. Поэтому 1-е лицо допустимо только в ограниченном числе ситуаций, когда устанавливаются  правовые отношения между Частным  лицом и организацией или государством, например при оформлении различных  доверенностей, при заключении трудового  соглашения и т.п.

Пример:

Заведующей д/с №29 «Светлячок»

                                       Семеновой Г.Г.

                                               От Киргизовой В.М.

 

ЗАЯВЛЕНИЕ

 

Прошу предоставить мне очередной  отпуск за 2012/13 год с 15.06..12

                                                

                                                                                                        25.05.12   

 Киргизова                                                                                                                 

Газетно-публицистический стиль

Газетно-публицистический стиль  функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в  периодической печати. Он реализуется  как в письменной, так и в  устной форме.

Характерной чертой газетно-публицистического  стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности  и тенденции к стандарту. Это  обусловлено функциями, которые  выполняет публицистика: информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют  особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована всем носителям  языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в  научной сфере).

Для актуальности информации очень значим временной фактор: информация должна передаваться и становиться  общеизвестной в кратчайшие сроки, что совсем неважно, например, в официально-деловом  стиле. В газетно-публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия  на читателя или слушателя. Автор  не только высказывает свое отношение  к сообщаемой информации, а выражает мнение определенной социальной группы людей - партии, движения и проч.

Тенденция к стандарту  означает стремление публицистики к  строгости и информативности, которые  свойственны научному и официально-деловому стилям. Например, к числу стандартных  выражений для газетно-публицистического  стиля можно отнести: неуклонный рост, временная поддержка, широкий  размах, дружественная обстановка, официальный визит и т.п. Тенденция  к экспрессивности выражается в  стремлении к доступности и образности формы выражения, что характерно для художественного стиля и  разговорной речи - в публицистической речи переплетаются черты этих стилей. Ожегов С.И. Очередные вопросы культуры речи [Текст]. - М.: Филинъ, 2002.

Газетно-публицистический стиль  обладает одновременно консервативностью  и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей  требует все новых языковых средств, чтобы оказывать па них воздействие. Именно этой цели служат все богатства  художественной и разговорной речи.

Лексика газетно-публицистического  стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную  окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы, использует такие словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную  окраски: оболванивание, желтая пресса, пособник и т.п., которые показывают принадлежность газетно-публицистическому  стилю речи и содержат отрицательную  оценку.

Многие слова приобретают  газетно-публицистическую окраску  в том случае, если они употребляются  в переносном значении.

Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова  и элементы слов, в частности приставки  а-, анти-, про-, нео-. ультра- (антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря  средствам массовой информации в  последнее время значительно  пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка - приватизация, электорат, деноминация  и др.

Информация о работе Стили речи