Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Августа 2013 в 09:58, контрольная работа
Ю.М. Лотман, чье имя, как пишут неоригинальные журналисты, не нуждается в представлении, действительно широко известен на всем постсоветском пространстве и вряд ли можно найти образованного человека, который бы никогда не слышал или не читал о нем. Однако, как правило, Лотмана только и знают что "понаслышке" и имеют весьма отдаленное представление о тематике, характере и интересах его работ. Такое положение дел обьясняется, конечно же, необыкновенной разносторонностью интересов и поисков самого Юрия Михайловича, но не в последнюю очередь и сложностью проникновения в тот мир высокой филологии и семиотических штудий, в котором он жил. Вместе с тем, как это ни странно, тот комплекс идей, который был выработан Лотманом и другими участниками Тартуско-московской семиотической школы, не нашел практически никакого освещения.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Ю. М. ЛОТМАН 4
1.1. История научного пути 4
2. ТЕОРИЯ КУЛЬТУРЫ Ю.М. ЛОТМАНА 7
2.1. Культура как генератор кодов 7
3. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ ВКЛАД В ТЕОРИЮ ЗНАКОВЫХ СИСТЕМ Ю.М. ЛОТМАНА 12
3.1. Подход и анализ знаковых систем Ю.М. Лотмана 12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ. 19
Введение 3
1. Ю. М. Лотман 4
1.1. История научного пути 4
2. Теория культуры Ю.М. Лотмана 7
2.1. Культура как генератор кодов 7
3. Теоретический вклад в теорию знаковых систем Ю.М. Лотмана 12
3.1. Подход и анализ знаковых систем Ю.М. Лотмана 12
Заключение 18
Список литературы. 19
Ю.М. Лотман, чье имя, как
пишут неоригинальные журналисты, не
нуждается в представлении, действительно
широко известен на всем постсоветском
пространстве и вряд ли можно найти образованного
человека, который бы никогда не слышал
или не читал о нем. Однако, как правило,
Лотмана только и знают что "понаслышке"
и имеют весьма отдаленное представление
о тематике, характере и интересах его
работ. Такое положение дел обьясняется,
конечно же, необыкновенной разносторонностью
интересов и поисков самого Юрия Михайловича,
но не в последнюю очередь и сложностью
проникновения в тот мир высокой филологии
и семиотических штудий, в котором он жил.
Вместе с тем, как это ни странно, тот комплекс
идей, который был выработан Лотманом
и другими участниками Тартуско-московской
семиотической школы, не нашел практически
никакого освещения.
Убедительным
примером того, как в советской России,
даже в условиях цензурного удушения гуманитарных
наук, смогла плодотворно развиваться
новаторская культурологическая мысль,
является творчество выдающегося ученого
— Юрия Михаиловича Лотмана (1922— 1993). История
и теория культуры были поставлены Лотманом
на прочную почву новых филологических
дисциплин — семиотики и структурализма,
подкрепленных огромным фактическим материалом
отечественной культуры.
Целью моей контрольной работы было решить такие задачи как:
Ознакомиться с биографией научного пути Ю.М. Лотмана,
Рассмотреть вклад в теорию культуры знаковых систем Ю.М. Лотмана.
Изучить общие характеристики семиотического подхода Ю.М. Лотмана.
Убедительным примером того, как в советской России, даже в условиях цензурного удушения гуманитарных наук, смогла плодотворно развиваться новаторская культурологическая мысль, является творчество выдающегося ученого — Юрия Михаиловича Лотмана (1922— 1993). История и теория культуры были поставлены Лотманом на прочную почву новых филологических дисциплин — семиотики и структурализма, подкрепленных огромным фактическим материалом отечественной культуры. | |
Ю.М. Лотман
вырос в семье потомственных
петербургских интеллигентов. Как культурологу Россия обязана
Лотману глубокими Одновременно культура для
Лотмана — это и «текст», всегда
существующий в определенном «контексте»,
и механизм, создающий бесконечное
многообразие культурных «текстов», и
долгосрочная коллективная память, избирательно
передающая во времени и пространстве
интеллектуальную и эмоциональную
информацию. Перед смертью, уже потерявший
зрение, ученый надиктовал ученикам свою
последнюю работу — «Культура
и взрыв» (М., 1992), в которой попытался
с позиции семиотики наметить
различия между «взрывными» Больше того, в рамках символической (точнее, семиотической) школы труды Лотмана, посвященные русской литературе, журналистике, быту, театру, кино, живописи, еще до запоздалого признания у себя на родине, стали широко известны за ее пределами и сделали их автора важнейшей фигурой мировой семиотики. Всего им было опубликовано на разных языках несколько сотен статей и книг не только по отечественной культуре, но и по русско-западноевропейским связям, что делает его виднейшей фигурой духовного единства Европы и России. 1
|
Ю. Лотман рассматривал культуру как генератор кодов, считая, что культура заинтересована во множестве кодов, что не может быть культуры, построенной на одной коде. То есть и все явления культуры трактуются им как разного рода коммуникативные механизмы, то есть как разного рода языки. Отсюда возникает приоритетность лингвистических методов для их анализа, использование терминов словарь или грамматика для описания совершенно далеких от естественного языка коммуникативных явлений.
Определение такой роли естественного
языка и лингвистического механизма
связано также с рассмотрением
первичных и вторичных
О самой коммуникации Ю. Лотман говорит как о переводе текста с языка моего "я" на язык твоего "ты". "Самая возможность такого перевода обусловлена тем, что коды обоих участников коммуникации, хотя и не тождественны, но образуют пересекающиеся множества" 2..
В том или ином виде эта идея несовпадения кодов прослеживается у Ю. Лотмана и в других его работах. Так, в одном из первых московских изданиях его трудов речь шла о неоднозначности как об определяющей характеристике художественного текста. Именно эта характеристика делает возможным постоянное обращение к литературному тексту, его повторное чтение, поскольку в этом случае возможным оказывается получение новых знаний при чтении уже известного текста.
Для самой же литературной
коммуникации Ю. Лотман предложил также
структуру смены
"Для того чтобы общая
структура текста сохраняла
Феномен чтения уже известного текста приводит Ю. Лотмана к формулировке двух возможных типов получения информации. Например, записка и платок с узелком. Если в первом случае сообщение заключено в тексте и может быть оттуда изъято, то во втором случае сообщение нельзя извлечь из текста, который играет чисто мнемоническую роль. Ю. Лотман пишет:
"Можно рассматривать
два случая увеличения
Именно так читал человек прошлого, у которого могла быть только одна книга, но чтение которой все равно могло обогащать его новым знанием. Современный человек, читая книгу одна за другой, механически "складывает" их в памяти.
Эта же схема активного потребления информации заложена и в фольклорной коммуникации, где вновь отсутствует сегодняшняя форма пассивного получателя информации. "Он не только слушатель, но и творец. С этим и связано то, что столь каноническая система не теряет способности быть информационно активной. Слушатель фольклора скорее напоминает слушателя музыкальной пьесы, чем читателя романа"
Не менее существенные
характеристики он обнаруживает в рамках
анализа фольклорной
"Фольклорная аудитория
активна, она непосредственно
вмешивается в текст: кричит
в балагане, тычет пальцами в
картины, притоптывает и
Ю. Лотман уделял особое внимание визуальной коммуникации, подчеркивая особый статус отражения. "Отражение лица не может быть включено в связи, естественные для отражаемого объекта: его нельзя касаться или ласкать, но вполне может включиться в семиотические связи: его можно оскорблять или использовать для магических манипуляций" 3.
На пути к изобразительной
коммуникации он различает
Углубляя дефиницию знака, Лотман предложил трактовать его как «пучок взаимоэквивалентных элементов разных систем» (сущность этого определения сближается Р. Лахманом с диалогичностью М. Бахтина и В. Волошинова, и интертекстуальностью Ю. Кристевой). То есть именно текст-знак является пространством переключения с одной структурной цепочки на другую (перекодировки), действует как «пучок и точка контакта, где выявляется семантический опыт». При этом в случае множественной перекодировки содержание процесса может определяться внетекстовыми структурами — литературной традицией, эстетическими кодами или другими субкодами культурной системы.
Тогда, по Лотману, культурный опыт представляется в виде процесса, происходящего в рамках семиотических и коммуникативных структур, или «в рамках культурного самосознания и метасистем, построенных ею для описания и организации своего семиотико-коммуникативного функционирования, и, наконец, в виде опыта существования в рамках коммуникативных механизмов культуры, которые регулируются, с одной стороны, кодами, стабилизирующими систему, и, с другой стороны, кодами, дестабилизирующими ее».
Исходя из этих положений, Лотман строит свою концепцию функционирования культуры. Ее отношение к тем или иным знакам выражается в «самооценке» культуры, ее дескриптивной системе (в грамматиках ее самоописания) и в том, «как порожденные культурой или релевантные для нее тексты оцениваются с точки зрения их функциональности». Через признание или отрицание знаковости культура отделяет себя от экстракультуры, которая для нее выступает в роли антикультуры (обладает негативной знаковостью) или некультуры (вообще не имеет знаков). Тогда динамика развития культуры «предстает как десемиотизация областей, которым в предшествующий период развития культуры приписывалась знаковость, и семиотизация новых областей».
Семио́тика, или семиоло́гия (греч. σημειωτ
Согласно Ю. М. Лотману, под семиотикой следует понимать науку о коммуникативных системах и знаках, используемых в процессе общения.5
Основным законом семиотики явл
Первые шаги для развития советской семиотической науки в послевоенные годы были сделаны с 1960 г., когда по распоряжению Президента АН СССР А.Н. Несмеянова создали комиссию под руководством академика В.В. Виноградова для рассмотрения вопроса: «о применении метода структурного анализа в лингвистических исследованиях». В мае 1960 г. Президиум АН принял постановление «О развитии структурных и математических методов исследования язык». Согласно данному документу, создавались структоралистические сектора в Институте языкознания, Институте русского языка. Институте славяноведения, Ленинградском отделении Института языкознания. В том числе предусматривалось и создание в системе академических институтов АН СССР НИИ по семиотике (правда, это реализовано не было).
Зато были проведены московская
1962 г. и тартуская 1964 г. конференции
по семиотике (в их названии фигурировало
«структурное изучение знаковых систем»).
Собственно, на них и произошло
основание московско-тартуской школы.
Ее лидерами были: Ю.М. Лотман, В.А. и Б.А.
Успенские, Ю.И. Левин, Б.М. Гаспаров и др.
В Тартуском университете с 1964 г. издавался
сборник «Труды по знаковым
системам» (до 1992 г. вышло 25 выпусков)
и выходило много отдельных изданий по
семиотике. Наиболее актуальные изучаемые
проблемы обсуждались на летних школах
в Кяэрику (проводились с августа 1964 г.).
При Тартуском университете была открыта
лаборатория истории и семиотики. За многие
годы был накоплен огромный исследовательский
опыт, проведен целый ряд серьезных исследований,
работы школы получили всемирное признание.
Недаром Президент Эстонии в наши дни
говорил о Лотмане: «Когда я приезжаю за
границу, я узнаю, что, оказывается, управляю
страной, где жил один семиотик» (здесь
налицо сравнение с известной фразой о
Пушкине, приписываемой Николаю I: «Я царствую
в эпоху одного камер-юнкера»)6.
Однако
в 1980-е гг., по мнению П. Торопа, статус школы
стал падать. Это было связано с разрывом
между «реальным научным состоянием школы
и печатной манифестацией этого состояния»
(задержки изданий, сокращение тиражей),
а также из-за недостаточной организации
введения семиотики в учебные курсы —
она читалась имплицитно, в рамках всех
курсов исторического и литературоведческого
циклов. После смерти Ю.М. Лотмана в 1993
г. и отрывом ученых Тарту от российских
коллег в результате распада СССР этот
процесс усилился.