Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Ноября 2013 в 13:34, доклад
Молодёжный сленг - социальный диалект людей в возрасте 12 - 23 лет, возникший из противопоставления себя не столько языку старшего поколения, сколько официальной системе.
Молодежный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.
Молодёжный сленг - социальный диалект людей в возрасте 12 - 23 лет, возникший из противопоставления себя не столько языку старшего поколения, сколько официальной системе.
Молодежный сленг,
как и любой другой, представляет
собой только лексикон на
Характерной особенностью,
отличающей молодежный сленг
от других видов, является его
быстрая изменчивость, объясняемая
сменой поколений. Термин "сленг"
появился в русской лингвистической традиции
относительно недавно. Слово заимствовано
из английского языка и толкуется как "особый
певучий и льстивый язык нищих и бродяг",
позднее - как "чей-то язык". Впервые
этот термин был зафиксирован в 1750 г. со
значением "язык улицы". В настоящее
время в словарях встречается как минимум
два его основных толкования: во-первых,
особая речь подгрупп или субкультур общества
и, во-вторых, лексика широкого употребления
для неформального общения, причем в современной
лексикографии второе значение преобладает
над первым. Стихия, питающая молодежный
жаргон, - все новое, нетрадиционное или
отвергаемое: речь музыкальных фанатов
и речь наркоманов, компьютерный жаргон
и городское просторечие, английский язык
и воровское арго.
Молодежная культура
- это свой, ни на что не похожий
мир. Он отличается от
Жаргон (франц. jargon) - это
совокупность особенностей
Судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребительный язык; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются даже ими, не доживая до физической смерти последних; и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в общеупотребительный язык, но в то же время и совсем не забываются. Так, например, ранее сленговые слова "стушеваться" (в смысле застесняться), "мариновать" (в смысле намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо), "маскировать" (в смысле делать что-либо, кого-либо незаметным), "острить" (в смысле шутить) перешли в общеупотребительную речь, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом; такие сленговые слова второй половины ХХ века, как "лимита", "стиляги", "гроб" (в смысле гражданская оборона), "сачок" (в смысле прогульщик, отлынивающий от чего-либо человек), "фирмa", "олдуха" и другие, хотя еще временами и употребляются, но практически уходят в прошлое; такие же слова как "стебаться", "лабать", "кайфовать" так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в общеупотребительную речь.
Современный молодежный сленг образовался главным образом в больших городах, но постепенно нашел себе применение и на периферии. Молодежь, как правило, легко и быстро подхватывает «прикольные» словечки. Они становятся своего рода паролевым языком для «своих». Знание часто применяемых в компании сленговых слов помогает подростку легче вписаться в группу, быстрее освоится и наладить психологический контакт. Представители разных неформальных молодежных течений пользуются огромным числом универсальных сленговых слов, то есть студент прекрасно поймет, что говорит ему байкер или панк.
Сущностной характеристикой
сленга выступает то, что он не предназначен
для того, чтобы быть понятным для
всех. Так, примером молодежного сленга
может служить такая фраза: "
Главная черта молодёжного
сленга - излишняя эмоциональность,
экспрессивность, оценочность
Другая черта
молодежного жаргона - ограниченность
тематики. Выделяется около десятка
семантических классов
Сказанное может привести к выводу, что культура речи зависит от общей культуры, развитости и грамотности ее носителей. Чтобы подтвердить этот вывод, мы провели опрос среди студентов 1 и 2 курсов педагогического факультета УлГПУ. Предлагаемые вопросы:
Фёрстый - первый
Фуфло толкать - вpать
Хавать - есть
Хавка - еда
Халява - нечто, получаемое даром
Хай – приветствие «привет»
Хом - дом
Чайник - человек, в чем-либо неосведомленный
Чвакнуться - поцеловаться
Чистой воды - явно
Шаpить - pазбиpаться в чем-либо
Шаpоболить – pазговаpивать
Уши — наушники
Дискач — дискотека
Комп — компьютер
Ноут - нотбук
Норм. - нормально, хорошо
Препод - преподаватель
Предки = родаки - родители
Алкаш - алкоголик,
В натуре = по чесноку - честно, реально
Винда- os windows,
Волшебно - прекрасно, отлично
Училка-учитель
Телек - телевизор
Телка - девушка
Спс - спасибо
С др ,с днюхой - с днем рождения
Инет - интернет
Бро - друг (лучший)
Ржака - смешно
Бабки - деньги
Пофигист - человек равнодушный ко всему окружающему
Универ – университет
Покер фейс – безраличие
Кидала – обманщик, предатель
Депресняк – депрессия
Валим – бычстро унисть ноги, уходить
Результаты опроса показали, что студенты весьма избирательны в выборе языковых средств для общения с разными категориями людей. На первый вопрос все информанты ответили положительно, 6 человек из опрошенных 40 подчеркнули, что стараются как можно реже использовать жаргонные слова. На второй вопрос все ответили однозначно: в разговоре со сверстниками, сокурсниками, друзьями. Большая часть из приведенных в списке слов (третий вопрос) используется активно. В разговоре с родителями информанты использую наиболее общеизвестные сленгизмы, типа шарить, шняга, чайник, халява, ботаник, облом. В разговоре со взрослыми (5 вопрос) молодые люди еще более осторожны, редко используют даже эти слова, с незнакомыми взрослыми - вообще не употребляют лишних слов («А чего с ними общаться? - Ответишь на вопрос, как найти дорогу, или передашь в маршрутке деньги за проезд»). На шестой вопрос все информанты категорично заявили, что это исключено: нужно поддерживать имидж воспитанного, интеллигентного, грамотного, начитанного, культурного студента. Получается, что молодежь живет по двойным стандартам: есть нормы речевого поведения в учреждении, в вузе, в общении с преподавателями и со взрослыми, а есть и другие. Ведь общение на сленге в молодежной среде является нормой. Значит, культура речевого поведения в конкретной ситуации не зависит от общей культуры, развитости и грамотности ее носителей.
Сленг, который активно
использует современная