Современная социофонетика

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Марта 2013 в 19:55, доклад

Описание работы

Языковая система не существует вне общества. Из этого следует, что при объяснении языковых изменений необходимо учитывать экстралингвистические факторы, т.е. влияние общества, которое в определенной мере воздействует на внутренние законы развития языка, способствуя ускорению или замедлению их действия. Обычно произносительная норма предстает в двух или нескольких вариантах, характерных для социальных групп. Для орфоэпии важен не количественный признак, хотя он и является существенным; для нее нужно установить, насколько распространен данный вариант, в каких социальных группах он преобладает, как относятся к произношению данного варианта люди различного возраста, образования. Эти и другие вопросы помогает решать социофонетика – область социолингвистики.

Файлы: 1 файл

Социофонетика.docx

— 19.19 Кб (Скачать файл)

Социофонетика.

Языковая  система не существует вне общества. Из этого следует, что при объяснении языковых изменений необходимо учитывать  экстралингвистические факторы, т.е. влияние общества, которое в определенной мере воздействует на внутренние законы развития языка, способствуя ускорению  или замедлению их действия.

Обычно произносительная норма предстает в двух или  нескольких вариантах, характерных  для социальных групп. Для орфоэпии важен не количественный признак, хотя он и является существенным; для  нее нужно установить, насколько  распространен данный вариант, в  каких социальных группах он преобладает, как относятся к произношению данного варианта люди различного возраста, образования. Эти и другие вопросы  помогает решать социофонетика – область социолингвистики. Результаты исследований показывают, что важным социолингвистическим фактором является и престижность употребления той или иной формы или варианта произношения. Престижность может быть обусловлена определенным социальным положением людей, своего рода модой на произношение представителей определенного круга. Так, английским нормативным произношением считалось произношение английского двора, так называемый королевский английский. Таким же престижным в конце 19 – начале 20 века в России являлось сценическое произношение. В современном русском языке престижность определяется уровнем образования и культуры.

Современная социофонетика установила, что на произносительные нормы воздействуют следующие социальные факторы, которые рассматриваются как социолингвистические: 1.место жительства, 2.возраст, 3.соц.положение, 4.образование, 5.семейное влияние, 6.влияние СМИ и др.

1.место жительства. Этот признак позволяет установить  место жительства человека в  детстве и место его длительного  прибывания по тем произносительным привычкам, которые свойственны носителю языка.

2. возраст  говорящего. Некоторые особенности произношения характеризуют речь лиц определенного возраста. Например, произношение звука [ж:’] как долгого и мягкого в словах можжевельник, вожжи, дрожжи и подобных отмечается в основном у представителей старшего поколения, владеющих нормами русского литературного языка, т.е. у образованных людей. Зависимость между возрастом и сохранением традиционного варианта устанавливается лишь для некоторых фонетических явлений.

3.социальное  положение говорящего может обусловливать  наличие или отсутствие в речи  носителей литературного языка  некоторых особенностей произношения. Например, в речи горняков слово  добыча имеет ударение на первом  слоге и употребляется как  в единственном, так и во множественном  числе. Устойчивее всего традиционная  форма речи сохраняется у интеллигенции.  

4 образование.  Ученые отмечают определенную  связь между уровнем образования  и правильным произношением: чем  выше уровень образования, тем  употребительнее традиционный произносительный  вариант.

5. семейное  влияние. Результаты социологических  исследований подтверждают влияние  речи родителей на речь детей.  Особенно ярко это проявляется  в дошкольном и младшем возрасте. Дети повторяют особенности интонации  и произношения своих родителей,  а также дедушек и бабушек.  Для городских детей, которых  воспитывают лица, имеющие диалектные  и просторечные отклонения в речи, также характерны диалектные и просторечные ошибки. Л.П. Крысин приводит след. пример:»В одной семье нянька, нанятая для воспитания сына, отличилась ярким диалектным выговором: она произносила идеть, едуть, чаво, колидор, ейный, в пальте. После некоторых месяцев общения с ней и воспитанник стал говорить так же».

6.влияние  средств массовой информации. Как  известно, в середине 20 века речь  дикторов и ведущих радио и  телевидения была кодифицированной. Дикторы, допустившие ошибку в  речи, строго наказывались. СМИ (радио  и тел) стали распространителями  нормативного произношения и  в этом отношении заменили  театр, посещать который большинство  населения СС не имело возможности.  Т.о., радио и телевидение являлись  источником правильной речи. В  настоящее время обращает на  себя внимание негативная роль  СМИ в формировании языковой  культуры, в том числе и культуры  произношения. Вследствие развития  СМИ, а особенно радио и тел-я, усиливается воздействие речи журналистов-комментаторов на слушающих. Однако стремление радио и тел-я приблизить язык к «жизни» привело к отказу от дикторов, а следовательно, от образцовой речи. Теперь журналисты-комментаторы сами озвучивают свой текст, нередко и не подозревая о существовании орфоэпических, а в том числе интонационныхЮ норм и допуская элементарные ошибки. Так, предоставляя слово корреспонденту, Екатерина Андреева (ОРТ) говорит: И щас /в прямом эфире. Не говоря уже о неуместности варианта «щас» в произношении телеведущего, слово «в прямом» необоснованно выделено всплеском интонации на очень высоких тонах.

Несомненно, радио и телевидение продолжают оказывать и положительное воздействие  на речь слушателей, так как работники  эфира, как правило, ориентируются  на кодифицированную норму.


Информация о работе Современная социофонетика