Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Октября 2013 в 13:19, научная работа
Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма «Қара сөз» (в дословном переводе «Простое (буквально — чёрное) слово»), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Қара сөз» создана Абаем на склоне лет. Он знает цену всему — делам, искушению, соблазнам, но все проходит и остается только мудрость. Попыток перевода данного произведения немного, так как оно требует не только поэтического дарования, но и философского мышления.
• 1 Биография
• 2 Слова назидания
• 3 Интересные факты
• 4 Сочинения (основные издания)
• 5 Литература (ранние публикации)
• 6 Память
o 6.1 Филателия
o 6.2 Бонистика
o 6.3 Музеи
o 6.4 Память об Абае
o 6.5 Абай Кунанбаев в произведениях литературы и искусства
• 7 См. также
• 8 Примечания
• 9 Источники
• 10 Ссылки
Абай Кунанбаев | |
каз. Абай Құнанбайұлы | |
| |
Имя при рождении: |
Ибраhим Кунанбаев |
Род деятельности: |
поэт, композитор, мыслитель,общественный деятель |
Дата рождения: |
29 июля (10 августа) 1845 |
Место рождения: |
урочище Жидебай,Семипалатинский
уезд,Западно-Сибирское
генерал-губернаторство, Россий |
Подданство: |
Российская империя |
Дата смерти: |
23 июня (6 июля) 1904 (58 лет) |
Место смерти: |
Семипалатинская область |
Отец: |
Кунанбай Ускенбаев |
Мать: |
Улжан Кунанбаева |
Аба́й (Ибраги́м) Кунанба́ев (каз. Абай Құнанбайұлы)
(29 июля [10 августа] 1845,
урочище Жидебай, Семипалатинский
уезд, Западно-Сибирское
генерал-губернаторство, Россий
Настоящее имя — Ибрагим (Ибраһим — араб. аналог имени пророка Авраама), но прозвище Абай (каз. Абай «внимательный», «осторожный»), данное бабушкой Зере, закрепилось за ним на всю жизнь. Племянник Абая — также известный казахский поэт Шакарим Кудайбердиулы.
Содержание
Биография[править | править исходный текст]
Абай Кунанбайулы родился в Чингизских междугорьях Семипалатинского уезда Западно-Сибирского генерал-губернаторства (с 1845 годаСемипалатинская область) (по нынешнему административному делению в Абайском районе Восточно-Казахстанской области) в семье крупного бая Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева) рода Тобыкты из казахского племени Аргын. Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев.
Начатое в детстве домашнее
обучение у муллы было продолжено
в медресе у муллы Ахмет-Ризы в
На формирование мировоззрения
Абая оказали влияние поэты и
ученые Востока, придерживавшиеся гуманистических
идей (Фирдоуси,Алишер
Навои, Низами, Физули, Ибн
Сина и другие), а также произведения
русских классиков, а через них и европейская
литература вообще. Он переводил Крылова, Лермонтова,
Характерна история
Абай Кунанбаев способствовал
распространению русской и
Некоторое время Абай работал волостным управителем.
Бестолково учась, я жизнь прозевал.
Спохватился, да поздно. Вот он, привал!
Полузнайка — я мнил себя мудрецом
И заносчиво ждал наград и похвал.
Остальных мечтал за собою вести,
А они меня сами сбили с пути.
Я — один, а наглых невежд не сочтёшь,
И нелепые шутки ныне в чести.
Ни друзей у меня, ни любимой нет.
Я устало пою на исходе лет.
О, каким необъятным казался мир
Той порой, как встречал я жизни рассвет!
(Перевод А. Штейнберга[источни
По утверждениям советских литературоведов, Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула, выступал «против рабского положения женщины» и, как повторено в его парадных советских биографиях, «против социального зла и невежества». Советские литературоведческие источники, повторяя эту фразу, иногда ссылаются в её подтверждение на стихотворения «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889) и «Кулембаю» (1888). Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвящённые временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии (учить хорошему и осуждать плохое). Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» противопоставлены разум в лице Аристотеля и алчность завоевателя в лице Александра Македонского.
В истории казахской литературы
Абай занял почётное место, обогатив
казахское стихосложение
Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания» («Қара сөздер»).
Абай был также талантливым и оригинальным композитором. Он создал около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои стихи Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «Көзімнің қарасы»[2] («Ты зрачок глаз моих», перевод Марии Петровых) стала народной:
Ты — зрачок глаз моих,
Пламень душ золотых.
Сердцу мук не избыть
Столь глубок шрам от них.
И мудрец весь седой,
Покачав головой,
Скажет: «Нет, средь живых
Не встречал я такой!»
Весь в слезах я брожу
И тоской исхожу,
Жемчуг слов дорогих
Для тебя нахожу.
Не страшись, что в тиши
Говорю от души,
Иль самой невдомек!
Дивный день предреши…
Абай Кунанбаев оказал большое влияние на нарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX − начала XX веков. Так, руководители движения Алаш-Ордавоспринимали Абая как своего духовного предтечу и даже духовного вождя возрождения казахской нации. Алихан Букейханов стал первым биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» — некролог казахского народного поэта была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году.
В 1914 году тюрколог В. В. Гордлевский выбрал в качестве видных представителей казахской литературы Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их текстов в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н. И. Веселовского.
Слова назидания[править | править исходный текст]
Основная статья: Слова назидания
Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма «Қара сөз» (в дословном переводе «Простое (буквально — чёрное) слово»), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Қара сөз» создана Абаем на склоне лет. Он знает цену всему — делам, искушению, соблазнам, но все проходит и остается только мудрость. Попыток перевода данного произведения немного, так как оно требует не только поэтического дарования, но и философского мышления. Ещё в 1945 г., к 100-летию со дня рождения Абая, в издательстве «Художественная литература» вышел сборник избранных переводов его произведений на русский язык, содержавший перевод Виктора Шкловского под названием «Назидания»[3]. Позднее этот перевод выходил в свет в 1954 и 1979 г. Также известны переводы казахского писателя Сатимжана Санбаева под названием «Слова назидания» (1970 год) и писателя Ролана Сейсенбаева, который называется «Книга слов» (1992-1993 гг.)[4].
Интересные факты[править | пра
В Центальном государственном архиве РК хранится протокол полиции Каркаралы от 28 марта 1887 г., в котором указывается, что Абай Кунанбаев участвовал в барымте. Было угнано 2 верблюда, 4 лошади и 30 баранов.
Сочинения (основные издания)[править | править исходный текст]
Литература (ранние публикации)[править | править исходный текст]
Память[править | править исходный текст]
Филателия[править | править исходный текст]
Памяти казахского поэта посвящён ряд почтовых марок и других филателистических материалов, выпущенных в СССР, Казахстане и других странах:
Почтовая
марка СССР из
серии «Писатели нашей Родины», посвящённая
А. Кунанбаеву,1965,
4 копейки (ЦФА 3220, Скотт 305
Почтовая
марка Казахстана,
1995 год, 4 тенге
Почтовая
марка Казахстана,
1995 год, 9 тенге
Бонистика[править | править исходный текст]
20 тенге
В 1993 году изображение Абая было помещено на банкноте Национального банка Республики Казахстан номиналом в 20 тенге.
Музеи[править | править исходный текст]
Дом-музей Абая в Семипалатинске