Глава 2. Анализ словаря-справочника «Новые
слова и значения»
Интерес к новым словам,
значениям, выражениям и мысль об
издании регистрирующих их словарей,
справочников и т.п. возникали уже
неоднократно. Еще во времени Петра
| по его указанию и при его
непосредственном участии был составлен
небольшой «Лексикон вокабулам новым»,
в котором были кратко истолкованы получившие
тогда распространение в русском языке
слова, пришедшие из различных западноевропейских
языков. Академик П. Кеппен после издания
в 1847 г. большого академического «Словаря
церковнославянского и русского языка»
систематически собирал из текущей литературы
и прессы 1840-1860 гг. новые слова и отмечал
новые значения известных слов, отсутствовавшие
в этом словаре. Значительно позднее, уже
в советскую эпоху, отделение русского
языка и словесности Академии наук СССР
предполагало широко вести работу по собиранию
и публикации новых словарных материалов.
Мысль о регистрации
и объяснении новых слов особенно
настойчиво возникает в периоды
существенных сдвигов в словарном
составе языка, интенсивного его
пополнения новыми словами и значительных
перемен в значении известных
слов. К таким эпохам принадлежит
и наше время, характеризующееся
интенсивным развитием общественной
жизни во всех ее проявлениях. В притоке
нового в словарный состав современного
русского литературного языка находят
свое отражение возникающие новые явления
в общественных отношениях, в производственной
жизни, развитие науки, техники и культуры,
новые черты быта людей.
Изменение словарного состава
русского литературного языка связано
с перемещениями слов из одной
сферы употребления в другую. Такие
перемещения обычно обусловлены
изменениями в составе носителей
литературного языка, степенью речевой
активности различных социальных и
возрастных групп. В этих перемещениях
проявляется и постоянное взаимодействие
между литературным языком (как обработанной
и нормализуемой формой общенационального
языка) и языком наук, специальностей,
профессий, а также разговорной речью
народа. Помимо социальных факторов, немаловажное
значение для появления в литературном
языке новых слов и значений имеют внутриязыковые
процессы, такие, как возникновение переносных,
образных, метонимических, распространительных
и т.п. употреблений, упрощение способов
обозначения (замена словосочетания словом),
появление стилистически дифференцированных
вариантов обозначения, синонимов и т.
д.
Была обследована по
специально выработанной программе
пресса и литература за 1965, 1966 и 1967 годы.
По материалам созданной таким образом
картотеки, пополнявшейся в процессе
составления и редактирования словаря
и насчитывающей 70,000 выписок, был
подготовлен данный словарь.
- Словарь содержит около 3500
новых, не вошедших в толковые словари
русского литературного языка слов и значений
60-х годов. При каждом слове даются толкования,
подтверждаемые цитатами, в необходимых
случаях – стиллистические пометы, а также
справочный отдел, который отражает частоту
употребления слова в обследованных материалах.
- Справочник не учитывает встретившиеся
в материалах варианты написания слов,
которые могли быть результатом случайной
ошибки. Написание слов в цитатах дано
в соответствии с Орфографическим словарем.
- Словарь-справочник дает только
примерную картину активизированной и
собственно новой лексики в разных стилях
литературного языка, но, далеко не полную
и не исчерпывающую. Эта неполнота, а также
случайность отбора неизбежны при узости
хронологических рамок исследования и
объясняются задачей составителей показать
лишь то, что встретилось при анализе обследованного
материала.
2.1 Описание словаря
Словарь-справочник «Новые
слова и значения» выпущен в 1973 году под
редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина
издательством «Советская энциклопедия»
в Москве, издание второе, стереотипное.
Содержит около 3500 новых, не вошедших в
толковые словари русского литературного
языка слов и значений, расположенных
на 543 страницах.
Словарь включает следующие
разряды слов и значений:
- Слова и значения, которых в
русском языке не было в период создания
толковых словарей, таких как «Словарь
современного русского литературного
языка» (последние тома (всего 17)), «Словарь
русского языка» (4 тома), в последние издания
(на тот момент) «Словаря С. И. Ожегова,
например: биокибернетика, лавсан, видеотелефон, квазар, лазер, кибер, болонья, океанавт, батонница, морж.
- Слова и значения, которые не
являются новыми, но привлекают внимание
и не отмечены еще ни одним толковым словарем,
например: вероятностный, алгоритм, заводчанин – 19 век; обустройство, сцинтилляция, датчик – начало 20 века; американизированный, (кино)лента, инвариантный, аллергия, кинокамера, запланетный, внеземной, внеатмосферный – 20-е, 30-е годы.
- Слова и значания, появившиеся
за обследованный период и уже ушедшие
или уходящие, например: студебеккер, сверхзвезда (сейчас квазар), партгосконтроль (тогда народный контроль), твист и др.
- Новые слова, например: алгоритм, антивещество, бадминтон, дельфинолог, микроавтобус,морепродукт и т. д.
- Новые значения уже известных
в языке слов, например: гвоздик – тонкий каблук женской туфли; головной – главный, ведущий в ряду, группе; ляп – ошибка, промах; мантия – одна из внутренних геосфер Земли; морж – любитель зимнего купания; память – способность электронной машины
сохранять и выдавать записанную информацию; плазма – вещество в сильно ионизированном
состоянии.
- Новые неразложимые сочетания
слов, например: взять на вооружение – воспользоваться чем – либо; номер один – наиболее важный, самый главный; спустить на тормозах – прекратить что-либо.
- Новые несвободные сочетания,
в которых переосмыслено одно из слов,
например: бархатный путь – о бесстыковом пути; информационный язык – искусственный язык, предназначенный
для записи и поиска научной информации.
В словник не включаются:
- Имена собственные, за редкими
исключениями;
- Названия лиц по месту жительства;
- Аббревиатуры, имеющие узковедомственное
значение;
- Сложения, представляющие собой
синтаксические единства, не ставшие одним
словом;
- Переданные русской или иностранной
графикой обозначения иностранных слов,
не вошедших в русский язык.
2.2 Структура словаря
Слова в словаре расположены
в алфавитном порядке. Каждое слово
сопровождается словарной статьей
или отсылкой к другой словарной
статье.
В одной словарной статье
даются:
- Варианты написания слова,
причем на первом месте – наиболее употребительный;
- Единственное и множественное
число некоторых существительных;
- Формы совершенного и несовершенного
вида глагола, если обе видовые формы представлены
материалами;
- Разные неразложимые сочетания,
объединяемые под одним компонентом сочетания,
а также свободное употребление слова
и употребление его в неразложимом сочетании.
На своем месте по
алфавиту вариант написания, форма
единственного числа существительного,
видовая форма глагола или
один из компонентов сочетания отсылаются
к существующей статье. Омонимы даются
отдельными статьями с цифровым указателем
при слове.
2.3 Построение словарной статьи
- Словарная статья строится
следующим образом: за заглавным словом
с формами словоизменения и грамматическими
пометами следует толкование его значения
и примыкающие к нему стилистические и
эмоционально-экспрессивные характеристики.
Далее даются цитаты из текстов с указанием
их на источник. Как правило, статья завершается
справочным отделом, где приводятся дополнительные
сведения об употреблениислова в других
источниках, а также о фиксации его в энциклопедиях
и некоторых словарях.
- Заглавное слово словарной
статьи дается полужирным прописным шрифтом,
независимо от того, толкуется оно или
имеет отсылку к другой статье.
- В заклавном слове и его формах
указывается ударение.
- Звездочка (*) при заглавном
слове означает, что в статье дано новое
значение уже известного, имеющегося в
толковых словарях слова. Звездочка ставится
в этом случае также при ссылочном слове
и при форме другого вида глагола, приведенной
в заголовке статьи.
- При заглавном слове даются
формы словоизменения и грамматические
пометы:
- При существительных – форма
родительного падежа, иногда форма множественного
числа, или наоборот;
- При глаголах – личные окончания
1 и 2 (или 3) лица, указания на вид и переходность
и непереходность;
- При прилагательных и причастиях
– окончания женского и среднего рода
и окончания кратких форм, если они зафиксированы
в материалах;
- При наречиях;
- При безлично-предикативных
словах.
- Толкования даются при каждом
слове, значении, сочетании:
- если слово толкуется через
значение помещенного в этом же словаре
слова, то в скобках при последнем будет
указание (см.);
- если толкование дается через
значение отсутствующего в данном словаре
и других толковых словарях слова, то в
толковании (в скобках) может быть приведено
пояснение его значения;
- в тех случаях, когда в словаре
есть соотносительное с толкуемым слово
с противоположным значением, после толкования
дается указание противоп. – противоположное и ссылка на соответствующее
слово;
- на переносный характер значения
указывается после толкованияслова, если
исходное значение в настоящем словаре
не дается;
- если толкуемое слово встретилось
в материалах только в составе определенного
сочетания, то толкуется данное сочетание,
выделенное разрядкой после заглавного
слова;
- неразложимые и несвободные
сочетания выделяются полужирным шрифтом
после заглавного слова, представляющего
собой один из компонентов сочетания.
Толкуется сочетание в целом.
- После толкования даются указания
особенностей стилистического и эмоционально-экспрессивного
употребления слов.
- Дополнительная характеристика
особенностей грамматического, метафорического,
фразеологического употребления слова
может быть дана в статье после иллюстраций
употребления его в основном значении.
- После толкования курсивом
приводятся иллюстрирующие значение и
употребление слова или сочетания слов
цитаты из текстов 1964 – 1968 гг.
- Указание на источник дается
в квадратных скобках после цитаты.
- В конце словарной статьи с
абзаца более мелким шрифтом дается справочный
отдел, содержащий в первой своей части
перечень источников, в которых встретилось
данное слово, а во второй – указания на
энциклопедии и некоторые словари, зарегистрировавшие
его.
2.4 Список сокращений
авг. – август
англ. – английский язык
апр. – апрель
безл. – безличный
дат. – дательный падеж
дек. – декабрь
доп. – дополнение
ед. – единственное число
ж. – женский род
м. – мужской род
мест. – местоимение
мн. – множественное число
нареч. – наречие
неизм. – неизменяемое
неперех. – непереходный глагол
несов. – несовершенный вид
обл. – областное
однокр. – однократный вид
окт. – октябрь
перен. – переносно
перех. – переходный глагол
противоп. – противоположное
проф. – профессиональный
разг. – разговорный
род. – родительный падеж
с. – страница
сб. – сборник
сент. – сентябрь
сказ. – сказуемое
см. – смотри
собир. – собирательное
сов. – совершенный вид
ср. – средний род
сс. – страницы
сущ. – существительное
укр. – украинский язык
уменьш.-ласк. – уменьшительно-ласкательное
февр. – февраль
янв. – январь