Факт и интерпретация
в научном тексте
Типы информации
в тексте
- Многие тексты излагают факты:
- А. Территория России - 17 098 246 км²
- Б. … 83,6% опрошенных работающих студентов считают, что им удается успешно или сносно сочетать работу с учебой: им работа не мешает или почти не мешает учиться. Среди опрошенных нами лишь 15,2% работающих студентов ответили, что «часто» пропускают учебные занятия в вузе из–за работы… (Большакова)
- Нередко тексты интерпретируют факты:
- А. Россия занимает самую большую территорию из всех стран мира. Россия – великая страна по крайней мере по площади.
- Б. Работа в системе ценностей повседневной жизни студентов занимает по отношению к учебе второстепенное положение. (Большакова)
Может ли
интерпретация (мнение) стать фактом?
- Да, если мнение доказано и признано
- Самое крупное государство мира – Россия
- Весной человеку особенно необходимы витамины.
- Реформы в России не были доведены до конца.
Интерпретацию
(мнение) всегда можно оспорить
В числе анатомических
признаков, наиболее важных при
исследовании происхождения языка,
фигурирует обычно положение
гортани: если гортань расположена
высоко, так, как у современных
шимпанзе и у маленьких детей
[3], это позволяет есть и дышать практически
одновременно, низкое же положение гортани
создает риск подавиться, но вместе с тем
открывает возможности для членораздельной
звучащей речи. <…>
О том, для чего
нужно низкое положение гортани,
существует по меньшей мере
две гипотезы. Согласно одной
точке зрения, оно необходимо
только для членораздельной звучащей
речи (см., например [Lieberman, 2002, p. 137; Вишняцкий,
2004, с. 96]), согласно другой, главная
его роль - это обеспечение возможности
издавать более низкие звуки
и тем самым создавать у
слушателей впечатление, что «говорящий»
имеет бóльшие размеры, чем на
самом деле [Hauser et al., 2002, p. 1574].
На наш взгляд, вторая
точка зрения в корне неверна. Дело не только в том, что преувеличение
собственного размера - слишком ничтожное
приобретение для такой огромной «цены»,
как риск подавиться [4]. Главное, как кажется, то, что приматы…
- групповые животные с достаточно высоким
уровнем интеллекта. Они долгие годы живут
вместе, часто встречаются и хорошо знают
друг друга «в лицо» - как показывают наблюдения,
роль межличностных контактов в обезьяньем
сообществе весьма велика (см., например
[Бутовская, Файнберг, 1993 с лит.]). В такой
ситуации пытаться создавать ложное впечатление
о размере (который виден невооруженным
глазом и всей группе давно известен) просто
бесполезно (показательно, что М. Хаузер
и его соавторы в подтверждение своей
точки зрения ссылаются на лягушек и птиц,
которые производят коммуникативные действия
на таких расстояниях и в такой среде,
что размер того, кто издает звук, слушающему
не виден). Таким образом, остается лишь
одна возможность: низкое положение гортани
как видовой признак - это одно из приспособлений
для членораздельной звучащей речи.
- (С.А. Бурлак. Происхождение языка: новые материалы и исследования)
Факты тоже
можно и нужно подвергать сомнению
– и перепроверять
- Академик А.М. Панченко. «Потемкинские деревни как культурный миф»:
- «Вовсе не легковерный принц де Линь, возвращаясь из Тавриды в Петербург, назвал рассказы о декорациях «нелепой басней»… Значит, в окружении «графа Фалькенштейна» не было единодушия по этому поводу… <…>
- …миф о потемкинских деревнях – именно миф, а не достоверно установленный факт. Как миф его и надлежит анализировать»
Факты в
исследовании
- База, материал исследования
- Основа для подтверждения, доказательства тезиса
- Иллюстрация
Может ли
исследование состоять только
из фактов, без интерпретации?
- НЕТ:
- мы должны исследовать факты и на их основе:
- сделать вывод
- дать оценку проблеме, ситуации
- А. Ковырев. Мировой опыт адаптации зарубежных моделей управления.
- …Безусловно, существует и негативный опыт использования зарубежных систем менеджмента. Как отмечает А. Гриффин, японская модель управления Quality Function Deployment (QFD) не получила широкого распространения [в США] вследствие заложенных в ней механизмов, близких японской ментальности, которые оказались несовместимы с американской культурой. <…>.
- В пользу успешной экспансии японских систем управления на западные предприятия говорит тот факт, что в некоторых странах сегодня встречаются национальные системы управления, близкие к японским оригинальным системам. В Финляндии существует система Tuttava, развивающая навыки безопасной и производительной работы, которая очень близка к идеологии системы “5С”.
- Проведенный анализ позволяет сделать важный вывод: национальная ментальность как система является важным фактором для успешности использования различных зарубежных моделей управления персоналом, но не решающим.
Интерпретация
в исследовании
- Цель и смысл исследования
- То новое, что мы обнаруживаем
- Вывод, оценка, результат
Интерпретация:
свое и чужое
- Что относится к мнению и оценкам автора, а что – к мнению других исследователей?
- Г. Эмерсон основное внимание уделял теоретическим вопросам организации любого труда - не только физического, но и умственного, в том числе и организации труда управленческого персонала. С этой целью в процессе исследования он расчленил процесс организации труда на составные части. Полученные результаты позволили ему сформулировать 12 принципов производительности, дающие возможность максимально повысить эффективность труда в любой сфере. Некоторые из этих принципов стали опорой тайм-менеджмента. К данным принципам он относил:
- 1) наличие четко поставленных целей и идеалов;
- 2) присутствие здравого смысла во всякой работе;
- 3) возможность получения квалифицированного совета, компетентной консультации;
- 4) соблюдение строгой дисциплины на основе стандартных письменных инструкций, полного и точного учета, использования системы вознаграждений;
- 5) справедливое отношение к персоналу;
- 6) наличие современного полного надежного и постоянного учета;
- 7) регулирование деятельности;
- 8) планирование (расписание работ);
- 9) нормирование операций на основе рациональных приемов их выполнения;
- 10) нормализация условий работы;
- 11) наличие разработанных инструкций;
- 12) наличие рациональной системы оплаты труда с учетом повышения его производительности.
- Таким образом, на рубеже XIX-XX вв. в развитых странах, преимущественно в США, Великобритании и Франции, начинает формироваться научный подход к управлению организацией. (Е.С. Милюков. Тайм-менеджмент как инструмент управления производительностью)
Что относится
к мнению и оценкам автора,
а что – к мнению других
исследователей?
- На рубеже XX – XXI вв. высшая школа в России вошла в ситуацию «высокой неопределенности». С одной стороны, демонтирована система идеологизированного, нацеленного на обслуживание индустриального производства советского образования. С другой стороны, не выстроены содержание и форматы нового образования, которое бы в новой ситуации решало задачи развития человека и общества. Происходит переоценка значимости образования, его места в системе общественного воспроизводства.
- Кризис высшей школы не является исключительной особенностью России: считается, что он имеет общецивилизационную природу, связан с «фазовым сдвигом»… и все развитые страны с той или иной степенью остроты его переживают [1, 16]
Что такое
плагиат?
- Заимствование текста или идей, при котором мы чужую интерпретацию, чужие выводы выдаем за свое
- Канцлер ФРГ Ангела Меркель объявила, что одна из ее самых близких соратниц, министр образования Германии Аннетте Шаван (Annette Schavan), которая несколько дней назад была лишена ученой степени за плагиат при написании диссертации, уходит в отставку.
<…> В марте 2011 года глава Минобороны Германии Карл-Теодор цу Гуттенберг (Karl-Theodor zu Guttenberg) также был вынужден подать в отставку из-за обвинений в плагиате при написании диссертации. Университет Байройта в Баварии, где он защищался, лишил его ученой степени — в работе министра обнаружилось более 100 страниц чужого текста без соответствующих ссылок.
РИА Новости
Когда использование
чужой интерпретации не является
плагиатом?
- Когда мы даем ссылки на те работы, откуда взяты выводы, оценки, мнения.
- Когда мы обсуждаем эти выводы и мнения:
- соглашаемся
- оспариваем
- используем как аргумент
указывая при этом
на автора
Использование
чужих фактов – это плагиат?
- Да, если мы не ссылаемся на источник данных, а выдаем это за свое
Когда именно
нужно давать ссылку?
- Когда мы приводим цифры и прочие фактические данные?
- Когда мы даем цитату (дословный текст чужой работы)?
- Когда мы пересказываем чужое мнение своими словами, но не цитируем точно?
- Ответ: ВО ВСЕХ ЭТИХ СЛУЧАЯХ
Когда ссылки
не нужны?
- Когда мы излагаем свои идеи, рассуждения, выводы
- Когда сообщаем наиболее общеизвестные факты:
- Москва – столица РФ.
- Ср.: Национальный паспорт выдается по достижении 14-летнего возраста. В исследовании здесь стоит дать ссылку на государственный документ, устанавливающий это требование.
- Когда сообщаем общепринятое мнение:
- Большинство исследователей полагают…
- В современном естествознании эволюционная теория разделяется большинством ученых.
- В руководстве любой организации, в том числе и в образовательной, нужны хорошо подготовленные руководители.
А как же
рефераты? Нужны ли ссылки?
- В реферате мы должны точно и неискаженно пересказать содержание опубликованных работ по данной теме.
- Мы указываем источники в конце в списке литературы.
- Мы даем ссылки при цитатах.
- Мы указываем авторство (не обязательно со ссылкой) при пересказе чужой точки зрения, если нужно отделить мнение одного исследователя от мнения другого исследователя или от нашей точки зрения.
- Мы не даем ссылки при пересказе при каждом предложении – но мы указываем источник в начале и в списке литературы.