История создания романа Л. Н. Толстого "Война и мир"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Мая 2013 в 19:33, реферат

Описание работы

Роману "Война и мир" Л.Н. Толстой посвятил семь лет напряженного и упорного труда. 5 сентября 1863 года А.Е. Берс, отец Софьи Андреевны, жены Л.Н. Толстого, послал из Москвы в Ясную Поляну письмо со следующим замечанием: «Вчера мы много говорили о 1812 годе по случаю намерения твоего написать роман, относящийся к этой эпохе». Именно это письмо исследователи считают «первым точным свидетельством», датирующим начало работы Л.Н. Толстого над «Войной и миром».

Содержание работы

Введение………………………………………………..........................................3
Глава 1. Предпосылки создания романа «Война и Мир»…...............................3
1.1Рассказ Л.Н. Толстого «Декабристы», как первоначальная мысль романа «Война и мир»……………………………………………………............3
1.2 Замысел «Войны и мира»……………………………………………….3
Глава 2.Этапы создания романа………………………………………………....4
2.1Работа над романом. Начальные названия произведения……….....….4
2.2 Смысл названия романа………………………………………………….4
2.3Документы, используемые Толстым…………………………………….7
2.4Записки, сделанные Толстым, когда он находился на Бородинском поле………………………………………………………………………………...8
Глава 3. Признание романа……………..……………………………………….9
3.1Мнения критиков………………………………………………………...9
3.2Несколько слов Толстого о своем романе……………………………..11
Заключение……………………………………………………………………...12
Список Литературы……………………………………………………………13
Примечания……………………………………………………………………..14

Файлы: 1 файл

реф.вика.docx

— 43.65 Кб (Скачать файл)

действиях русских войск во время их заграничных походов 1805–1806 годов. Много ценных сведений Толстой обнаружил и в записях В.А. Перовского о

его пребывании в плену у французов, и в дневнике С. Жихарева «Записки современника с 1805 по 1819 год», на основе которых в романе описана московская жизнь той поры.

Работая над произведением, Толстой  также пользовался материалами  газет и журналов эпохи Отечественной  войны 1812 года. Много времени он провел в рукописном отделении Румянцевского  музея и в архиве дворцового ведомства, где внимательно изучил неопубликованные документы (приказы и распоряжения, донесения и доклады, масонские  рукописи и письма исторических лиц). Здесь же он познакомился с письмами фрейлины императорского дворца М.А. Волковой к В.А. Ланской, письмами генерала Ф.П. Уварова и других лиц. В письмах, не предназначавшихся для печати,

писатель находил драгоценные  подробности, изображавшие быт и  характеры современников 1812 года.

Два дня Толстой пробыл в Бородине. Объехав поле боя, он написал жене: «Я очень доволен, очень, – своей  поездкой... Только бы дал бог здоровья и спокойствия, а я напишу такое  Бородинское сражение, какого еще  не было».

Лев Толстой при написании  использовал следующие научные  труды(2): академическая история войны академика А. И. Михайловского-Данилевского. А также ряд свидетельств современников Отечественной войны: Алексей Бестужев-Рюмин, Наполеон Бонапарт, Сергей Глинка, Денис Давыдов, Илья Радожицкий; письма А. Волковой к Ланской. Из французских мемуаристов — Боссе, Жан Рапп, Огюст Мармон, «Мемориал Святой Елены» Лас-Каза. Из беллетристики на Толстого касательно повлияли русские романы Р. Зотова «Леонид или черты из жизни Наполеона I», М. Загоскина — «Рославлев». Также британские романы — Уильяма Теккерея «Ярмарка тщеславия» и Мэри Элизабет Брэддон «Аврора Флойд» — по воспоминаниям Т. А. Кузьминской писатель прямо указывал, что характер главной героини последнего напоминает Наташу(2).

 

               Записки, сделанные Толстым, когда он находился на   Бородинском  поле.

Между рукописями «Войны и мира»  сохранился листок с заметками, сделанными Толстым в то время, когда он находился  на Бородинском поле. «Даль видна  на 25 верст», – записал он, зарисовав  при этом линию горизонта и  отметив, где расположены деревни  Бородино, Горки, Псарево, Семеновское, Татариново. На этом листе он отметил  движение солнца во время сражения. Работая над произведением, эти  краткие заметки Толстой развернул  в неповторимые картины Бородинского боя, полные движения, красок и звуков.

 

                                                          9                    

                                                   Глава 3.

                                        Мнения критиков.

Известный в то время критик В. Зайцев в статье «Перлы и адаманты русской журналистики» (3)охарактеризовал «1805 год» как роман о «великосветских лицах». Журнал «Дело»(4) в статьях Д. Минаева, В. Берви-Флеровского и Н. Шелгунова оценил «Войну и мир» как произведение, в котором отсутствует «глубоко жизненное содержание», его действующих лиц как «грубых и грязных», как умственно «окаменелых» и «нравственно безобразных», а общий смысл «славянофильского романа» Толстого - как апологию «философии застоя».

Характерно, однако, что критическую  сторону романа чутко уловил самый  прозорливый представитель демократической  критики 60-х годов - М. Е. Салтыков-Щедрин. Он не выступил в печати с оценкой  «Войны и мира», но в устной беседе заметил: «А вот так называемое «высшее  общество» граф лихо прохватил». Д. И. Писарев в оставшейся незаконченной статье «Старое барство»(5) отмечал «правду» в изображении Толстым представителей высшего общества и дал блестящий разбор типов Бориса Друбецкого и Николая Ростова; однако и его не устраивала «идеализация» «старого барства», «невольная и естественная нежность», с какой относится автор к своим дворянским героям.

С иных позиций критиковала «Войну и мир» реакционная дворянская печать, официальные «патриоты». А. С. Норов и другие обвинили Толстого в искажении исторической эпохи 1812 года, в том, что он надругался над патриотическими чувствами отцов, осмеял высшие круги дворянства. Среди

критической литературы о «Войне и мире» выделяются отзывы некоторых военных писателей, сумевших верно оценить новаторство Толстого в изображении войны.

Сотрудник газеты «Русский инвалид» Н. Лачинов напечатал в 1868 году (6) статью, в которой высоко ставил художественное мастерство Толстого в  военных сценах романа, описание Шенграбенского сражения характеризовал как «верх исторической и художественной правды» и соглашался с трактовкой Толстым Бородинского сражения.

Содержательна статья известного военного деятеля и писателя М. И. Драгомирова, печатавшаяся в 1868- 1870 годах в «Оружейном сборнике». Драгомиров находил, что «Война и мир» должна стать настольной книгой каждого военного: военные сцены и сцены войскового быта «неподражаемы и могут составить одно из самых полезнейших прибавлений к любому курсу теории военного искусства». Особенно высоко оценил Драгомиров умение Толстого, рассказывая о «выдуманных», но «живых» людях, передать

                                                        10

«внутреннюю сторону боя». Полемизируя  с утверждениями Толстого о стихийности  войны, о незначительности направляющей воли командира в ходе сражения, Драгомиров справедливо замечал, что  сам Толстой представил замечательные  картины, рисующие способность истинных полководцев руководить духом войска и тем самым наилучшим образом  управлять людьми во время боя.

В целом же «Война и мир» получила наиболее глубокую оценку в отзывах выдающихся русских писателей - современников Толстого. Как великое, необычайное литературное событие восприняли «Войну и мир» Гончаров, Тургенев, Лесков, Достоевский, Фет.

И. А. Гончаров в письме к П. Б. Ганзену  от 17 июля 1878 года, советуя ему заняться переводом на датский язык романа Толстого, писал: «Это - положительно русская  «Илиада», обнимающая громадную эпоху, громадное событие и представляющая историческую галерею великих лиц, списанных с натуры живою кистью великим мастером!.. Это произведение одно из самых капитальных, если не самое капитальное». В 1879 году, возражая Ганзену, решившему сначала переводить «Анну Каренину», Гончаров писал: ««Война и мир» - необыкновенная поэма-роман - и по содержанию, и по исполнению. И вместе с тем это есть также и монументальная история славной русской эпохи, где - что фигура, то исторический колосс, литая из бронзы статуя. Даже и во второстепенных лицах воплощаются характерные черты русской народной жизни». В 1885 году, выражая удовлетворение по поводу перевода сочинений Толстого на датский язык, особенно романа «Война и мир», Гончаров замечал: «Положительно граф Толстой выше всех у нас».

Ряд замечательно верных суждений о  «Войне и мире» находим в статьях  Н. С. Лескова, печатавшихся без подписи  в 1869-1870 годах в газете «Биржевые  ведомости». Лесков назвал «Войну и  мир» «наилучшим русским историческим романом», «гордостью современной литературы». Высоко оценивая художественную правду и простоту романа, Лесков особенно подчеркивал заслугу писателя, «сделавшего  более, чем все» для вознесения «народного духа» на достойную его высоту.

С этой оценкой «Войны и мира»  сошлось окончательное мнение Тургенева, к которому он пришел, отказавшись  от первоначальных многочисленных критических  суждений о романе, в особенности  о его исторической и военной  стороне, а также о манере толстовского психологического анализа.

 

 

 

                                                    11

                    Несколько слов Толстого о своем романе.

«Что такое Война и  Мир? Это не роман, еще менее поэма, еще менее историческая хроника. Война и Мир есть то, что хотел  и мог выразить автор в той  форме, в которой оно выразилось. Такое заявление о пренебрежении  автора к условным формам прозаического  художественного произведения могло  бы показаться самонадеянностью, ежели бы оно было умышленно и ежели бы оно не имело примеров»(7)

«Употребление французского языка в русском сочинении. Для  чего в моем сочинении говорят  не только русские, но и французы частью по-русски, частью по-французски? Упрек  в том, что лица говорят и пишут  по-французски в русской книге, подобен  тому упреку, который бы сделал человек, глядя на картину и заметив  в ней черные пятна (тени), которых  нет в действительности. Живописец  не повинен в том, что некоторым -- тень, сделанная им на лице картины, представляется черным пятном, которого не бывает в действительности; но живописец повинен только в том, ежели тени эти положены неверно и грубо. Занимаясь эпохой начала нынешнего века, изображая лица русские известного общества, и Наполеона, и французов, имевших такое прямое участие в жизни того времени, я невольно увлекся формой выражения того французского склада мысли больше, чем это было нужно. И потому, не отрицая того, что положенные мною тени, вероятно, неверны и грубы, я желал бы только, чтобы те, которым покажется очень смешно, как Наполеон говорит то по-русски, то по-французски, знали бы, что это им кажется только оттого, что они, как человек, смотрящий на портрет, видят не лицо с светом и тенями, а черное пятно под носом.»(7)

 «Ошибочно или нет, но, вполне убедившись в этом в продолжение моей работы, я, естественно, описывая исторические события 1807 и особенно 1812 года, в котором наиболее выпукло выступает этот закон предопределения, я не мог приписывать значения деятельности тех людей, которым казалось, что они управляют событиями, но которые менее всех других участников событий вносили в него свободную человеческую деятельность. Деятельность этих людей была занимательна для меня только в смысле иллюстрации того закона предопределения, который, по моему убеждению, управляет историею, и того психологического закона, который заставляет человека. исполняющего самый несвободный поступок, подделывать в своем воображении целый ряд ретроспективных умозаключений, имеющих целью доказать ему самому его свободу.»(7)

 

                                               

 

                                                 12

                                          Заключение.

Роман Толстого был воспринят  как шедевр мировой литературы. «Война и мир» — это итог нравственных и философских исканий Толстого, его стремлений найти правду и  смысл жизни. В этом произведении заключается частица его бессмертной  души.

Художественные законы, открытые великим писателем, составляют и  поныне непререкаемый образец.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                        13

 

                               Использованная литература:

 

  1. Бычков С.Н. “Толстой в оценке русской критики”. М.: Просвещение. 1995 г.
  2. Долинина Н.Г. По страницам "Войны и мира". Заметки о романе Л.Н. Толстого "Война и мир". - СПб.: "Лицей", 1999.
  3. Ермилов В.А. “Толстой ― художник и роман “Война и мир”, М.: Гослитиздат. 1984 г.
  4. Лев Толстой «Несколько слов по поводу книги «Война и мир»».
  5. Ломунов К.Н. “Лев Толстой. Очерк жизни и творчества”. М.: Просвещение. 1989 г.
  6. Маймин К.А. Лев Толстой. Путь писателя. - М.: Наука, 1980.
  7. Роман Л.Н. Толстого "Война и мир" в русской критике: Сб. статей. - Л.:  изд-во Ленинг. ун-та, 1989
  8. Сабуров А.А. “Война и мир Л.Н. Толстого”. Изд. МГУ. 1996 г.
  9. Чичерин А.В. Возникновение романа-эпопеи: Изд. 2-е. М.: Сов. писатель, 1975. - Гл. 3-я: Работа Льва Толстого над романом о декабристах. - С. 120-143; - Гл. 4-я: Новаторство Льва Толстого в романе-эпопее "Война и мир". - С. 144-215.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                

                                                14

                                         Примечания:

  1. Толстой Л. Н. Письмо Герцену А. И., [14 (26) марта 1861 г. Брюссель] // Л. Н. Толстой: К 120-летию со дня рождения. (1828—1948) / Коммент. и ред. Н. Н. Гусева. — М.: Гос. лит. музей, 1948. — Т. II. — С. 4—6. — (Летописи Государственного литературного музея; Кн. 12). 
  2. В. Б. Шкловский. Материал и стиль в романе Льва Толстого «Война и мир»
  3. «Русское слово», 1865, № 2
  4. «Дело» 1868, № 4, 6; 1870, № 1
  5. «Отечественные записки», 1868, № 2
  6. «Русский инвалид» № 96, от 10 апреля

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе История создания романа Л. Н. Толстого "Война и мир"