Междометные выражения в тексте дискурсов дагестанских авторов , пишущих на русском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Января 2014 в 16:05, реферат

Описание работы

Наша статья посвящена исследованию междометий и междометных выражений в тексте дискурсов дагестанских авторов, которые употреблены в качестве регионализмов.
Дискурс – речь, процесс языковой деятельности.
В специальном, социогуманитарном смысле – социально обусловленная организация системы речи, а также определённые принципы, в соответствии с которыми реальность классифицируется и репрезентируется (представляется) в те или иные периоды времени.

Файлы: 1 файл

Междометные выражения в тексте дискурсов дагестанских авторов.docx

— 21.82 Кб (Скачать файл)

Междометные выражения  в тексте дискурсов          дагестанских авторов , пишущих на русском языке

    

Наша статья посвящена  исследованию междометий и междометных  выражений  в тексте дискурсов   дагестанских авторов, которые употреблены  в качестве  регионализмов.

Дискурс – речь, процесс языковой деятельности.

В специальном, социогуманитарном  смысле  – социально обусловленная организация системы речи, а также определённые принципы, в соответствии с которыми реальность классифицируется и репрезентируется (представляется) в те или иные периоды времени.

Междометия как часть  речи – это неизменяемые слова, служащие для выражения чувств и волевых побуждений, грамматически не всегда связанные с другими словами.

Междометия выражают (не называют) эмоции говорящего: вай!, вах!, ах!. Этим свойством они отличаются от знаменательных частей речи. Так, междометие ва! выражает  сожаление, сетование, но оно не является названием состояния. Это лишь своеобразный знак, свидетельствующий о чувстве сожаления

Однако междометия, хотя и не обладают функцией называния, имеют  «осознанное коллективом смысловое  содержание» ( В.В. Виноградов). Это значит, что за каждым  междометием в  данной языковой группе закреплен строго определенный смысл. Каждое междометие имеет свое лексическое значение, выражает определенное чувство или  волеизъявление. Например, слово цыц! выражает запрет, приказание прекратить что-нибудь, а ого! – удивление.

Междометия могут быть и многозначными. Так междометие о! имеет два значения: О!, межд. 1. Выражает какое-нибудь сильное чувство. 2. Усиливает отрицание или  утверждение (словарь Ожегова). Ах! 1. Удивление. 2. Горе-сожаление. 3. Может выражать  восхищение, испуг, возмущение   и другие чувства перед чем-нибудь неожиданным. 4. Презрение , упрек или порицание, досаду и многое другое .

Междометие  с теми же значениями  встречается и в  непереводных произведениях дагестанских авторов. Это междометие ва! 1. Удивление. 2.Сожаление. 3. Восхищение. 4.Испуг. 5.Возмущение. 6. Досада.

Свойство междометий выражать очень разнообразный и порой  довольно пестрый круг чувств ( часто  диаметрально противоположных, например: радость – горе, возмущение и восхищение и т.п.) определяется тем, что в реализации их лексических значений исключительно важную роль играют языковой контекст, ситуация речи, богатое интонационное оформление и жестовое, двигательное, а также мимическое сопровождение.

Разряды междометий по значению: 1. Эмоциональные междометия ( э!, О!,  ФУ!, УХ!, А!, НУ-НУ!, АЙ-ЯЙ!, АЛЛА-АЛЛА!, АГА!, ВАХ!,АСТАФИРУЛЛАХ!, ВУЯ!  АМАН! МАНШАЛЛА и другие). Междометия этого разряда выражают все разнообразие  положительных и отрицательных эмоций (даже равнодушие и безразличие), которые возникают на реакция человека на действительность , на поведение других лиц , состояние окружающей среды, природы, конкретных предметов. Они не только передают душевное состояние говорящего, но и служат эмоциональной оценкой того, что вызывает реакцию. Многие междометия выражают сложные эмоционально-интеллектуальные состояния человека: раздумье, догадку,  сомнение, упрек, сожаление, жалобу, похвалу, поощрение и т.д.

2. побудительные (императивные, повелительные) междометия: ВОН!, ЦЫЦ!, ТСС!, ЭЙ!, АЛЛО!, АУ!, О-ГО-ГО!. ЦЫП-ЦЫП!, КИШ!, БРЫСЬ!, НУ!, МАРШ!, КУСЬ!, ЦОБЕ!, и т.д. Они выражают  различные типы и оттенки повеления и делятся на несколько групп.

А) междометия с общим  значением повеления, побуждения( они  могут иметь или широкую, или  узкую семантику): цыц, шш, ну, айда, киш, цобе, тсс, ле (в разговорной речи).

 

Б) междометия, служащие сигналом к вниманию, выражающие призыв откликнуться: ау, эй, чу и т.д.

В) междометия, при помощи которых  отгоняют или подзывают  кого-либо:  вон , марш, брысь, цобе и т.д.

Нами выше было указано  многозначность  междометий.  Значение не всегда и не сразу бывает понятен  или точен. Например, если нам дано междометие ва!, то не понятно какой оттенок несет собой это слово.

Какая же информация необходима слушателю или читателю для идентификации  значения данного слова?

Для этого необходимо знание собственно-лексических значений этого слова. Также, для полного понятия значения этого слова необходим контекст.

Но не у всех междометных  выражений в произведениях дагестанских авторов присутствует полное совпадение в значениях с исконно русскими словами.

Часто в тексте дискурсов  дагестанских авторов, пишущих на русском  языке, встречаются следующие междометия и междометные выражения:

1.Валлахи – выражает эмоционально-интеллектуальное состояние человека во время клятвы или обещания чего-либо. Неточное соответствие с русским словом  клятва –торжественное обещание, уверение. ( словарь С.И. Ожегова). Здесь мы видим неполное совпадение не только в значениях, но и по морфологическим признакам.

2. Валлах-биллахи – то же самое, что и в первом, но здесь вторая часть этого выражения как бы усиливает значение, это выражение более экспрессивен и эмоционален.

3. Валлахи-биллахи-таллахи  – то же самое, что и в первом и втором случае, но здесь третья часть междометного выражения вдвойне усиливает состояние в эмоциональном плане.

4. Астафируллах – выражает эмоциональное состояние человека. Имеет несколько значений: 1) выражение несогласия, недоумения. 2) выражение удивления, страха, несогласия. Соответствует русскому выражению не дай Бог.

5. Вуя – выражает эмоциональное состояние говорящего. Употреблено в двух значениях: 1) досада. 2) возмущение. Соответствует междометию ах!

6. Вах – выражает эмоциональное состояние. Употреблено в следующих значениях: 1) удивление. 2)сожаление.

7. Бисмиллах – выражает эмоциональное состояние. Употреблено в значении согласия с чем-либо.

8. Ай-яй –выражает 1)упрек, 2)порицание,  3)неодобрение.

9.Аман –выражает 1)удивление,  2)возмущение. В некоторых значениях соответствует междометию ах.

10.Аллах –выражает 1)возмущение, 2)сетование, 3)негодование.

11. Ва –выражает 1)сетование, 2)удивление, 3)сожаление.

12. Алла-алла –выражает 1)сетование, 2)негодование, 3)испуг.

13. Маншалла –выражает 1)согласие, 2)одобрение

14.Вай –выражает 1)неожиданность, 2)неудовлетворенность, 3) испуг.

15. Ай –выражает 1)испуг, 2) упрек, порицание, 3) восхищение.

Междометия типа вай, ай, ай-яй, вах, вуя и т.д. реализуются в нескольких значениях в значительной степени благодаря разнообразным контекстуальным средствам ( лексическим, грамматическим).

И.И. Мещанинов не без основания  утверждал, что «междометия имеют  свою вполне действующую силу и продолжают развиваться», в чем большую роль играет «их связь с синтаксическим построением предложения»1. В книге В.В. Виноградова «Русский язык» междометия характеризуются как слова грамматически «ущербные», но обладающие определенными грамматическими особенностями . грамматическая ущербность их заключается в том, что они лишены форм словоизменения и не располагают системой грамматических форм. « В сравнительно редких случаях они сочетаются с другими частями речи в синтаксическое единство»2 .

Многие междометия появились  в произведениях дагестанских авторов  из русского, тюркского языков. Так  как Дагестан многонациональная  республика, то некоторые  междометия и междометные выражение из отдельных  языков стали общеупотребимыми и  общепонятными устойчивыми словами.

 

 

1 Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. Л., 1979, с. 355.

2  Виноградов В.В. Русский язык, с.585.

 


Информация о работе Междометные выражения в тексте дискурсов дагестанских авторов , пишущих на русском языке