Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2012 в 16:30, курсовая работа
В данной работе понятие «концептосфера» будет рассматриваться в связи с изучением индивидуального писательского стиля и особенностей художественного мировоззрения, что представляется вполне правомочным на основании выводов сделанных Д.С.Лихачевым, что «понятие концептосферы особенно важно тем, что оно помогает понять, почему язык является не только способом общения, но и неким концентратом культуры. Культуры нации и её воплощения в различных слоях, вплоть до отдельной личности». Разумеется, под такой личностью может подразумеваться и личность писателя, поэта. В подтверждение этому можно привести исследования Л.А.Грузберг, в которых было установлено, что материалом для постижения концепта служат прецедентные тексты, Художественные дефиниции, концепции, выработанные в том или ином произведении словесного творчества (Грузберг, 2002).
Г.О.Винокур дал также определение понятию «внутренняя форма слова». Ученый исходил из того положения, что художественное слово образно не в смысле метафоричности, но «действительный смысл художественного слова никогда не замыкается в его буквальном смысле» (Винокур, 1991). И это более широкое содержание не имеет своей собственной формы, а пользуется формой другого, буквально понимаемого содержания. Такое содержание Г.О.Винокур назвал «внутренняя форма слова».
Наряду с работами данных ученых-лингвистов, основополагающие для теории поэтической речи являются работы В.В.Виноградова, где академик говорит о «приращениях смысла, которыми обогащается семантика слова в произведении словесного искусства, о двуплановости поэтического слова, которое, соотносясь со словесной системой языка в то же время по своим внутренним формам, по своему поэтическому смыслу и содержанию направлено к символической структуре литературно-художественного произведения в целом»(Виноградов, 1980).
В художественном тексте заключено единство двух составляющих: материала (языка) и замысла (идеи). Эти две стороны прочно связаны друг с другом; понимание и оценка основаны на анализе языка, и наоборот. Особой спаянности гармоничности, а следовательно и сложности выявления, по мнению В.В.Виноградова эти две составляющие достигают в поэтической речи. «однако необходимо гораздо больше уделять внимание специфическим качествам стихотворной речи как своеобразной внутренне связанной системе, в которой слово, его звуковой строй, слогоразделы, интонационные своеобразия и интонационное замкнутость стихов, интонационная линия движения стиха, синтаксическая структура, ритм, темп и другие речевые элементы находятся во взаимосвязанности и динамической взаимообусловленности». (Виноградов,1981) «В плане изучения поэтической речи как специфической формы речевой коммуникации самой сложной системой речевого объединения является поэтическое произведение. Это – устойчивая, завершенная, самозамкнутая структура, сформированная на основе сосуществования, взаимодействия, соотношения и динамической последовательности строго определенных средств или элементов поэтического выражения» (Виноградов, 1981).
Слово – образная единица языка. Оно становиться основой художественного образа. Значение слова в этом случае формируется широким контекстом (иногда целым художественным произведениям) с целью выражения сквозной поэтической мысли или идеи. В.В.Виноградов по этому поводу писал: «Словесно-художественное произведение представляет собой воплощенную в формах языка и освещенную поэтическим сознанием автора обобщенную картину образного мира – субъективного и объективного (в зависимости от метода творчества). Как единство словесно-художественного воспроизведения действительности, литературное произведение создает свою систему связей и соотношений слов, композиционных элементов и частей разного объема и разной структуры.
Слово в художественном произведении, совпадая по своей внешней форме со словом соответствующей национально-языковой системы и опираясь на его значение, обращено не только к общенародному языку и отражающемуся в нем опыту познавательной деятельности народа, но и к тому миру действительности, которая творчески создается или воссоздается в художественном произведении. Оно является строительным элементом для его построения и соотнесено с другими элементами его конструкции и композиции. Поэтому оно двупланово по своей смысловой направленности, и следовательно, в этом смысле образно. Его смысловая структура расширяется и обогащается теми художественно-изобразительными «приращениями» смысла, которые развиваются в системе целого эстетического объекта.
Идеи Г.О.Винокура и В.В.Виноградова легли в основу современного понимания эстетической функции языка. Исходя из этого понимания, суть эстетической функции, неразрывно связанной с коммуникативной, состоит в том, что язык, выступая как форма словесного искусства, становиться воплощением художественного замысла, средством образного отражения действительности, преломленной в сознании художника.
Следует отметить, что с понятием «эстетическая функция языка» тесно связано понятие семантической усложненности, которое ввел в науку о языке Б.А.Ларин. по мнению ученого, семантическая усложненность является всеобщим свойством художественной речи, в том числе и поэтической. Сущность языка как эстетического явления составляют «смысловые (семантические) обертоны», «комбинаторные приращения», то есть, те смысловые элементы, которые нами воспринимаются, но не имеют своих признаков в реи, а образуются из взаимодейственной совокупности слов» (Ларин, 1974). Большим вкладом Б.А.Ларина является также введение им в научный обиход понятие эстетического значения слова. Суть этого понятия состоит в том, что слово в поэтическом тексте «имеет не самостоятельную функцию, а поглощенную оттеночную», так как «не дана сполна смысловая ценность слова», а только обозначены пределы разного в каждом слове ассоциативного развертывания смысла данной речи» (Ларин, 1974).
Важнейшим этапом в развитии теории эстетического значения слова стала концепция эстетической значимости словесного знака(Григорьев, 1979). Еще Ларин отмечал, что «эстетическое значение» - «категория многозначимая». В настоящее время не вызывает сомнений тот факт, что понятие эстетической значимости слова, тесно связанное с понятием его художественной трансформации и эстетической активности, характеризует не только семантику словесной единицы в художественном тексте, но и её ценность, как элемента культуры.
Необходимо подчеркнуть, что признание особой, эстетической функции языка, а также другие вышеприведенные идеи позволяют считать художественное слово, в том числе и поэтическое, наиболее значимой функциональной единицей произведения. В настоящее время не вызывает сомнений тот факт, что проанализировать способы трансформации общеязыковых единиц в элементы индивидуально-художественного целого возможно только при рассмотрении поэтического слова в системе индивидуально стиля (идиостиля) писателя. Ю.Н.Тынянов указывал, что самым значащим вопросом в области поэтического стиля является вопрос о значении и смысле поэтического слова.
Под поэтическим словом понимается видовая разновидность художественного слова как составляющего элемента языка литературного поэтического произведения обладающая как общими с ними, так и специфическими свойствами. Исследую поэтическое слово современные лингвисты выделяют ещё две его важные особенности: полифункциональность и многоуровневый характер. Полифункциональность поэтического слова выражается в том, что оно в одно и то же время выполняет несколько функций по отношению к художественному целому: синтаксическую ритмической организации стиха и др.(Старцева, 1991). Многоуровневый характер поэтического слова выражается в его способности быть компонентом «различных и вместе с тем взаимосвязанных уровней: идейно-эстетического, жанрово-композиционного и собственно языкового (Новиков, 1988).
Определенный интерес для нашего исследования представляет также отражательная теория значения слова, разработанная в современной семасиологии. Согласно данной теории семантика языкового знака (его значение) представляет собой результат отражения действительности в сознании закрепленный за определенной языковой оболочкой.
Как показывают семасиологические исследования, в значении словесных знаков могут закрепляться результаты не только абстрактного понятийного отражения мира, но и отражение образного, чувственно-конкретного, а также эмоционально-оценочное отношение познающего субъекта. Действительность, находящая отражение в лексическом значении слова, может быть не только внеязыковой, но и языковой. Семантика словесного знака необходимо включает в себя информацию, связанную с особенностями конкретной, языковой системы и условиями её речевой реализации. В соответствии с этим, каждое лексическое значение предстает, как совокупность ряда семантических макрокомпонентов предметно-логического (денотативного), эмотивного или эмоционально-оценочного; собственно языкового и эмпирического. Совокупность данных макрокомпонентов лексического значения отдельного ЛСВ и составляет структуру значения слова. При этом каждый из семантических макрокомпонентов может подразделяться на микрокомпоненты и семы, то есть элементарные составляющие плана содержания.
Проблемы лексической семантики имеют принципиальное значение для решения вопроса о семантической трансформации словесного знака в художественном тексте. Здесь необходимо рассмотреть понятие: «актуальный смысл слова согласно мнению Стернина, представляет собой контекстуально обусловленное семное варьирование значения, которое заключается в выдвижении на первый план релевалентных компонентов системного значения слова (Стернин, 1985).
И.А. Стернин предлагает следующую классификацию актуальных смыслов слова, основанную на комбинации семантических процессов при семном варьировании значений. Такими процессами являются:
1.актуализация семы (выделение семы в структуре значения, подчеркивающее её релевантность);
2.усиление семы (изменение яркости семы в сторону её повышения);
3.ослабление семы;
4.расщепление семы (актуализация лишь части семы при переносном её употреблении);
5.наведенность семы (процесс коммуникативного внесения оказзиональности семы в значении) (Стернин, 1985).
Стоит подчеркнуть, что процессы семного варьирования значения слова, происходящее при лексической актуализации, позволяют проследить образование различных типов художественного значения: от минимальных сдвигов в семантической структуре до возникновения индивидуального символического значения, преобразующего общенародное слово в художественный образ.
Следует сказать о понимании термина «художественный образ». В самом общем значении художественный образ – это особый, присущий только искусству способ освоения и преобразования действительности. В художественном образе объединены объективно-познавательное и субъективно-творческое начала. Образ в лирическом произведении придает читателю, особое, авторское видение мира, заключенное в тексте. «Художественная специфика образа определяется не только тем, что он отражает и осмысливает существующую действительность, но и тем, что он творит новый, вымышленный мир» (Литературный энциклопедический словарь).
Поскольку существуют различные классификации художественных образов, представляется необходимым выбрать ту из них, которая является наиболее оптимальной. В данной работе за основу берется следующая классификация образов:
1. В зависимости от характера языковой формы различаются образы, выраженные словом (слова-образы) и образы, рождающиеся из текста в целом (метафоры);
2. В зависимости от частоты употребления выделяются единичные образы и образы-интерференты;
3. В зависимости от смысловой наполненности различаются обычные и символические образы;
4. По отношению к поэтическому языку в целом выделяются индивидуально-авторские и традиционные образы.
Говоря о традиционных образах, мы имеем в виду, что семантическая основа образа может восходить к общепоэтической, фольклорной или мифологической традиции.
Обратимся к более подробному описанию перечисленных выше образов.
Собственно слово-образ, как правило единичен, образ-интерферент переходит из одного стихотворения в другое, обогащая свою семантику приращениями смысла.
Символический образ имеет в филологии самую обширную теорию, причем в его определении нет единодушия. Среди ученых, дававших то или иное определение символа можно назвать В.М.Жирмундского, В.П.Григорьева, В.В.Виноградова, А.Д.Григорьеву и многих других.
Теоретические суждения выше перечисленных авторов дают основание трактовать символ, как художественный образ, семантика которого достигла высшей степени обобщения.
Как правило, образы возникают как индивидуально-авторские образования, характеризующие идиостиль данного автора. Индивидуально-авторский символ можно определить, как элемент поэтической речи, который характеризуется многозначностью, а также идейной и эстетической значимостью в структуре произведения. Наряду с этим понятием употребляется также термин «ключевое слово», под которым понимается слова, наиболее характерные для словоупотребления данного автора.
Символические образы нередко оказываются не только индивидуально-авторскими образованиями. Существуют традиционные образы, восходящие к общелитературной, фольклорной или мифологической традиции.
Существуют также метаобразы. Определение метаобраза принадлежит Ю.С.Степанову: «Неизреченный и в одном слове неизрекаемый образ и есть метаобраз…» (Степанов, 1985).
Наблюдения над метаобразами показывают, что они, как и словесные, неоднородны по своей семантике, характеру развития и значимости в тексте. Образы способны перевоплощаться в макротексте и формировать концептуальноек значение картины мира художника.
Мы будем рассматривать художественный концепт, как проявление индивидуально-авторской картины мира, которая в свою очередь выражается в художественной структуре произведения и взаимодействии всех его элементов.
Не только язык в целом является системой – словоупотребление подлинных мастеров словесного искусства предопределено семантико-стилистической системой их произведений, в которой каждый элемент подчинен общей эстетической задаче. Ю.М.Лотман неоднократно отмечал, что структура художественного произведения носит системный характер, а соотношение элементов в ней таково, что изменение какого-либо из них обязательно влечет за собой изменение всех остальных (Лотман, 1994).
В последнее время возрос интерес ученых к исследованию литературного произведения, как особым образом организованной системы, проявляется в выявлении и изучении смысловой стороны художественного текста.
В лингвистике все больше утверждается положение, что принципом системности обладает не только отдельный текст, но и определенный индивидуальный стиль (идиостиль) поэта. Этому вопросу посвящены работы В.Б.Григорьева, А.Д.Григорьевой, К.А.Войловой и других.
Анализ существующей научной литературы об индивидуальном стиле писателя позволяет увидеть, что идиостиль является духовной системой, включающей в себя две структуры – концептуальную и знаковую.
Информация о работе Семантико-ассоциативная структура концепта «любовь»