Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Марта 2014 в 03:02, шпаргалка
Работа содержит ответы на вопросы для экзамена (зачета) по "Истории зарубежной литературы 19 века"
Отец Давида Сешара : скаредность начинается там, где начинается бедность. Отец начал быть алчным, когда типография погибала. Он дошел до того, что на глаз определял стоимость печатного листа. Им владели только корыстные интересы. Он поместил сына в училище только для того, чтобы подготовить себе преемника. Это тип Феликса Гранде, который хотел, чтобы Давид отдавал ему все, пока он жив. Когда Давид был на грани разорения, он пришел к отцу просить денег, но отец ему ничего не дал, вспомнив, что когда-то давал ему деньги на обучение.
Растиньяк (в «Банкирском доме Нусингена»). В этом романе рассказывается о первых деловых успехах Растиньяка. Пользуясь помощью мужа своей любовницы Дельфины, дочери Горио, барона де Нусингена, он наживает себе состояние путем ловкой игры на акциях. Он – классический приспособленец. «Чем больше я беру кредитов, тем больше мне верят», - говорит он в «Шагреневой коже».
Флобер : В «Госпоже Бовари» образ финансиста – господин Лере, ростовщик в Ионвиле. Он торговец тканями, а поскольку этот товар дорогой, то с помощью него он наживает себе солидную деньгу и держит очень многих обитателей города в долгах. Он появляется в романе в тот момент, когда Бовари приезжают в Ионвиль. Сбегает собака Эммы Джали, и он сочувствует ей, рассказывает о своих бедах с пропащими собаками.
Чтобы развеяться, Эмма покупает обновки у Лере. Он пользуется этим, понимая, что это единственная отрада для девушки. Таким образом, она попадает к нему в долговую яму, не говоря ничего мужу. И Шарль однажды берет у него в долг 1000 франков. Лере – ловкий, льстивый и хитрый делец. Но он действует в отличие от бальзаковских героев активно – крутит своими богатствами, давая в долг.
21. Проблема реалистического
героя в романе Флобера «
«Госпожу Бовари» Флобер пишет с 1851по 56 годы.
Эмма Бовари – любимая героиня автора. Он неоднократно заявлял, что «Бовари – это я сам».
Эмма воспитывалась в монастыре, где обычно воспитывались в то время девушки среднего состояния. Она пристрастилась к чтению романов. Это были романтические романы, где действовали идеальные герои. Начитавшись подобной литературы, Эмма вообразила себя героиней одного из таких романов. Она представляла свою счастливую жизнь с прекрасным человеком, представителем какого-то чудесного мира. Одно из мечтаний ее осуществилось: уже будучи замужем, она поехала на бал к маркизу Вобьесар в замок. На всю жизнь у нее осталось яркое впечатление, о котором она постоянно вспоминала с наслаждением. (Она познакомилась с мужем случайно: лекарь Шарль Бовари приехал лечить папашу Руо, отца Эммы).
Настоящая же жизнь Эммы совсем далека от ее мечтаний.
Уже в первый день после своей свадьбы она видит, что все то, о чем она мечтала, не происходит – перед ней жалкая жизнь. И все равно первое время она продолжала мечтать, что Шарль любит ее, что он чуткий и нежный, что что-то должно измениться. Но ее муж был скучен и неинтересен, ему неинтересен был театр, он не вызывал страсть у своей жены. Медленно он начинал вызывать раздражение у Эммы. Она полюбила менять обстановку (когда она четвертый раз ложилась спать на новом месте (монастырь, Тост, Вобьесар, Ионвиль), она думала, что начинается новая эпоха в ее жизни. Когда они приехали в Ионвиль (Оме, Лере, Леон – помощник нотариуса – любовник Эммы), ей стало легче, она искала что-то новое, но так же быстро все превратилось в скучную обыденность. Леон уехал в Париж получать дальнейшее образование и Эмма снова впала в отчаяние. Единственной ее усладой были покупки у Лере тканей. Ее любовники в целом (Леон, Родольф, 34 года, помещик) были пошлы и лживы, никто из них не имеет ничего общего с романтическими героями ее книг. Родольф искал своей выгоды, но не нашел, он посредственен. Характерен его диалог с г-жой Бовари во время с/х выставки – диалог перемешивается через фразу с сатирически описанными выкриками ведущего выставки о навозе (смешение высокого и низкого). Эмма хочет уехать с Родольфом, но в конце концов он сам не хочет брать на себя обузу (ее и ребенка – Берту).
Последняя капля терпения к мужу у Эммы пропадает, когда он решает оперировать больного конюха (на ступне), доказывая, что он отличный врач, но потом у конюха развивается гангрена и он умирает. Эмма понимает, что Шарль ни на что не годен.
В Руане Эмма встречается с Леоном (она едет с мужем в театр после болезни – 43 дня) – несколько упоительных дней с ним.
Стремление бежать от этой скучной прозы жизни приводит к тому, что она все больше ее затягивает. Эмма попадает в большой долг у ростовщика Лере. Вся жизнь теперь держится на обмане. Она обманывает мужа, ее обманывают любовники. Она начинает лгать даже тогда, когда нет в ней надобности. Все более запутывается, опускается на дно.
Флобер разоблачает этот мир не столько с помощью противопоставления ему героини, сколько с помощью неожиданного и смелого отождествления как будто противоборствующих начал – депоэтизация и дегероизация становятся признаком буржуазной реальности, распространяясь как на Шарля, так и на Эмму, как на буржуазную семью, так и на страсть, на любовь, которая разрушает семью.
Объективная манера повествования – Флобер удивительно реалистично показывает жизнь Эммы и Шарля в городах, неудачи, сопутствующие этой семье во время определенных моральных устоев общества. Особенно реалистично Флобер описывает смерть Эммы, когда она отравляет себя мышьяком – стоны, дикие крики, судороги, все описано очень подробно и реалистично.
22. Социальная
панорама Англии в романе
Двойное название. Роман без героя. Этим автор хотел сказать, что на изображаемом им базаре житейской суеты все герои одинаково плохи – все алчны, корыстолюбивы, лишены элементарной человечности. Получается, что если в романе и есть герой, то он антигерой - это деньги. В этой двойственности сохранилось, на мой взгляд, движение авторского замысла: он родился у пишущего для журналов юмориста, прикрывающегося вымышленным именем, а затем, подкреплённый в своей серьёзности библейскими ассоциациями, воспоминанием о нравственной непримиримости Беньяна, потребовал от писателя выступить от собственного имени.
Подзаголовок же, вероятно, нужно понимать в буквальном смысле: это роман без романтического героя. Теккерей сам подсказывает такое толкование в шестой главе, когда, только ещё подойдя к первым важным событиям в романе, размышляет о том, какой им придать поворот и какой подобрать стиль повествования. Он предлагает читателю вариант романтического преступления или вариант в духе светских романов. Но стиль, избранный автором, не соответствует литературным рекомендациям, гарантирующим успех, а следует жизненному опыту автора: "Таким образом, вы видите, милостивые государыни, как можно было бы написать наш роман, если бы автор этого пожелал; потому что, говоря по правде, он так же знаком с нравами Ньюгетской тюрьмы, как и с дворцами нашей почтенной аристократии, ибо наблюдал и то, и другое только снаружи". (У. Теккерей Ярмарка Тщеславия. М.,1986. С.124.).
"Антиромантические детали" видны на протяжении всего романа. Например, какого цвета волосы у героинь? По романтическим канонам Ребекка должна была бы быть брюнеткой ("злодейский тип"), а Эмилия - блондинкой ("тип белокурой невинности"). На самом же деле у Ребекки золотистые, рыжеватые волосы, Эмилия же шатенка.
Вообще же, "...Знаменитая кукла Бекки проявила необычайную гибкость в суставах и оказалась весьма проворной на проволоке; кукла Эмилия, хоть и снискавшая куда более ограниченный круг поклонников, всё же отделана художником и разодета с величайшим старанием..." Теккерей-кукольник выводит читателя на свои театральные подмостки, на свою ярмарку, где можно увидеть "зрелища самые разнообразные: кровопролитные сражения, величественные и пышные карусели, сцены из великосветской жизни, а также из жизни очень скромных людей, любовные эпизоды для чувствительных сердец, а также комические, в лёгком жанре, - и всё это обставлено подходящими декорациями и щедро иллюминовано свечами за счёт автора".
Мотив кукольника.
Сам Теккерей не раз подчеркивал, что его книга – кукольная комедия, в которой он всего лишь кукольник, направляющий игру своих марионеток. Он одновременно и комментатор, и обличитель, и сам участник этого «базара житейской суеты». Этим моментом подчеркивается относительность любой истины, отсутствие абсолютных критериев.
23. Традиции плутовского и романтического романа в «Ярмарке тщеславия».
Надо сказать, что Теккерей своими двумя портретами героинь показал две традиции в своем романе – романтическую (Эмилия) и плутовскую (Бекки). Причем сюжетными линиями обеих девушек Теккерей развенчивает обе традиции. И та, и другая по-своему где-то счастливы, но где-то и несчастны. Эмми он показал хрупкой и нежной, чувствительной и самоотверженной, беззаветно преданной памяти мужа, который ее совсем не стоил. И в то же время нам видно ее бездушие к Доббину, который действительно любит ее, который посвятил ей всю свою жизнь, мы видим ее эгоизм, ограниченность. «Tenderparasite» (нежный паразит), - именно так назвал свою героиню сам писатель.
А Бекки? С детства цинична, беззастенчива. Теккерей по ходу романа настойчиво подчеркивает, что она не хуже и не лучше других, и что неблагоприятные обстоятельства сделали ее такой, какая она есть. Ее образ лишен мягкости. Она показана неспособной к большой любви, даже к любви собственного сына. Она любит только себя. Ее жизненный путь – гипербола и символ: образ Ребекки помогает понять весь замысел романа. Тщеславная, она ищет славы не теми путями, и в конце приходит к пороку и несчастию.
24. Конрапункт Ребекки Шарп и Эмилии Седли.
Контрапункт - это пункт на пункте, когда в романе перемежаются сюжетные линии. В романе Теккерея пересекаются сюжетные линии двух героинь, представительниц двух разных сословий, социальных сред, если можно так выразиться, Эмилии Седли и Ребекки Шарп. Начинать сравнивать Ребекку и Эмилию лучше с самого начала.
Обе девушки состояли в пансионе мисс Пинкертон. Правда, Ребекка еще и работала там, учила детишек французскому языку, но все-таки их с Эмилией можно было считать равными в тот момент, когда они покинули свой детский (отроческий) «приют». Мисс Эмилию Седли рекомендуют её родителям "в качестве молодой особы, вполне достойной занять подобающее положение в их избранном и изысканном кругу. Все добродетели, отличающие благородную английскую барышню, все совершенства, подобающие её происхождению и положению, присущи милой мисс Седли".
Ребекка Шарп же обладала печальной особенностью бедняков - преждевременной зрелостью. И, конечно же, её жизнь бедной воспитанницы, взятой из милости, оставшейся одной на этом свете, мало походила на мечты богатой Эмилии, имеющей надёжный тыл; а взаимоотношения Ребекки с мисс Пинкертон показали, что в этом озлобленном сердце есть место только двум чувствам - гордости и честолюбию.
Итак, одну пансионерку ждали нежные, любящие, что немаловажно, обеспеченные родители, другую - приглашение погостить у милой Эмилии недельку, прежде чем отправиться в чужую семью гувернанткой. Поэтому нет ничего удивительного, что Бекки решила выйти замуж за этого "тучного щеголя", брата Эмилии.
Жизнь развела "дорогих подруг": одна осталась дома, у фортепиано, с женихом и двумя новыми индийскими платками, другая поехала, так и хочется написать "на ловлю счастья и чинов", на ловлю богатого мужа или покровителя, богатства и независимости, с подаренной поношенной индийской шалью.
Ребекка Шарп - сознательная актриса. Её появление очень часто сопровождает театральная метафора, образ театра. Её встреча с Эмилией после долгой разлуки, во время которой Бекки оттачивала свои мастерство и коготки, произошла в театре, где "ни одна танцовщица не проявила столь совершенного искусства пантомимы и не могла сравняться с ней ужимками". А высший взлёт Ребекки в её светской карьере - роль в шараде, исполненная с блеском, как прощальный выход актрисы на большую сцену, после чего ей предстоит играть на более скромных провинциальных подмостках.
Итак, крушение, которое для человека более мелкого или более слабого (например, Эмилии) означало бы полный крах, конец, для Бекки же - лишь смена роли. Причём роли, которая уже успела надоесть. Ведь во время своих светских успехов Бекки признаётся лорду Стайну, что ей скучно и что гораздо веселее "было бы надеть усыпанный блёстками костюм и танцевать на ярмарке перед балаганом!" И в этой сомнительной компании, которая её окружает в "Неприкаянной главе", ей действительно веселее: может быть, здесь она наконец-то нашла себя, наконец-то счастлива.
Бекки - самая сильная личность романа, и только перед одним проявлением человеческих чувств она пасует - перед человечностью. Ей, эгоистке, просто не понятен поступок леди Джейн, вначале выкупившей Родона у кредиторов, а потом взявшей его и его сына под своё покровительство. Ей не понять и Родона, сбросившего маски офицера-гуляки и мужа-рогоносца, и приобретшего лицо в своей заботливой любви к сыну, в своём обманутом доверии он возвысился над Бекки, которая ещё не раз вспомнит и пожалеет "об его честной, глупой, постоянной любви и верности".
Неблаговидно выглядит Бекки в сцене прощания с Родоном перед его уходом на войну. Этот глупец проявил столько чувствительности и заботы о её будущем, даже оставил ей свой новый мундир, и отправлялся в поход он "чуть ли не с молитвой за женщину, которую он покидал".
Об Эмилии, как мне кажется, нельзя говорить в таких сильных и взволнованных тонах. У неё какая-то такая «кисельная» жизнь, и она вечно плачет, вечно жалуется, вечно виснет на локте своего мужа, который уже не знает, как бы ему вздохнуть посвободнее.
Теккерей верил, что "Эмилия ещё покажет себя", ибо "спасётся любовью". Некоторые страницы об Эмилии, особенно о её любви к сыну, написаны в слезливом диккеновском ключе. Но так уж, наверное, устроена Ярмарка Тщеславия, что на ней доброта, любовь, верность не только теряют свою ценность, но что-то утрачивают и в себе, становясь спутницами неловкости, слабости, недалёкости. И тщеславного, суетного себялюбия: кем, в конце концов, оказалась Эмилия, "как не беспечной маленькой тиранкой"? Клочок бумаги был способен загасить пламенную, "верную" любовь к... своей мечте, и это Бекки помогла обрести Эмилии её глупое, "гусынное" счастье.
Надо сказать, что Теккерей своими двумя портретами героинь показал две традиции в своем романе – романтическую (Эмилия) и плутовскую (Бекки). Причем сюжетными линиями обеих девушек Теккерей развенчивает обе традиции. И та, и другая по-своему где-то счастливы, но где-то и несчастны. Эмми он показал хрупкой и нежной, чувствительной и самоотверженной, беззаветно преданной памяти мужа, который ее совсем не стоил. И в то же время нам видно ее бездушие к Доббину, который действительно любит ее, который посвятил ей всю свою жизнь, мы видим ее эгоизм, ограниченность. «Tenderparasite» (нежный паразит), - именно так назвал свою героиню сам писатель.
А Бекки? С детства цинична, беззастенчива. Теккерей по ходу романа настойчиво подчеркивает, что она не хуже и не лучше других, и что неблагоприятные обстоятельства сделали ее такой, какая она есть. Ее образ лишен мягкости. Она показана неспособной к большой любви, даже к любви собственного сына. Она любит только себя. Ее жизненный путь – гипербола и символ: образ Ребекки помогает понять весь замысел романа. Тщеславная, она ищет славы не теми путями, и в конце приходит к пороку и несчастию.
25. Драматичсекая трилогия Геббеля «Нибелунги» и проблема «мифа» в реализме.
В конце жизни Геббель написал «Нибелунгов». Этопоследнее законченное крупное драматическое произведение. Он писал его пять лет (с 1855 по 1860 год). Переложенный на современный писателю лад известный средневековый эпос «Песнь о Нибелунгах» был посвящен его жене Кристине, которую он увидел играющей в театральной постановке драмы Раупаха «Нибелунги», предшественника Геббеля. Вообще, надо сказать, что тему этого эпоса перерабатывали многие писатели. Предшественниками Геббелевой трагедии были Деламот Фуке, Улат («Зигфрид»), Гейбель («Кримхильда»), Раупах, а после Геббеля Вагнер создал свою изветсную трилогию «Кольцо Нибелунгов».
Информация о работе Шпаргалка по "Истории зарубежной литературы 19 века"