Трумэн Капоте «Завтрак у Тиффани». Перевод с языка литературы на язык кинематографа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Мая 2013 в 02:52, творческая работа

Описание работы

Безусловно, у каждого человека своё, неповторимое видение литературного произведения. Каждый по-своему понимает главную мысль, которую автор хотел донести до читателя. Наиболее ярко такая разница восприятия заметна в экранизации текста. Но это уже видение не одного человека, а целого коллектива, самым влиятельным в котором, конечно же, является режиссёр.