Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Октября 2014 в 12:26, статья
Из множества статей, написанных в последнее время о "Мертвых душах" или по поводу "Мертвых душ", особенно замечательны четыре. Их нельзя не разделить на две половины, попарно. Каждая из двух статей в паре составляет резкий контраст; на каждую можно смотреть, как на крайнюю противоположность другой паре. О первой из них мы упоминали в предыдущей книжке "Отечественных записок", как о единственной хорошей статье из всех, написанных по поводу поэмы Гоголя. Она напечатана в третьей книжке "Современника".149 Это статья умная и дельная сама по себе, безотносительно; но кто-то, вероятно, без всякого умысла, а спроста и невинно сделал резче ее достоинство и выше ее цену, написав к ней нечто вроде антипода и назвав свое посильное писание критикою на "Мертвые души". Смысл этой "критики" находится в обратном отношении к смыслу статьи "Современника".
Что же до нежелания г. Константина Аксакова возражать далее, оно очень понятно: это ему теперь было бы и трудно, да и негде (разве в брошюрах): ибо какой же московский журнал захочет далее принимать, как говорит русская пословица, в чужом пиру похмелье?..
Что же, наконец, до
тождества "Отечественных записок"
с другими петербургскими
КОММЕНТАРИИ
Подготовка текста
статей: "Разделение поэзии на
роды и виды", "Идея искусства",
"Общее значение слова
ОБЪЯСНЕНИЕ НА ОБЪЯСНЕНИЕ ПО ПОВОДУ ПОЭМЫ ГОГОЛЯ "МЕРТВЫЕ ДУШИ"
"Отечественные записки", 1842, т. XXV, No 11, отд. V, стр. 13-30 (ценз. разр. 31 октября 1842). Без подписи. См. вводную заметку к статье "Несколько слов о поэме Гоголя..." в наст. томе.
149 Статья П. А. Плетнева -- "Чичиков или мертвые души" Гоголя" ("Современник", 1842, т. XXVII, No 3, стр. 19-61, подписано псевдонимом С. Ш.). Благожелательно относясь к Гоголю, Плетнев не смог все же раскрыть истинное значение гениального произведения. Он, например, сводил основной смысл поэмы к "идее о жизни человека, увлекаемого страстями жалкими" (стр. 21) или упрекал Гоголя в отсутствии "серьезного общественного интереса" в поэме и т. д.
150 Имеется в виду статья С. П. Шевырева, в "Москвитянине", 1842 г. No 7 и 8. Белинский здесь совершенно точно передает одно из курьезных рассуждений Шевырева, увидевшего в образе Селифана "свежую, непочатую русскую природу" ("Москвитянин", 1842, No 7, стр. 219).
151 Статья Сенковского ("Библиотека для чтения", 1842, No 8).
152 Цитата из "Евгения Онегина" (гл. IV, строфа XVIII).
153 В журнальном тексте или опечатка, или Белинский запамятовал: его статья о брошюре К. Аксакова напечатана не в 9-й, а в 8-й книжке "Отечественных записок".
154 Белинский снова имеет в виду статью Шевырева. См. выше, примеч. 150.
155 Эту точку зрения позднее будет развивать и Чернышевский. Он подчеркивал "тесноту горизонта" Гоголя, схватывавшего явления "только с одной стороны, не сознавая вполне их сцепления, их причин и следствий" (Избр. соч., т. III, 248). В этой "односторонности" Гоголя Белинский и Чернышевский справедливо видели истоки будущей трагедии писателя.
156 В тексте "Отечественных записок" и в солдатенковском издании -- "ухорский". Для 40-х годов XIX века такое написание слова было вполне правомерно (см., например, "Словарь церковно-славянского и русского языка", Спб., 1847, т. IV, стр. 378; ср. также словарь Даля, М., 1935, т. IV, стр. 538).
157 Видимо, следует читать: "вскрыта и разанатомирована жизнь". В изд. Солдатенкова и Щепкина именно так (ч. VI, 555).
Информация о работе В. Г. Белинский. Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мертвые души"