Язык и права человека

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2013 в 23:29, реферат

Описание работы

Связь правосознания, права и языка можно рассматривать в двух аспектах. Во-первых, представляет интерес, особенно в современных условиях жизни государств, когда-то входивших в Союз ССР, проблема использования определенного языка (языков) как инструмента правового регулирования, взаимоотношения языков народов, проживающих на территории данного государства. В толковании этой проблемы, конечно, переплетены политические, правовые, нравственные, религиозные идеи, представления и чувства. Во-вторых, проблема правосознания, права и языка актуальна и в плане научно обоснованного использования языковых средств для выражения правосознания, права.

Содержание работы

I. Введение........................................................................................3
II. Основная часть
1.Государственный язык..................................................................4
2.Юридический язык.......................................................................6
3.Значение языка. Лингвистическая структура правового акта. Законодательный стиль...................................................................9
4.Взаимовлияние юридического и русского языков...................10
5.Языковая политика и языковое планирование.........................12
6.Государственная языковая политика.........................................13
7.Правовой статус языка...............................................................15
III. Заключение...............................................................................20
IV. Список литературы...................................................................21

Файлы: 1 файл

реферат.doc

— 121.50 Кб (Скачать файл)

Понятие государственного языка определенным образом соотносится  с понятием официального языка, который  решениями органов государственной  власти или международными организациями признается обязательным средством внутригосударственного и межгосударственного общения в публичных сферах. Под государственным языком понимается определяемый Конституцией РФ, конституциями республик в составе Российской Федерации или иными законодательными актами язык той или иной нации, которому официально придается правовой статус обязательного средства общения в определенных сферах языкового общения. В Российской Федерации это литературная форма речи русской нации — русский язык, в силу историко-культурных традиций приемлемый многонациональным народом России и применяемый в соответствии с Конституцией Российской Федерации, федеральными конституционными и иными законами, другими нормативными правовыми актами на всей территории страны в качестве средства общения при осуществлении полномочий законодательной, исполнительной и судебной власти, в деятельности соответствующих органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления, а также в иных определяемых в законодательном порядке сферах.

В республиках в составе  Российской Федерации государственный  язык — это государственный язык Российской Федерации, а также литературная форма речи титульной нации либо нескольких наций — национальные языки, применяемые в соответствии с республиканскими конституциями и иными законодательными актами наряду с русским языком на территории республик в качестве средства общения при осуществлении республиканских полномочий государственной власти, в деятельности органов местного самоуправления и в сферах собственного правового регулирования.

Конституционно-правовой статус субъектов РФ предполагает использование  на их территориях также иных языков с учетом интересов местного населения, не составляющего нацию, что в  принципе соответствует международно-правовым стандартам в области регулирования языковых отношений. Так, в п. 3 ст. 9 Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств от 5 ноября 1992 г. говорится, что Стороны обязуются сделать доступными на региональных языках или языках меньшинств наиболее важные законодательные акты государства; п. «в» ч, 2 ст. 10 предусматривает публикацию региональными органами власти официальных документов равным образом и на региональных языках или языках меньшинств. В соответствии с российским законодательством, региональные языки используются наряду с государственными в официальных сферах, но практически не имеют широкого применения вследствие малочисленности говорящих, а иногда и отсутствия письменности — например, эвенкийский, эвенский, юкагирский и чукотский в Республике Саха (Якутия).

Основные сферы употребления государственного и иных языков в  России определены в Законе РСФСР  от 25 октября 1991 г, № 1807-1 «О языках народов  Российской Федерации* (с изм. от 24 июля 1998 г.)2. Закон о языках, федеральные конституционные законы, федеральные законы, другие нормативные правовые акты, содержащие предписания относительно использования русского языка в качестве государственного, характеризуются неоднозначным подходом.

Во-первых, федеральными конституционными законами, федеральными законами, иными нормативными правовыми актами определены сферы официального языкового общения, где устанавливается обязательное использование в качестве государственного только русского языка: работа высших федеральных органов законодательной власти; работа федеральных органов исполнительной власти; официальная переписка и иные формы официальных взаимоотношений между государственными органами; судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде РФ, Верховном Суде РФ, Высшем Арбитражном Суде РФ; Вооруженные Силы РФ; отношения Российской Федерации с зарубежными странами и международными организациями.

Так, согласно ч. 3 ст. 13 Федерального закона от 31 мая 1996 г* № 61-ФЗ «Об обороне», руководство и управление Вооруженными Силами РФТ обучение личного состава Вооруженных Сил РФ осуществляются на государственном языке Российской Федерации1. В соответствии со ст. 39 Федерального закона от 17 июля 1999 г. № 176-ФЗ «О почтовой связи» на всей территории Российской Федерации в организациях почтовой связи служебное делопроизводство осуществляется на русском языке как государственном языке Российской Федерации.

Представляется, что в  многонациональном федеративном государстве  в целях обеспечения эффективного функционирования федеральных государственных институтов, безусловно,, необходимо определить сферы обязательного использования русского языка в качестве государственного. В определенной мере это ограничивает права граждан на свободу языкового выбора, как бы принуждая к использованию исключительно русского языка в указанных сферах. В то же время это жизненно необходимо для нужд управления страной, для создания единого информационного пространства в федеративном государстве с многоязычным населением. Поскольку использование русского языка в некоторых официальных сферах связано с ограничениями языковых прав граждан, постольку государству необходимо проявить особую осторожность при определении таких сфер, по возможности ограничивая их случаями крайней необходимости.

Во-вторых, законодатель определяет сферы официального языкового общения, где устанавливается обя~ зательное использование одновременно государственного языка Российской Федерации и государственных языков субъектов РФ — например, в официальном делопроизводстве государственных органов республик в составе Российской Федерации, при опубликовании законов и других нормативных правовых актов республик в составе Российской Федерации.

Далее, законодатель определяет сферы официального языкового общения, где устанавливается возможность  использования наряду с государственным языком Российской Федерации и государственными языками субъектов РФ также иных языков народов Российской Федерации.

Наконец, федеральным  и региональным законодательством  определяются сферы, где наряду с  государственными языками Российской Федерации и субъектов РФ допускается использовать язык других народов в качестве официального. Это язык проведения выборов в законодательные органы Российской Федерации, Президента РФ, референдумов; использование языков в работе государственных органов, организаций, предприятий и учреждений; язык судопроизводства и делопроизводства в правоохранительных органах республик в составе Российской Федерации; язык географических наименований и надписей, топографических обозначений и дорожных указателей; язык отношений Российской Федерации с республиками в составе Российской Федерации; язык обучения; язык в коммерческой деятельности.

Так, согласно ч. 5 ст. 12 УИК  РФ, осужденные — граждане РФ дают объяснения, ведут переписку, а также обращаются с указанными в ч. 4 настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на государственном языке Российской Федерации либо по их желанию на государственном языке субъекта РФ по месту отбывания наказания. Осужденные — иностранные граждане и лица без гражданства вправе давать объяснения и вести переписку, а также обращаться с указанными в ч. 4 настоящей статьи предложениями, заявлениями и жалобами на родном языке или на любом другом языке, которым они владеют, а в необходимых случаях пользоваться услугами переводчика. Ответы осужденным даются на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения он дается на государственном языке Российской Федерации с переводом ответа на язык обращения, обеспечиваемым учреждением или органом, исполняющим наказания1.

В целом институт государственного языка Российской Федерации способствует реализации принципа федерализма в  языковой сфере и в таком своем  качестве может рассматриваться  как юридически закрепленный результат  социального компромисса, который  выработан в ходе развития многонационального государства с учетом этнического состава и интересов населения в целях наиболее эффективной организации и осуществления публично-политической власти, а также защиты прав национальных меньшинств.

Известно, что еще в  дооктябрьской России были предприняты попытки нормативно-правового регулирования этноязыковых отношений. Так, Финляндия, бывшая до 1809 г. шведской провинцией, впервые в своей истории приобрела государственность как национальный регион Российской империи. В 1863 г. на территории этой страны финский язык был объявлен официальным языком, что подтверждало известную автономию и довольно широкие права Великого княжества Финляндского в составе юридически единой, но полиэтничной Российской империи. А после судебной реформы 1864 г,, внедрившей в практику России цивилизованные принципы судопроизводства, для судей был введен ценз грамотности. Судопроизводство стало гласным, и в волостных судах национальных окраин Российской империи стал применяться язык большинства населения данной местности.

  

Эти и другие подобные примеры убеждают в том, что факт установления правового статуса  какого-либо национального языка  в качестве государственного ни в  коем случае не означает принудительности. Законодатель лишь фиксирует то обстоятельство, что говорящая на данном языке нация играет роль государ- ствообразующей как более влиятельная в экономическом, политическом и социокультурном отношении. Соответственно и владение языком этой нации создает необходимую предпосылку для интеграции в общегосударственный коллектив. Опосредуя взаимодействие людей во всех без исключения значимых областях экономической, политической и культурной жизни общества, государственный язык становится доминирующим, т. е. наиболее четко фиксируется в индивидуальном языковом сознании, если даже и не является родным для некоторой части населения. С психологической точки зрения это совместимо с общепризнанными правовыми стандартами: каждый человек, не нарушая прав и свобод других лиц, может свободно ассимилироваться в инонациональной среде, которая стала для него родной, близкой по языку и всему жизненному укладу.

Итак, государственный  язык есть важнейшее условие эффективности  функционирования государства. Правовой статус государственного языка Российской Федерации может быть охарактеризован как совокупность правовых положений, предусмотренных Конституцией РФ, федеральными конституционными законами, федеральными законами и иными нормативными правовыми актами, в которых определяется порядок и сферы официального использования русского языка. (Губаева Т. В.. Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. — М.: Норма. — 160с., 2004)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Проблема язык и право  может в полной мере считаться  вечной. Ее разработку начинали еще древнегреческие философы и юристы Древнего Рима, впервые обратившие внимание на то» что слова закона не тождественны его «силе и власти» (vim ас potestatem) — содержанию, значению и смыслу- Каждая последующая эпоха в развитии юриспруденции знаменовала собой и новые подходы к изучению словесной формы права, что было связано с определенным пониманием языковых фактов, с восприятием языка, на котором законодатель выражает правовую норму, а правоприменитель дает юридическую оценку всем обстоятельствам конкретного спора о праве.

В современных условиях особенно важно помнить, что профессиональное юридическое сообщество принадлежит  к так называемой символьной элите, которая обладает практически неограниченными  возможностями духовного управления обществом. В ходе своей публичной деятельности по защите права юристы постоянно используют устное и письменное слово, причем в ситуациях, которые всегда привлекают повышенное внимание. Тем самым открываются перспективы формировать не только общественное и индивидуальное правосознание, но и мировоззрение в целом, воздействовать на систему знаний, взглядов, убеждений и ценностей. Слабое развитие профессионально необходимых языковых навыков, неумение юриста абстрактно мыслить и адекватно выражать мысль всегда может обернуться — и нередко оборачивается — ущемлением прав и законных интересов граждан.

В любой сфере юрисдикции это приводит к крайне нежелательным, негативным последствиям, которые отрицательно влияют как на судьбу отдельного человека»  так и на правосознание и правовую культуру общества в целом.

Хотелось бы выразить надежду, что сведения о языке  права, представленные в этой книге, помогут юристам углубить представление  о своеобразии юридической материи, выработать и развить профессиональные навыки использования слова в правовой сфере, что будет способствовать улучшению лингвистического качества нормотворческих и правоприменительных актов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

  1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Официальный_язык
  2. http://userdocs.ru/pravo/78/index.html?page=106
  3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Официальный_язык
  4. http://moodle-aael.intelbi.ru/esse/2013/02/барков-и-м-проблема-правовой-грамотно/
  5. http://add.coolreferat.com/docs/index-2326.html
  6. http://userdocs.ru/pravo/78/index.html?page=106
  7. Лызлов Д.Н., Картухин В.Ю., Юридическая техника, Учебное пособие, М.: Ось-89, 2009
  8. Кашанина Т.В,, Юридическая техника, М.: Эксмо, 2008
  9. http://moodle-aael.intelbi.ru/esse/2013/02/вивчарук-к-г-русский-язык-и-юридически/)
  10. Бахтин Н. Б, Головко Е. В.. Социолингвистика и социология языка: Учебное пособие. — СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия»; Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге,2004.
  11. Бахтин Н. Б, Головко Е. В.. Социолингвистика и социология языка: Учебное пособие. — СПб.: ИЦ «Гуманитарная Академия»; Изд-во Европейского университета в Санкт-Петербурге,2004.
  12. Губаева Т. В.. Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. — М.: Норма. — 160с., 2004

Информация о работе Язык и права человека