Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Марта 2013 в 07:19, доклад
Правила делового этикета призваны сблизить сферы интересов бизнесменов, т.к. прибыль была, есть и будет выше различий вероисповедания, социального положения или же национального характера. Для успешного проведения переговоров с потенциальным партнером необходимо следовать нормам этикета, существующим в его родной стране – это создаст основу для благоприятного исхода переговоров и успешной сделки.
Второй ключевой элемент деловой культуры может звучать как заповедь — «никогда не вступай в контакт с японским бизнесменом, не имея при себе кучи документов и материалов».
То
есть, когда готовится выход на
японскую компанию, начинать надо с
себя — приготовить максимум возможной
документации. Здесь должны быть рекламные
материалы о компании или хотя
бы ее описание, подробное изложение
предлагаемого проекта или
И, наконец, деловой костюм. Стремление к унификации, желание не выделяться, свойственные японскому национальному характеру, в одежде очень ощутимы. Стиль костюма и внешнего вида в японском деловом мире весьма консервативны. Вероятно, соответствие определенным правилам в одежде распознается как принадлежность к тому же самому деловому сообществу, кругу людей, с которыми «можно иметь дело». При контакте с японскими бизнесменами костюм и галстук обязательны, однако галстук может быть и самой радикальной расцветки, если костюм строгий — это не вызовет особого удивления. Одежда должна быть чистой, особенно ботинки. В самой Японии 99% сотрудников компаний ходят на работу в черных лакированых ботинках. Однако, если чистая одежда на вас немного помята, в Японии это не вызовет осуждения — значит, вы «горите на работе».
Теперь
обратимся к тем аспектам делового
общения, где возможны компромиссы
между западной и японской традициями.
И здесь крупнейшим вопросом становится
ресторан. В японском деловом мире
посещение ресторана не означает
празднование прогресса в переговорах
или подписания контракта. Ресторан
— это место, где деловые контакты
продолжаются в дружеской атмосфере,
но зачастую в не менее интенсивном
темпе. Недаром считается, что важнейшие
политические и экономические решения
в Японии принимаются на совещаниях
политиков или президентов
Итак, если японский партнер приглашает вас в ресторан, это важный сигнал того, что ваше предложение интересно, и японцы готовы к продолжению сотрудничества с вами. Соответственно, приглашение на ужин следует расценивать как знак большего доверия, чем просто на ланч. Хорошо, если вы идете в европейский ресторан и обстановка вам знакома. В японском ресторане европейский человек сталкивается с необходимостью пройти между Сциллой японских обычаев и Харибдой радушия приглашающего.
Первый вопрос — есть или не есть палочками. Ответ на него логически прост. Умеешь — ешь. Японцу будет очень приятно, что вы владеете этим непростым искусством, еще одна льдинка между вами будет растоплена. Не умеешь — не ешь. Не стоит пытаться научиться есть палочками при всех. Дело даже не в том, что сразу это ни у кого не получается и над вами добродушно посмеются. Самое неприятное заключается в том, что вы не сможете поесть как следует. Кроме того, если у нас бутерброд всегда падает маслом вниз, то в Японии падающий из палочек кусочек еды всегда попадает в тарелочку с соевым соусом, брызги которого летят на белую рубашку. Это уже серьезно, поскольку может омрачить вам настроение и всю атмосферу ужина. Японцы всегда с пониманием отнесутся к неумению есть палочками.
Вторая
немаловажная сторона встречи в
ресторане — деликатесы японской
кухни. Сырая рыба, полуживые улитки
и некоторые специфические
Третье, о чем нельзя забывать в ресторане с японцами — спиртные напитки. Вечером, как правило, сначала пьют пиво, потом сакэ, затем виски. Японцы и пьют немало, и быстро пьянеют. Но не стоит воспринимать это как норму поведения. Если европейский партнер возьмет лишнего, это будет замечено и учтено при дальнейшем ведении дел.
В то же время Япония — часть азиатской культуры. При общении в ресторане всегда следует быть готовым к некоторым ее специфическим проявлениям — сытой икоте, ковырянию зубочисткой в ухе и т. д.
Можно идти на компромиссы и в отношении многих других элементов японской культуры, с которыми сталкиваешься при ведении бизнеса в Японии, например, располагаться на циновках татами так, как удобно, а не в классической позе.
То же касается и приветствий. Как известно, японцы приветствуют друг друга поклонами. Желательно овладеть неглубокой формой поклона, однако для этого стоит хорошо присмотреться к тому, как это делают, дабы не выглядеть смешно. Однако рукопожатие с иностранцем вполне распространено в японском деловом сообществе. Нет ничего страшного и в том, что японец вам поклонится, но не предоставит возможность для рукопожатия.
Так же можно подойти и к тому, каким образом вступать в первый контакт с японской компанией. Наименее желателен способ прямого обращения по общедоступному телефону и уж тем более по факсу. Разрабатывая тактику выхода на японскую компанию, лучше всего постараться найти хоть кого-нибудь, кто мог бы представить вас японцам. Японское общество традиционно и личные контакты ценятся в нем особо. Встреча по чьей-либо рекомендации или при наличии общих знакомых пройдет намного плодотворнее, чем прямое обращение. Однако если найти нужного человека невозможно, то надо выходить на компанию напрямую, но при этом следует помнить о двух моментах. Во-первых, очень важно попасть сразу же к тому специалисту, который отвечает за ваше направление, иначе усилия будут потрачены впустую. Во-вторых, во всем мире преувеличивается знание японцами английского языка. Если бизнесмен настроен на серьезную работу с японцами, переводчик необходим. В ходе беседы особого внимания требуют юмор и наши пословицы. Широко принятые в деловом общении у нас, в Европе и США они, как правило, воспринимаются японскими визави неадекватно, даже если и переводимы.
Шутить в компании с японскими друзьями — умение, которое приходит постепенно.
Решив
работать с серьезными представителями
японского бизнеса, европейский
бизнесмен должен учитывать еще
одну немаловажную деталь. Японские деловые
круги намного более
Таким
образом, основное отличие деловой
этики японцев заключается во
влиянии специфической
Европейский бизнесмен, нацеленный на партнерство с японской компанией, должен принять установленные правила игры и мобилизоваться. Слагаемые успеха — четкое следование правилам делового этикета, подготовка документации на высоком уровне, оперативное реагирование на поставленные партнером вопросы. Многие бизнесмены признаются, что работа с японцами дисциплинирует.
В
общем, если в общении с японскими
деловыми партнерами удастся растопить
холодок первоначального