Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2014 в 17:45, контрольная работа
Деловое общение с представителями других государств требует особого внимания к вопросам протокола и этикета, неукоснительного соблюдения общепринятых правил и норм. Соблюдение правил протокола повышает эффективность контактов и при общении с деловыми партнерами внутри страны. Деловой протокол, как и протокол дипломатический, регламентирует порядок проведения деловых встреч, переговоров и бесед, приема делегаций, подписания договоров и соглашений, ведения деловой переписки, организации представительских мероприятий и т.д.
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГОУ ВПО
«Воронежский
государственный аграрный
университет им. Петра I »
Центр ДОТ
Кафедра управления и маркетинга в АПК
контрольная работа
по этике делового общения
Тема 5. Требования делового протокола и этикета
1.Подготовка программы
2.Приветствие и представление, визит вежливости.
Деловое общение с представителями других государств требует особого внимания к вопросам протокола и этикета, неукоснительного соблюдения общепринятых правил и норм. Соблюдение правил протокола повышает эффективность контактов и при общении с деловыми партнерами внутри страны. Деловой протокол, как и протокол дипломатический, регламентирует порядок проведения деловых встреч, переговоров и бесед, приема делегаций, подписания договоров и соглашений, ведения деловой переписки, организации представительских мероприятий и т.д. Он включает в себя и необходимость соблюдения требований деловой этики, определяющей и регламентирующей внешнюю сторону деловых контактов. Поэтому принимающая сторона в обязательном порядке разрабатывает программу пребывания делегаций.
Программы бывают внешние (для иностранной делегации) и внутренние.
Во внешней программе нет лиц, ответственных за прием, сопровождение, проведение мероприятий. В ней указываются только дата и мероприятие. Во внутренней программе указываются: дата, место, мероприятие, его цель, сроки, сопровождающие, ответственный за проведение мероприятия. Внутренняя программа утверждается руководителем принимающей организации.
В свою очередь внутренняя программа пребывания делиться на две программы пребывания: общую (для гостей) и подробную, которая включает технические детали, необходимые для принимающей стороны, заинтересованных лиц и организаций.
Общая программа включает в себя вопросы встречи делегации; деловой части (переговоры, встречи, беседы); приемов; культурных мероприятий; поездок по стране; проводов делегаций.
В подробной программе отражаются все организационные моменты, связанные с приемом иностранной делегации: персональный состав встречающих; участие (в случае необходимости) представителей прессы, радио, телевидения; преподнесение цветов; приветственные речи; обеспечение транспортом; размещение в гостинице и т д. Каждый пункт подробной программы требует детальной проработки с обязательным указанием ответственных исполнителей.
Так например: при выборе вида приема учитываются традиции, обычаи страны пребывания. Разнообразна практика дипломатического корпуса в стране пребывания при организации приемов. По случаю национальных праздников своих стран главы дипломатических представительств организуют приемы типа «коктейль», «а ля фуршет», «бокал шампанского», «бокал вина». В порядке повседневной дипломатической деятельности посольства часто приглашают на завтраки, обеды, кинопросмотры и т. п. При определении даты приема следует исходить из того, что приемы не организуются в праздничные и нерабочие дни, а в мусульманских странах — в религиозный праздник «рамадан». Приемы не проводятся и в дни национального траура, а назначенные ранее — отменяются. Составление списка приглашаемых — один из важнейших элементов подготовительной работы. На прием в честь высокого гостя или иностранной делегации, находящихся с официальным визитом в стране, помимо сопровождающих лиц, членов делегации приглашаются посол страны гостя и старшие дипломатические сотрудники посольства. С принимающей стороны на приеме присутствуют руководители государства, министры, другие официальные лица, участвовавшие в переговорах или осуществляющие сотрудничество со страной гостя по экономическим, научно-техническим, культурным и другим направлениям. Если гость прибыл в страну с супругой, то на приеме присутствуют супруги официальных лиц и принимающая сторона тогда должна предусмотреть специальную программу, или отдельные мероприятия в общей программе для супруги гостя и супруг сопровождающих лиц. Определяется общее количество приглашаемых на прием. Принимается во внимание деловая необходимость контакта с тем или иным приглашенным. Размеры помещений, где устраивается прием, должны соответствовать количеству приглашенных и возможностям обслуживания. Следует избегать тесноты на приеме. На прием, устраиваемый посольством, приглашаются руководители стран, официальные лица ведомств и общественных организаций, представители культурных и научных кругов. Если прием посвящен юбилейной дате в двусторонних отношениях, то приглашение дипломатического корпуса не предусматривается. Иностранные дипломаты присутствуют на приемах, посвящаемых национальным праздникам стран, а также на представительских мероприятиях посольств, проводимых в порядке их повседневной деятельности. Даже при самой тщательной проработке списка нельзя избежать того, что кто-то из приглашенных по различным причинам не сможет присутствовать на приеме. Этот «процент отсева» учитывается при составлении сметы расходов на прием. Современная международная протокольная практика свидетельствует о стремлении стран делать дипломатические приемы скромными, избегать излишней пышности, ограничивать или исключать подачу спиртных напитков, отказываться от слишком дорогих блюд. Меню на дипломатическом приеме должно иметь национальный колорит. Принимаются, однако, во внимание вкусы гостей, их национальные и религиозные традиции. Заранее следует подумать о тех, кто употребляет только вегетарианскую пищу или не ест свинины. Не подается на приеме дичь в период запрета охоты на нее в стране. На приеме в посольстве супруга посла должна проследить за тем, чтобы в меню были включены национальные блюда. Будут ли это пироги или блины, мясо или рыба, приготовленные особым, специфическим для данной страны способом, или десерт из фруктов, которыми славится страна, — это дело вкуса и учета местных условий. При разработке программы следует учесть, что несмотря на рабочий деловой характер визита, во время пребывания делегации принято организовывать неофициальные неформальные встречи как хозяевами, так и гостями. Первая такая встреча всегда организуется принимающей стороной. Для того, чтобы и гости могли воспользоваться возможностью организовать ответную встречу, необходимо запланировать в программе свободный вечер. При организации встречи в ресторане необходимо выбрать стол, находящийся вдали от оркестра, входных дверей, служебного помещения. Не следует также устраивать такие встречи в ресторане, где обычно питаются гости. В программе каждого дня полезно оставлять свободное время для 2-го завтрака и личных дел. Приглашая иностранцев в свой город, желательно продумать, чем их занять по вечерам. При составлении программы внимание принимающей организации должно быть сосредоточено на основной цели визита делегации (переговоры, беседы и т. п.). Самое главное в программе — это ее сбалансированность. С одной стороны, она должна удовлетворять профессиональным интересам членов делегации, а с другой — носить и общеобразовательный характер.
Порядок встречи делегации.
Встречая зарубежную делегацию, следует
иметь в виду необходимость соблюдения
некоторых протокольных правил. Ранг и
должность главы встречающей делегации
должны соответствовать рангу и должности
приезжающего главы делегации. Другими
словами, если приезжает глава иностранной
фирмы, то его должен также встретить глава
фирмы принимающей. Для встречи обычно
прибывает глава принимающей делегации
в сопровождении 2–3-х человек. Если гость
приезжает вместе с супругой, то его встречает
глава делегации также с супругой. Зарубежных
гостей, приезжающих на фирму по приглашению
или для ознакомления с ее деятельностью,
глава фирмы должен встретить, проводить
и приветствовать на торжественном приеме.
Остальное время гостями могут заниматься
другие сотрудники фирмы. Встречая делегацию
в аэропорту или на вокзале, глава принимающей
стороны должен вручить цветы всем дамам,
входящим в состав делегации или прибывшим
вместе с членами делегации. Причем при
встрече и проводах в аэропорту или на
вокзале уместно преподносить цветы, завернутые
в целлофан. Мужчинам цветы не дарят, за
исключением юбилеев.
Порядок приветствий и представлений. Первым представляется главный встречающий; вторым — гость. Затем хозяин встречи представляет своих сотрудников (женщин — в первую очередь); после этого гость представляет членов прибывшей делегации. Международный этикет приветствий основывается на следующих правилах: мужчина приветствует женщину первый; младший по возрасту первый приветствует старшего; младший по должности сотрудник-старшего.
В процессе представления (знакомства) представляют человека ранее неизвестного, вновь прибывшего — собравшимся, мужчину — женщине, менее известного — занимающему более высокую служебную ступеньку.
Во время представления людей старшего возраста обычно называют их титулы и звания. Во многих странах при обращении друг к другу принято присоединять к имени звание или должность. Причем понятия «доктор» пли «профессор» означают обычно принадлежность к творческой профессии и совсем необязательно наличие соответствующей ученой степени или звания. Участвующие в представлении приветствуют друг друга и обмениваются рукопожатиями (мужчины — всегда, а женщины — по обоюдному согласию). Когда мужчину представляют женщине, то руку первой подаст женщина. Тот же приоритет принадлежит и более пожилым людям. Старшая по возрасту женщина подаст руку младшей, руководитель — подчиненному и т. п. Если встречаются супружеские пары, то сначала женщины здороваются друг с другом, затем мужчины приветствуют женщин и только после этого мужчины приветствуют друг друга. Женщина представляется супружеской парс первой. После взаимных приветствий и представлений гости и встречающие рассаживаются по автомобилям и отправляются к месту проживания делегации.
Осуществляя рассадку
по автомобилям, необходимо учитывать,
что места в нем делятся на почетные (два
задних места: № 1 — справа по ходу движения
и № 2 — радом с ним) и менее почетные (переднее,
рядом с водителем, обычно предназначенное
для переводчика). Если в автомобиль должен
сесть еще один пассажир, то он занимает
место между двумя главными пассажирами,
чтобы не мешать сидящему на почетном
месте во время движения и при выходе..
В этом случае, а также при рассадке в многоместной
машине с откидными сидениями места № 1
и 2 не претерпевают изменении, а место
рядом с водителем по-прежнему остается
наименее почетным. При следовании на
какие-либо церемонии в автомашинах, как
правило, занимается только заднее сиденье.
Исключение составляет ситуация, когда
в качестве транспорта используется личный
автомобиль, а водителем является встречающий
член делегации. В этом случае место рядом
с ним является наиболее почетным. Машина подается таким образом, чтобы
правая дверца была обращена к тротуару.
Первым садится и выходит пассажир, занимающий
наиболее почетное место. Если условия
не позволяют подать автомашину правой
стороной к тротуару, пассажир, занимающий
наиболее почетное место, садится через
левую дверцу и остальные также через
левую дверцу. По прибытии автомобиль
паркуется таким образом, чтобы выход
был с правой стороны.
Перед тем, как гости сядут в автомобиль
или выйдут из него, необходимо им открыть
дверцу, а затем закрыть её. Эта обязанность
лежит на членах встречающей делегации
например: на водителе, на переводчике
или на одном из сопровождающих.
Заселение в гостинице.
Встречу
у входа в гостиницу самых почетных гостей
(главу делегации) осуществляет, как правило,
директор гостиницы. Он представляется
высокому гостю, приветствует его и вручает
ему или его супруге цветы.
Проход по вестибюлю, подъем в лифте (лифт
заранее задерживается на первом этаже),
сопровождение в номер высокого гостя
также осуществляет руководитель гостиницы.
На этаже почетного гостя и директора
гостиницы должен встречать представитель
поэтажной службы, например, старшая горничная,
которая приветствует гостя и показывает
направление движения по коридору к номеру,
который должен быть заранее открыт, в
нем включено все освещение, выставлены
по согласованию с представителями заказчика
цветы, фрукты, напитки.
Шторы и занавески на окнах номера должны
быть открыты и по желанию гостя директор
либо другое должностное лицо гостиницы
кратко поясняют гостю вид из окна и близлежащие
достопримечательности города. Отвечают
на возможные иные вопросы гостей. Заказывая
места в гостинице для гостей, надо заранее
поинтересоваться, сколько ожидается
мужчин, сколько женщин и есть ли среди
них супружеские пары. Необходимо также
заблаговременно решить вопрос о том,
кто будет платить за номер – приглашающая
сторона или сами гости. Представители
гостиницы обговаривают с сопровождающими
лицами высокого гостя его возможные пожелания
(обед, чай в номер, газеты, бытовые услуги)
и приступают к их своевременному выполнению.
Последующее передвижение и сопровождение
гостя в гостинице осуществляет служба
протокола заказчика.
Проводы почетного гостя после пребывания
в гостинице проходят только на выходе
из гостиницы и осуществляется директором
либо лицом, его заменяющим. Во время проводов
директор благодарит высокого гостя за
нахождение в гостинице и желает счастливого
пути.
Никакие личные вопросы, просьбы и предложения
со стороны персонала гостиницы к высокому
гостю не допускаются! В ходе размещения
и обслуживания официальных делегаций
и почетных гостей администрации и персоналу
гостиницы необходимо соблюдать три основных
условия:
-знать основные нормы и правила протокола;
-все свои действия и вопросы согласовывать со службой протокола заказчика;
-оказывать почетным гостям искреннее уважение, радушие, внимание и гостеприимство.
Лучше всего попрощаться с гостями в вестибюле гостиницы, договорившись с ними о визите вежливости (протокольном визите). В соответствии с общепринятой практикой, прежде чем начать деловую часть своего визита, почетный гость должен нанести визит вежливости принимающей стороне. Этот визит является как бы ответом на встречу гостя при его приезде. При этом главы делегаций могут еще раз уточнить программу пребывания, внести какие-либо коррективы в нее, если это необходимо. Право окончательного выбора места и точного времени встречи принадлежит гостям. Местом нанесения визита вежливости, как правило, становится помещение принимающей стороны (фирмы, компании, организации).
В назначенное время гостя у подъезда или в вестибюле должен встретить сотрудник фирмы (ответственный за протокольную работу, секретарь или помощник) и проводить к руководству. Руководитель принимающей организации может лично встречать гостей в вестибюле только в исключительных случаях.
Принимать гостя желательно в специально отведенном месте. Идеальный вариант: диван и мягкие кресла вокруг журнального столика в кабинете руководителя. Гость усаживается на диван. Глава принимающей стороны садится в кресло, находящееся с левой стороны от дивана. Таким образом, гость должен оказаться по правую руку от хозяина. Если оба садятся на диван, то гость опять-таки должен находиться справа от хозяина.
Если гость прибыл с дамой, то по правую руку от хозяина, то есть на самом почетном месте, должна сидеть дама. Гость в этом случае будет сидеть слева, то есть на втором почетном месте. Переводчик выбирает себе место сам.
Не рекомендуется усаживать гостей напротив окон, из которых бьет яркий солнечный свет, это может быть расценено как неуважение.
Первым садится глава принимающей стороны. В ходе визита вежливости, как и во всех других случаях, инициатива ведения беседы принадлежит хозяину.
Инициатива ухода - прерогатива гостя. Знаком окончания аудиенции может быть и продолжительная пауза в разговоре.
Визит вежливости длится 20-30 минут. Через 5-7 минут после его начала может быть подано угощение: чай, кофе, фрукты, конфеты и т.д. Спиртные напитки подавать не принято.
По окончании визита следует проводить гостей до коридора, лифта или лестничной площадки.