Культура профессиональной речи сотрудника ОВД

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Июля 2014 в 18:28, контрольная работа

Описание работы

Речевая культура — показатель профессиональной пригодности и для дипломатов, юристов, для ведущих различного рода передачи по телевидению и радио, для дикторов, журналистов, но и руководителей различного звена. Поэтому тема моей работы актуальна и не вызывает сомнений.
Культурой речи важно владеть всем, кто по своей должности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………….2
1. Понятие «культура речи»……………………………………………………..4
2. Культура речи в профессиональной деятельности…………………………..8
3.Культура профессиональной речи сотрудника ОВД …………………….....11
Заключение…………………………………………………………………….....15
Список литературы…………………………………

Файлы: 1 файл

контрольная.docx

— 33.49 Кб (Скачать файл)

-  умение  создавать и поддерживать благожелательную  атмосферу общения;

-  высокая  степень контроля эмоционального состояния и выражения эмоций;

-  умение  направлять диалог в соответствии  с целями профессиональной деятельности;

- знание  этикета и четкость выполнения  его правил.

 

 

 

 

 

 

3. Культура  профессиональной речи сотрудника ОВД

 

Первое представление о человеке, как правило, формируется на основании впечатления, которое возникает от речевой манеры собеседника. Поэтому для работника органов внутренних дел, одной из основных обязанностей которого является воспитательное воздействие на людей, культура речи приобретает громадное значение.

Высокая культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передать свои мысли средствами языка. Она заключается также в умении найти наиболее доходчивое и наиболее уместное, подходящее для каждого конкретного случая средство для выражения своей мысли. Культура речи обязывает человека придерживаться некоторых обязательных норм и правил, среди которых важнейшими являются:

а) содержательность - продуманность и предельная информативность выражений; истинное красноречие состоит в том, чтобы сказать все, что нужно, но не более того;

б) логичность - обоснованность, непротиворечивость и последовательность изложения, в котором все ведущие положения взаимосвязаны и подчинены единой мысли; логика - фундамент убеждения и доказательства;

в) доказательность - достоверность, понятность и обоснованность доводов, которые должны наглядно показать собеседнику, что все, о чем говорится, существует в реальной действительности и носит объективный характер;

 г) убедительность - способность убедить собеседника  и добиться того, чтобы это  убеждение прочно укоренилось  в его сознании; в этих целях  следует учитывать психологическую  характеристику собеседника, иллюстрировать  свои положения яркими примерами;

д) ясность - каждое выражение должно быть четким и ясным; слишком быстрая речь трудно воспринимается, слишком медленная - вызывает раздражение; тусклая и невыразительная речь способна погубить самые глубокие мысли;

е) понятность - пользование словами и терминами, понятными собеседнику; не следует злоупотреблять иностранными и редко употребляемыми словами и выражениями; недопустимо употребление вульгарных слов и жаргонных выражений.

Профессиональная культура включает владение специальными умениями и навыками профессиональной деятельности, культуру поведения, эмоциональную культуру, общую культуру речи и культуру профессионального общения.5

Специальные навыки приобретаются в процессе профессиональной подготовки. Культура поведения формируется личностью в соответствии с этическими нормами общества. Эмоциональная культура включает умение регулировать свое психическое состояние, понимать эмоциональное состояние собеседника, управлять своими эмоциями, снимать волнение, преодолевать нерешительность, устанавливать эмоциональный контакт.

Общая культура речи предусматривает нормы речевого поведения и требования к речи в любых ситуациях общения, культура профессионального общения характеризуется рядом дополнительных по отношению к общей речевой культуре требований.

В профессиональной культуре общения становится особенно высокой роль социально-психологических характеристик речи, таких как соответствие речи эмоциональному состоянию собеседника, деловая направленность речи, соответствие речи социальным ролям.

Речь является средством приобретения, осуществления, развития и передачи профессиональных навыков.

Культура профессиональной речи сотрудника включает:

- владение терминологией  данной специальности;

- умение строить выступление  на профессиональную тему;

- умение организовать  профессиональный диалог и управлять  им;

- умение общаться с  неспециалистами по вопросам  профессиональной деятельности.

Знание терминологии, умение устанавливать связи между известными ранее и новыми терминами, умение использовать научные понятия и термины в практическом анализе производственных ситуаций, знание особенностей стиля профессиональной речи составляют лингвистическую компетенцию в профессиональном общении.

Оценочное отношение к высказыванию, осознание целевой установки общения, учет ситуации общения, его места, отношений с собеседником, прогнозирование воздействия высказывания на собеседника, умение создать благоприятную для общения атмосферу, умение поддерживать контакты с людьми разного психологического типа и уровня образования включаются в коммуникативную компетенцию специалиста. В коммуникативную компетенцию входит, как само умение общаться, обмениваться информацией, так и умение налаживать целесообразные отношения с участниками производственного процесса, организовать совместную творческую деятельность.

Умение контролировать эмоции, направлять диалог в соответствии с потребностями профессиональной деятельности, соблюдение этических норм и требований этикета составляют поведенческую компетенцию. Коммуникативное поведение подразумевает такую организацию речи и соответствующего ей речевого поведения, которые влияют на создание и поддержание эмоционально-психологической атмосферы общения с коллегами и клиентами, на характер взаимоотношений участников производственного процесса, на стиль их работы. Для успеха в профессиональной деятельности необходимо в совершенстве владеть навыками культуры речи, обладать лингвистической, коммуникативной и поведенческой компетенцией в профессиональном общении.6

Для этого необходимы следующие качества:

- знание норм литературного  языка и устойчивые навыки  их применения в речи;

- умение следить за  точностью, логичностью и выразительностью  речи;

- владение профессиональной  терминологией, знание соответствий  между терминами и понятиями;

- владение стилем профессиональной речи;

- умение определять цель  и понимать ситуацию общения;

- умение учитывать социальные  и индивидуальные черты личности  собеседника;

- навыки прогнозирования  развития диалога, реакций собеседника;

- умение создавать и  поддерживать благожелательную  атмосферу общения;

- высокая степень контроля  эмоционального состояния и выражения  эмоций;

- умение направлять диалог  в соответствии с целями профессиональной  деятельности;

- знание этикета и четкость  выполнения его правил.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Культура человека наиболее ярко и непосредственно проявляется в его речи. Культура речи обязывает человека придерживаться некоторых важнейших норм и правил: содержательность, логичность, доказательность, убедительность, ясность, понятность речи. Речь человека целиком раскрывает его личность, интеллект; это индикатор психологического состояния человека.

Высокий уровень речевой культуры  -  неотъемлемая  черта  культурного человека. Совершенствовать свою речь - задача каждого  из  нас.  Для  этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в  произношении,  в употреблении форм слов, в построении предложении.  Нужно  постоянно  обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего  собеседника,  уметь  отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.

Сегодня важно не только уметь построить свое устное высказывание, убедительно отстаивая собственную позицию (естественно, с соблюдением правил культуры речевого общения), но и уметь понимать чужую речь и адекватно реагировать на нее. Причем если при контактном общении слушающий в какой-то степени может регулировать темп новой информации, переспрашивая собеседника, прося его говорить медленнее, прокомментировать какое-либо не очень понятное высказывание, то при дистанционном восприятии речи (радио, телевидение) такой возможности нет. Слушающий вынужден воспринимать речь в том темпе, языковом оформлении и объеме, которые не учитывают его индивидуальных возможностей.

Овладение искусством общения и культурой речи необходимо для каждого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается или будет заниматься, так как от уровня и качества его общения зависят успехи в личной, производственной и общественной сферах жизни.

 

Список литературы

 

1. Кутина Л. Л., Биржакова Е. Э. –« Культура русской речи».-Библиотека учебной и научной литературы..2008г.

2. Головин Б. Н. Основы культуры речи.-  М., 2008г.

3. Ширяев Е. Н. Культура речи как лингвистическая дисциплина // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. – М.,2011. Ч. 1. С. 27

4. Кузин Ф.А. Культура делового общения. - М , 2007г. С. 114.

5. Власова Л.В., Сементовская В.К. Деловое общение. - М., 2010. С. 236

6. Сиротинина О. Б. Хорошая речь: сдвиги в представлении об эталоне//Активные языковые процессы конца XX века. – М., 2010г.

7. Культура русской речи. Учебн. пособ. для вузов /Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева.- М.: Издательство НОРМА, 2010г.

8. Ширяев Е. Н. Культура русской речи и эффективность общения. – М.: Просвещение, 2006г.

9. Культура речи и эффективность общения /Под ред. Л. К. Прудкиной, Е. Н. Ширяева. - М.: Просвещение, 2006г.

10. Васильева Д. Н. Основы культуры речи.  М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2010г.

 

 

1 Головин Б. Н. Основы культуры речи.-  М., 2008г.

2 Ширяев Е. Н. Культура речи как лингвистическая дисциплина // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. – М.,2011. Ч. 1. С. 27

3 Кузин Ф.А. Культура делового общения. - М , 2007г. С. 114

4 Власова Л.В., Сементовская В.К. Деловое общение. - М., 2010. С. 236

5 Кузин Ф.А. Культура делового общения. - М , 2007. С. 114

6 Власова Л.В., Сементовская В.К. Деловое общение. - М., 2010. С. 236

 

 


Информация о работе Культура профессиональной речи сотрудника ОВД