Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2015 в 07:59, реферат
Нормы словоупотребления в деловом стиле те же, что и во всем литературном русском языке:
1) слово должно употребляться с учетом его лексического значения;
2) слово должно употребляться с учетом его стилистической окраски (принадлежности);
3) слово должно употребляться с учетом его лексической сочетаемости.
Профессионализмами называются слова, выражения, ограниченные в сфере использования границами какой-то отрасли, профессии.
Специфические профессионализмы -- разговорные наименования того или иного явления нужно отличать от книжно-письменной лексики:
Профессионализмы |
Книжная лексика |
расходник платежка безнал (по безналу) нал оперативка кадровик оптовик |
расходный ордер платежное поручение безналичный расчет наличные деньги оперативное совещание работник отдела кадров оптовый покупатель |
Профессионализмы -- это слова с усеченной основой, образованные чаще всего при помощи суффиксов -к/-ка, -ик.
Подобная лексика, уместная в неофициальной обстановке делового общения, абсолютно неуместна в языке документов.
Упражнение 7. Подвергните предложения стилистической правке, заменив разговорно-жаргонную лексику книжной.
1. Приемка продукции по качеству и количеству осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. Перевести переоборудование заправщиков для транспортировки ГСМ на вновь создаваемые станции. 3. Налоги с каждой автомашины взимаются с учетом суммы растаможки. 4. За несвоевременную выплату неустойки стороны уплачивают штрафные санкции в размере 1% от невозвращенной суммы за каждый день просрочки. 5. Специалист обязуется произвести работы по наладке и подгонке оборудования. 6. Покупатель уплачивает Продавцу штраф за растяжку платежей в размере 2% от стоимости товара за каждый день. 7. Сообщаем, что оплачивать торговую накидку в размере 25% мы не будем, так как договор с Роскнигой подписан нами не был.
Для справки: заправщик (проф.) -- передвижная заправочная станция.
Упражнение 8. Найдите термины -- эквиваленты приведенным ниже словам с разговорной стилистической окраской и составьте с ними предложения.
Неучтенка, страховка, расброска (товара), нал, безнал, накрутка, бегунок.
Упражнение 9. Указать стилистическую принадлежность слов, входящих в приведенные ниже отрывки.
Договор №23
I. Научно-техническое предприятие "Глория", именуемое в дальнейшем "Поставщик", в лице директора Синопалъникова Всеволода Дмитриевича, действующего на основании устава, с одной стороны, и Открытое акционерное общество "Восток", именуемое в дальнейшем "Покупатель", в лице директора Земства Геннадия Андреевича, действующего на основании устава, с другой стороны, заключили настоящий договор.
1. Предмет договора
1.1 Поставщик обязуется поставить продукцию, именуемую в дальнейшем "Продукция", а Покупатель принять и оплатить поставляемую Продукцию.
1.. Объем партии Продукции, ее цена. сроки и условия поставки и оплаты оговариваются дополнительно в листах согласования, прилагаемых к настоящему договору и являющихся его неотъемлемой частью.
II. Деловое письмо.
Уважаемый Александр Васильевич!
В целях выполнения распоряжения главы администрации Самарской области от 30.12.94 г. № 722 "О зачете международному акционерному обществу "Производственное объединение "Самвен" задолженности по кредитам из областного бюджета " Управление образования передало список учебников, необходимых для школ области, с просьбой в случае невозможности передачи указанных учебников сообщить перечень учебно-методической литературы и учебников, которыми располагает "Самвен" для погашения задолженности.
Для деловой речи чрезвычайно важно соответствовать качествам, обусловливающим эффективность делового общения. Одно из них -- грамотность. Оно подразумевает не только знание правил словоупотребления, грамматической сочетаемости, моделей предложения, но и разграничение сфер использования языка. Современный русский язык обладает большим количеством вариантных форм. Одни из них используются в книжно-письменных стилях речи, другие -- в разговорно-бытовой речи. В официально-деловом стиле и шире -- в официальном деловом общении используются формы кодифицированной письменной речи, так как только соблюдение их может обеспечить точность передачи информации.
Нарушения грамматических норм литературного языка относятся к грубым речевым ошибкам и, к сожалению, к самым частотным в письменной деловой речи (по нашим наблюдениям, около 60% всех нарушений языковых норм).
Они многообразны: неправильный выбор формы слова, нарушения в структуре словосочетания, предложения. Одной из самых распространенных ошибок является использование в письменной речи разговорных форм мн. ч. существительных на -а/-я вместо нормативных на -ы/-и:
Литературная норма |
Разговорная норма |
договóр -- договóры инструкторы корректоры слесари токари крейсеры |
дóговор -- договорá инструктора корректора слесаря токаря крейсера |
Особо нужно сказать о форме "дóговор -- договорá". В таблице она неслучайно приведена с формой единственного числа существительного. Эта грамматическая норма связана с ударением, которое в разговорном варианте обязательно падает на первый слог. На практике же мы часто встречаемся со смешением форм "договóр" -- и "договорá", что противоречит всякой логике.
При наличии колебаний (инспекторы -- инспектора) форм на -а -я, -ы, -и, первые сохраняют разговорный или даже просторечный характер (торты -- торта).
Не следует смешивать со стилистически маркированными формами использование окончаний -ы -и, -а -я для различения смысла в словах: корпусá (здания, войсковые соединения) -- кóрпусы (туловища, штифты); лагеря (исправительные) -- лáгери (общественно-политические); прóпуски (букв) -- пропуска (на предприятии).
Нередко наблюдается колебание при выборе нужной формы мн. ч. существительных в родительном падеже: килограммов / килограмм.
Следует помнить, что форму с нулевым окончанием имеет следующая группа существительных:
1) названия парных предметов -- ботинок, сапог, чулок (но носков);
2) названия национальностей, территориальной принадлежности:
армян, башкир, англичан, болгар, южан, киевлян;
3) названия воинских групп: солдат, кадет, партизан;
4) названия единиц измерения: ампер, вольт, ватт, аршин, микрон, рентген, но: граммов, килограммов.
Достаточно часто и деловых текстах встречаются ошибки в выборе падежных форм. Одной из причин их допущения является неумение адекватно использовать производные предлоги и предложные сочетания:
Ошибочно |
Правильно |
до истечении пятидневного срока по окончанию рабочего дня |
до истечения пятидневного срока по окончании рабочего дня |
Предложные сочетания с временным значением -- "после чего-нибудь" (род. п.) -- пишутся на конце с и: по окончании школы, по истечении срока договора, по прибытии делегации, по возвращении из командировки, -- если в их состав входит предлог "по".
Предложные сочетания с временным значением, начинающиеся с предлога "до" имеют на конце -я (род. п.): до истечения пятидневного срока, до принятия решения, до завершения срока реконструкции.
Упражнение 10. Образуйте форму именительного падежа множественного числа.
Директор, архитектор, компрессор, сорт, рапорт, слесарь, отпуск, ордер, сектор, штемпель, вектор, диспетчер, допуск, редактор, табель, цех, корм, квартал, отгул, шофер, месяц, инструктор, бухгалтер, брокер, дилер, ректор, профессор, порт.
Упражнение 11. Раскройте скобки и поставьте слова в нужном падеже.
1. Согласно (наша договоренность) товары должны быть отгружены не позднее 2 сентября сего года. 2. Прошу оплатить услуги согласно (договор). 3. Согласно (приложение к лицензии) разрешены следующие виды работ. 4. В соответствии с (принятая ранее договоренность) прошу выслать в наш адрес образцы товара и упаковки. 5. Соответственно (принятые обстоятельства) отправляем в Ваш адрес образцы нашей продукции. 6. Согласно (прилагаемый список) наградить работников ЗАГСа денежной премией в размере месячной зарплаты. 7. Согласно (настоящий контракт) Исполнитель оплачивает работу Агентства в сумме восемьсот тысяч рублей. 8. Просим сообщить дополнительные сведения относительно (изменения в финансировании) нашего предприятия.
Упражнение 12. Перепишите предложения, вставляя вместо точек предлоги благодаря, ввиду, вследствие с учетом их лексического значения.
1. ... ожидаемых заморозков принять меры предосторожности и провести профилактику оборудования. 2. ... ремонта железнодорожного полотна пассажирский поезд пришел с опозданием. 3. ... мужеству и самообладанию водителя авария была предотвращена ... затопления части набережной ремонтные работы приостановить. 4.... большого наплыва посетителей время работы выставки увеличено с 10 до 19 часов. 5. ... повышения цен на энергоносители решение об изменении оптовых и розничных цен на товары и услуги будут согласовываться с членами комиссии. 6. ... активной деятельности экологических служб города экологическая обстановка в городе и его окрестностях начала улучшаться.
Упражнение 13. Перепишите словосочетания, раскрывая скобки.
I. Приехать по (окончание института); возвратиться по (завершение строительства); приступить к обязанностям по (истечение срока стажировки); расписаться по (ознакомление с решением); принять решение по (рассмотрение вопроса); навести справки по (прибытие на место); написать отчет по (окончание работ).
II. Действовать вопреки (совет); уезжать согласно (предписание); совершенствовать формы ведения хозяйства по мере (развитие демократии и рыночных отношений); отложить решение впредь до (выяснение обстоятельств дела); корректировать план в сторону (уменьшение объема работы); дать директивы по линии (профсоюз); мероприятия в целях (увеличения товарооборота); интересное предложение со стороны (фирма-заказчик).
Нередко вызывает затруднения склонение сложных слов, которые все активнее проникают в деловую речь.
1. Склоняются обе части слова, если они обозначают рабочие профессии: токарь-карусельщик, токаря-карусельщика; летчик-испытатель, летчика-испытателя.
2. В других случаях склоняются обе части слова, если они выражены склоняемыми частями: по счету-фактуре; из письма-запроса; от фирмы-партнера по телексу-предложению.
Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова -- неизменяемое слово: по соло-векселю; жиро-чека.
Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова -- иностранное слово, недавно вошедшее в состав русской лексики: из шоп-тура, по тайм-шиту, о бизнес-центре.
Упражнение 14. Перепишите предложения, раскрывая скобки.
1. По высланному Вами (счет-фактура) были оплачены только двенадцать путевок из шестнадцати. 2. Наши отношения с (фабрика-поставщик) на сегодняшний день зашли в тупик ?. Инновации в области (бизнес-образование) стали предметом обсуждения на семинаре. 4. (Банк-гарант) в этой сделке выступает "Прима-банк". 5. В качестве (инструктор-испытатель) я привлекался для работы с новейшими марками самолетов. 6. В (тайм-шит) указан расчет погрузочно-разгрузочного времени судна во всех портах. 7. В качестве (фирма-агент) будет выступать наше предприятие. 8. Руководство рассмотрело представленный Вами предварительный вариант (бизнес-план).
Упражнение 15. Составьте с приведенными ниже словами предложения (так, чтобы эти слова были использованы в форме косвенных падежей.
Тайм-чартер, соло-вексель, банк-ипотека, кредит-нота, кросс-чек, письмо-запрос, бизнес-круиз, холдинг-компания.
Род несклоняемых существительных и сложносокращенных слов и согласование их с определяемыми словами также вызывает иногда затруднения.
При определении рода несклоняемых существительных нужно помнить, что
к среднему роду относятся существительные, обозначающие неодушевленные предметы и субстантивированные* несклоняемые слова (совместное коммюнике, шелковое кашне, строгое жюри, наше завтра);
к мужскому роду относятся существительные, обозначающие лиц мужского пола (расторопный портье, новый атташе, строгий рефери) и животных (крикливый какаду, кенгуру скрылся);
к женскому роду относятся существительные, обозначающие лиц женского пола (леди, мадам).
Род сложносокращенных слов, аббревиатур, образованных посредством соединения начальных букв слов, определяется по роду опорного слова: МГУ (Московский государственный университет -- муж. род) открыл курсы, крупная ТЭЦ (электростанция -- жен. род), КРУ (управление -- ср. род) объявило.
Упражнение 16. Образуйте с несклоняемыми существительными словосочетания "прилагательное + существительное".
Сальдо, жюри, интервью, резюме, кофе, фиаско, досье, пресс-атташе, авизо, бюро, реноме, импрессарио, лобби, рантье, факсимиле, ревю, кенгуру, кафе, буржуа, пани, эмбарго.
Упражнение 17. Употребите аббревиатуры с глаголами в форме прошедшего времени, например:
ТАСС заявил.
ООН, ОРТ, СНГ, НДС, ОПЕК, РИО, ГРЭС, РЭУ, ФАО, ФИДЕ, ФСБ, АИС, ММВБ, ЕЭС, МВФ, ФПГ, ЧИФ.
Для справок: ФАО -- продовольственная сельскохозяйственная организация ООН; АИС -- автоматическая информационная система; ЕЭС -- Европейское экономическое сообщество; МВФ -- Международный валютный фонд; ФПГ -- финансово-промышленная группа; ЧИФ -- чековый инвестиционный фонд.
Самыми распространенными грамматическими ошибками в текстах документов являются случаи нарушения структуры глагольных и именных словосочетаний со связью управления.
Особенно болезненно реагируют на нарушения грамматической структуры клишированные словосочетания, среди которых много синонимичных:
свойственный (кому?) --характерный (для кого?); отказаться (от чего?) -- отвергать (что?).
Как видно из примеров, они часто используют различные падежи управления, т.е. имеют различные модели управления. Смешение этих моделей называется контаминацией. Причиной ее является механический перенос синтаксических сочетаемостных свойств на близкие по значению или однокоренные слова:
Информация о работе Языковые нормы в официально-деловом стиле речи