Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2013 в 22:53, реферат
Само собой разумеется, что все культурные события любого общества отражены в языке. Несомненно, язык как социальный феномен тесно связан с реалиями и традициями людей. Фразеология – важный аспект лингвистов. Работы многих иностранных и российских лингвистов посвящены фразеологии. Люди, изучающие английский язык, постепенно осознают трудности с пониманием фразовых глаголов при чтении оригинальной литературы и общении с носителями языка. К сожалению, студенты нашего лицея, принимавшие участие в российских и региональных олимпиадах, пришли к такому же заключению.
1. Введение 2. Основная часть
2.1. Фразовые глаголы: что это и как они используются
2.2. Грамматика фразовых глаголов
2.3. Словосочетание и фразовые глаголы 2.4. Стили употребления фразовых глаголов 2.5. Значение и метафоры
2.6. Новые фразовые глаголы
3. Исследовательская работа
3.1. Исследование №1
3.2. Исследование №2
3.3. Исследование №
4. Заключение 5.
Список литературы
Лингвистические особенности фразовых глаголов в молодежной прессе англо- говорящих стран
Содержание 1. Введение 2. Основная часть 2.1. Фразовые глаголы: что это и как они используются 2.2. Грамматика фразовых глаголов 2.3. Словосочетание и фразовые глаголы 2.4. Стили употребления фразовых глаголов 2.5. Значение и метафоры 2.6. Новые фразовые глаголы 3. Исследовательская работа 3.1. Исследование №1 3.2. Исследование №2 3.3. Исследование № 4. Заключение 5. Список литературы I. Введение Само собой разумеется, что все культурные события любого общества отражены в языке. Несомненно, язык как социальный феномен тесно связан с реалиями и традициями людей. Фразеология – важный аспект лингвистов. Работы многих иностранных и российских лингвистов посвящены фразеологии. Люди, изучающие английский язык, постепенно осознают трудности с пониманием фразовых глаголов при чтении оригинальной литературы и общении с носителями языка. К сожалению, студенты нашего лицея, принимавшие участие в российских и региональных олимпиадах, пришли к такому же заключению. Например, фразовый глагол ‘snow under’ очень сложен для обучающихся, так как он ассоциируется у них с зимой, но на самом деле он означает ‘having a lot of work or other things to deal with’. Чтобы овладеть фразовыми глаголами я выбрала эту тему для исследовательской работы. Я была заинтересована этой проблемой и определила тему моей научной работы. Она звучит так: лингвистические особенности фразовых глаголов в молодежной прессе англо-говорящих стран. Существует огромное количество мнений о роли фразовых глаголов. С каждым годом всё больше и больше лингвистов становятся заинтересованными в этой проблеме. Итак, актуальность
этой проблемы объясняется разногласием
между использованием фразовых глаголов
россиянами и неправильным пониманием
их значения. Число фразовых глаголов
неуклонно растет. Об этом свидетельствуют
книги, словари, посвященные фразовым
глаголам и их употреблению. Наряду
с увеличением числа, растет и
частота их использования. Это свидетельствует
о том, что они выполняют нужную
функцию, благодаря большей сжатости
и время большей Целью работы является
определение функций фразовых глаголов
и их классификация в соответствии
с различными критериями. Гипотеза
формируется следующим образом:
чем лучше знание фразовых глаголов,
тем легче понимать и общаться
с носителями языка. Проанализировав
теоретическое происхождение Для достижения нашей цели мы использовали следующие методы научного исследования: теоретические методы анализа и синтеза, моделирование и эмпирический метод. II. Основная часть 2.1 Фразовые глаголы: что это и как они используются. Фразовыми глаголами называются сложные(составные) глаголы, состоящие из нескольких слов, одним из которых является глагол, а другим (или другими), предлог или, совпадающее с ним по форме, наречие. Два или три слова, составляющие сложный глагол, походят на короткую фразу, поэтому все эти глаголы часто называют фразовыми глаголами. Фразовые глаголы особенно часто встречаются в английском языке. Фразовой глагол часто имеет значение, весьма отличное от значения основного глагола. Например: get (доставать/получать) – глагол. Get up (вставать/ подниматься) – тоже глагол, отличный от первого. Это два разных глагола. Продолжая этот пример можно упомянуть еще: get out уходить; вынимать; get back вернуть(ся); get off выходить; удалять; get away уходить; get in входить; get down опустить(ся); и т.д. Каждый из этих глаголов нужно рассматривать и заучивать отдельно. Широкое употребление фразовых глаголов характерно для разговорной речи (сюда относятся конечно фильмы, романы и т.п.), а в строго официальной речи их, как правило, избегают, подбирая другие слова или строя предложения по иному. 2.2 Грамматика фразовых глаголов. Все фразовые глаголы
могут принимать все видо- 2.3 Словосочетание и фразовые глаголы Pore over 2.4 Стили употребления фразовых глаголов Фразовые глаголы в английской лексике. Слово register часто используется для определения, является ли слово официальным или неофициальным. Оно также может быть использовано для языка, связанного с конкретной работой или интересом. Английский словарь особенно богат, потому что он сочетает в себе большой словарный запас происходящих из англо-саксонских корней, словарь которых происходит от латинского или французского. Это означает, что английский язык часто содержит слова с очень сходными значениями от каждого из этих источников. Слова латинского или французского происхождения, как правило, более формальны и таким образом "предложение идеи" чаще встречается в официальном письменном английском, чем в неофициальном разговорном английском языке. Хотя фразовые глаголы характерны для более неформального английского, многие фразовые глаголы могут быть найдены как в нейтральных или неформальных, так и в формальных контекстах. 2.5 Значение и метафоры Многие фразовые
глаголы имеют больше чем одно
значение. Часто основное значение
относится к некоторым 2.6 Новые фразовые глаголы Со временем возникает
необходимость в большем III. Исследовательская работа Исследование №1 Учащимся девятых,
десятых и одиннадцатых классов
языковых групп, были предложены тексты
с некоторым количеством Исследование №2 Во-первых, в течение
данной работы было проанализировано
1125 фразовых глаголов. После чего я
пришла к выводу, что из них 2% - официальные,
9% - неофициальные и 89% - нейтральные. В
статьях журналов и газет предпочтительнее
использовать нейтральные фразовые глаголы.
Во-вторых, я обратилась к словарю Collins
Cobuild English Dictionary. А также, были изучены статьи
из следующих английских журналов: Cool
English, Shout, Sports Illustrated, Mizz, Refinery29, Teen, Just Seventeen;
и несколько статей из газет The Nation и The
Worchester News. Magazines: Many people dismiss this as (to label sth
negatively without really appreciating it) ‘George’s weird Indian
stuff’. (The Beatles – What’s All The Fuss About? Cool English
p.3, №47, 2009) However, they pride themselves upon (to be very glad
of being a certain way) this, calling themselves ‘a Beatles tribute
band without the wigs. (Tribute Acts: This Is Just A Tribute. Cool English
p.5, №47, 2009) Newspapers: GOVERNORS of a Malvern school have decided
to press forward (to continue doing something in a determined way, despite
difficulties) with a bid for academy status. (School In Academy Status
Bid, http://www.worcesternews.co. После проведения специальных
уроков, посвящённых фразовым глаголам,
использованных в статьях американских
и английских газет и журналов,
ученики стали лучше IV.Заключение В течение научной работы было установлено, что фразовые глаголы делают нашу речь более экспрессивной и эмоциональной, но в то же время этими глаголами пользуются подростки ,возможно, чтобы сократить речь и выразить себя. Вопрос фразовых глаголов, несомненно, является одним из важнейших вопросов в английском языке. В качестве результата моей работы можно сделать следующие выводы: · Фразовые глаголы из-за их разнообразия широко распространены в английских и американских газетах и журналах. Их роль в СМИ очень велика. · Проведя классификацию фразовых глаголов, я установила, что они могут быть разделены по различным критериям. Также было установлено, что существуют не только фразовые глаголы, но и фразовые существительные, прилагательные и наречия. · Я установила, что фразовые глаголы выполняют четыре основные функции. · Результаты третьего научного исследования позволяют сделать вывод, что знание фразовых глаголов облегчает общение с носителями языка. Таким образом, гипотеза:
чем лучше знание фразовых глаголов,
тем легче понимать и общаться
с носителями языка, верна и подтверждается
на вышеописанных научных Список литературы 1. Голубкова Е.Е. Глагольные комплексы типа come in, put away в современном английском языке: семантика функционирование автореферат, М., 1990. 2. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М., Глаголы адвербиального значения и их перевод на русский язык.//Тетради переводчика. – М., 1964. 3. Cool English. №47 2009, №42 2008 4. Шитова Л.Ф., Брускина Т.Л. English Idioms and Phrasal Verbs. Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов. – СПб.: Антология, 2003. 5. Macmillan Phrasal Verbs Plus, Macmillan Education Between Towns Road, Oxford OX4 3PP, A division of Macmillan Publishers throughout the world 2009. 6. Александр Васильев "Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык" |