Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2013 в 16:41, реферат
Грамматические средства выразительности менее значительны и менее заметны по сравнению с лексико-фразеологическими. Грамматические формы, словосочетания и предложения соотносятся со словами и в той или иной степени зависят от них. Поэтому на первый план выдвигается выразительность лексики и фразеологии, выразительные же возможности грамматики отодвигаются на второй план.
Основными источниками речевой выразительности в области морфологии являются формы определенной стилистической окраски, синонимия и случаи переносного употребления грамматических форм.
Выразительные средства грамматики
Ясько А.
Грамматические средства выразительности
менее значительны и менее заметны по
сравнению с лексико-фразеологическими.
Грамматические формы, словосочетания
и предложения соотносятся со словами
и в той или иной степени зависят от них.
Поэтому на первый план выдвигается выразительность
лексики и фразеологии, выразительные
же возможности грамматики отодвигаются
на второй план.
Неопределенность значения местоимений
служит средством создания шутки, комизма.
Вот пример из романа В. Пикуля "Честь
имею": При жене его была
астраханская селедка. Я думаю — с чего
бы это даме с нашей вонючей селедкой по
Европе таскаться? Резанул ей брюхо (не
даме, конечно, а селедке), так оттуда, мама
дорогая, бриллиант за бриллиантом — так
и посыпались, будто тараканы.
Большими выразительными возможностями
обладают глагольные категории и формы
с их богатой синонимикой, экспрессией
и эмоциональностью, способностью к переносному
употреблению. Возможность употребления
одной глагольной формы вместо другой
позволяет широко пользоваться в речи
синонимическими заменами одних форм
времени, вида, наклонения или личных форм
глагола другими. Появляющиеся при этом
дополнительные смысловые оттенки увеличивают
экспрессию выражения. Так, для обозначения
действия собеседника могут употребляться
формы 3-го лица единственного числа, что
придает высказыванию пренебрежительный
оттенок (Он еще спорит!), 1-го лица множественного числа (Ну, как отдыхаем
? — в значении 'отдыхаешь, отдыхаете')
с оттенком сочувствия или особой заинтересованности,
инфинитива с частицей бы с оттенком желательности (Тебе бы отдохнуть
немного; Вам бы навестить его).
Прошедшее время совершенного вида
при употреблении в значении будущего
выражает особую категоричность суждения
или необходимость убедить собеседника
в неизбежности действия: — Слушай, отпусти
ты меня! Высади куда-нибудь! Пропал я совсем (М. Горький).
Немало экспрессивных форм наклонений (Пусть всегда будет
солнце!; Да здравствует мир во всем мире!). Дополнительные смысловые и
эмоционально-экспрессивные оттенки появляются
при употреблении одних форм наклонения
в значении других. Например, сослагательное
наклонение в значении повелительного
имеет оттенок учтивого, осторожного пожелания
(Ты бы сходил к брату); изъявительное наклонение в
значении повелительного выражает приказание,
не допускающее возражения, отказа (Завтра позвонишь!); инфинитив в значении повелительного
наклонения выражает категоричность (Остановить гонку
вооружений!; Запретить испытания атомного
оружия!). Усилению экспрессии глагола
в повелительном наклонении способствуют
частицы да, пусть, ну, же,
-ка и др.: — Ну-ка, сладко ли
дружище. // Рассуди-ка
в простоте (А. Твардовский); Да замолчи ты!; Ну, скажи